僚人家园

标题: 嘹歌飞扬 ----哈嘹乐队《表哥》 [打印本页]

作者: 骆米    时间: 2010-1-10 01:12
标题: 嘹歌飞扬 ----哈嘹乐队《表哥》

 根据 Honghlaj 贝侬提供的歌词做了修改

http://www.tudou.com/v/0Dx80AJenD0

[此贴子已经被作者于2010-1-13 7:55:20编辑过]

作者: 骆米    时间: 2010-1-10 01:35
从央视音乐频道《民歌中国》栏目的《嘹歌飞扬》中选出,并加壮文字幕。其中壮文都是从网上搜出的,不对的地方请贝侬多多指正。
[此贴子已经被作者于2010-1-17 23:42:41编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2010-1-10 01:39
壮文有些地方有误........
作者: maniachhz    时间: 2010-1-10 10:26
支持^^^^^^
作者: 红河枫    时间: 2010-1-10 20:43
壮文有些地方有误........
Gvaq cibrongh gouj heih ndi gw 等等!

作者: 骆米    时间: 2010-1-10 21:20
希望贝侬能把壮文歌词写出来,以便重新制作。
作者: Honghlaj    时间: 2010-1-10 23:37

谁弄的壮文,简直是糟蹋这首好歌.

以下仅供参考(一些衬音没有写出来):

Gvaq cib rungh gouj dat

Mbouj nyangz mak bizbaz

Gvaq cib rungh gouj haw

Mbouj nyangz valeiz ndoi


   


   

Gvaq cib rungh gouj dat

Mbouj nyangz mak laehcei

Gvaq cib mbanj gouj haw

Mbouj nyangz beix okrog

[此贴子已经被作者于2010-1-10 23:37:43编辑过]

作者: 骆米    时间: 2010-1-11 13:59

这是在红豆社区看到的一个版本,究竟要怎么定啊?希望贝侬能把衬音也写出平。
其网址内容如下:http://hongdou.gxnews.com.cn/viewthread-2389304.html

表哥


    


    

歌词:(男)走过十弄九个崖

没见一蔸黄枇杷

走过十弄九座山

何时能找阿妹家

(女)走过十弄九个崖

没见一棵荔枝树

走过十村九个圩

不见阿哥把门出


 


 

壮文:

Gvaq cibrongh gouj dat

MBouj nyaengz mak bizbaz

Gvaq cibrongh gouj heih

MBouj nyaengz va leiznoiz


       


       

Gvaq cibrongh gouj dat

MBouj nyaengz mak leizcei

Gvaq cibmbanj gouj heih

MBouj nyaengz beiq okroeg


 

 

说明:这是平果壮族歌圩中经常唱的“和歌”,“和歌”就是在山谷中田野里,男女青年已找到歌伴唱的歌。这时,男女青年尚未相见,只闻其声末见其人。青年男女盼望相见,他们要爬山涉水,走村过寨,为的就是能够欢聚在一起,享受爱情的甜蜜和幸福。朴实的歌词中所表现的那份痴情,那份渴望溢于言表。

[此贴子已经被作者于2010-1-11 14:05:32编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2010-1-11 18:49
标题: 回复:(Honghlaj)谁弄的壮文,简直是糟蹋这首好歌.以...
对极...............................................壮文歌词就是这样。
作者: 好好瑟    时间: 2010-1-13 01:32
我这里看不了也听不了。。。。
作者: jywei38    时间: 2010-1-27 09:01

Sai:

Gvaq cib rungh gouj dat,

Mbouj haen mak bidbaz,

Gaq cib rungh gouj bya,

Ra mbouj haen ranz nuengx .

Mbwk:

Gaq cib rungh gouj dat,

Mbouj haen mak lwgleih,,

Gaq cib mbanj gouj haw,

Mbouj haen beix okroeg.

(haen--看见,ngangz--碰上,我觉得两者都一样)

我这里的壮话和平果壮话应该没有多大区别,因为住得太近了。哈


作者: jywei38    时间: 2010-1-27 22:05

lwgmbauq:

Gvaq cib rongh gouj dat,

Mbouj coep mak bidbaz,

Gvaq cib rongh gouj bya,

Mbouj ngangz va leiznoih.

lwgsau:

Gvaq cib rongh gouj dat,

Mbouj raen mak lwgleih,

gvaq cib mbanj gouj heiq,

Mbouj raen beix ok rog.


作者: 好好瑟    时间: 2010-1-27 23:57
我很支持这首歌,。。。。。。。
作者: jywei38    时间: 2010-1-28 05:01

Sau:

Lwg bouxsa naek youx,

Coengx Mbouj couh naekyaemz,

Lumj go*id ndaw daemz,

Goek caem byai ciz ngiengq.

Mbauq:

Mwngz naeuz gou mbouj naek,

Cam govaet daihloh,

Vaet daihloh nem ndang,

Naek nangz yizde yiengh.(yizde yiengh--就是那样)(如果yizneix yieng--就是这样)

请教一下各位贝侬,壮文方案里没有“weng"音,但是我那地方方言中好多地方用到"weng"音。

例如,我上面写的这首情歌的“ndiengq"和"yiengh"应分别为”ndwengq"和"ywengh"等等。

不知道别的地方用到这个音没有?






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5