Sojlieg 所略(乡) 以所圩、甲略各取一字称名。 全乡(含局桑乡)26629人,壮族16387人,汉族5449人,瑶族4793人。乡政府驻地:坡邦。
Bohbangh 坡邦(行政村)辖10个自然村,330户,1904人,壮族。村委会原驻地:坡邦 (圩),现驻:坡兵
Bobang 坡邦 (圩) 驻地原是坡上旱田,每年要架木槽灌溉,工程量大,需要大家互相帮助,故名。35户,200人,壮族。
Bobing 坡兵(自然村)26户,139人,壮族。壮语意为蚂蟥坡,该村址原为蚂蟥繁衍之地,故名。
Sojhih 所圩(行政村)辖11个自然村,1495人,壮族1413人,汉族82人。村委会驻地:所圩(圩)。
Haw Soh 所圩(圩)53户,261人,壮族。壮语Haw:集市。
Fuzyangh 福乡(行政村)辖6个自然村,279户,1455人,壮族1150人,汉族150人,瑶族155人。村委会驻地:福屯。
Buhfoh 福屯 189户,940人,壮族。该村地处一座土坡,形象一头犀牛,传说犀牛是幸福的化身,故名。
Luznwnz 六能(行政村)辖11个自然村,241户,1260人,壮族。村委会驻地: 原为六能,现为坤屯。
Luegnoenh 六能(自然村)25户,102人,壮族。壮语Lueg:山沟。Noenh:盐肤木。该村边长有盐肤木,故名。
Buxgoen 坤屯 41户,231人,壮族。壮语Buxgoen:长节竹。昔日该村周围盛长长节竹,故名。
Gyazloz 甲略(行政村)辖10个自然村,329户,1840人,壮族1782人,瑶族58人。村委会驻地:甲略
Gaplieg 甲略(自然村)111户,624人,壮族。壮语Gap:汇合;lieg:迁移。村西有三条小河与此汇合,且解放前圩场从板老村( Mbanjlaux :大村庄 )迁移至此,故名。
Lenyangh 料乡(行政村)辖3个自然村,251户,1284人,壮族。村委会驻地:那料。
Nazleuq 那料(自然村)86户,493人,壮族。壮语Naz:田;leuq:枯萎。村址原是一片旱田,每逢天旱禾苗枯萎,故名。
Bohvanj 坡晚(行政村)辖8个自然村,225户,1150人,壮族。村委会驻地:原为坡晚,现为拉乙。
Bo’mbanj 坡晚(自然村) 57户,240人,壮族。壮语Bo:坡;Mbanj:村庄。该村建在土坡之上,故名。
Lajit 拉乙(自然村)30户,163人,壮族。壮语Laj:下边;it:葡萄。村边长有一株葡萄,攀缠在大树上,故名。
Lungzfunghlaux 大龙凤(行政村)222户,1181人,壮族121人(23户),汉族1060人。村委会驻地:大龙凤。该村地处青龙山下,传说曾有凤鸟齐鸣,故名。
Bienghlueg 平六(行政村)由平同、六贺合并而来。辖16个自然村,378户,2046人,壮族843人,汉族1203人。村委会驻地:六贺。
Lueghoq 六贺(自然村)43户,244人,壮族。壮语Lueg:山沟;hoq:膝盖。村子地形象人的膝盖,故名。
Bienghdoengh 平同(自然村)44户,243人,壮族。壮语Biengh:平,平整;doengh:垌,田垌。壮语意译为平整的田垌,因村址是一片平整的田垌,故名。
Sangginz 尚勤(行政村)辖11个自然村,276户,1562人,瑶族。村委会驻地:尚勤。
Cangngyingz 尚勤(自然村)60户,352人,瑶族。Cangngyingz:壮语意译为手提东西往上举。通往该村有一条小路经山崖边,因道路狭小。人走过时要用手向上攀援,故名。
Rungcungh 弄中(行政村)辖14个自然村,155户,945人,瑶族。村委会驻地:弄中。
Runghgyoeng 弄中(自然村)65户,373人,瑶族。壮语Lungh:山+弄 场;gyoeng:漏斗,天坑。该村位于一个天坑旁边,故名。
Runghyiengz 弄阳(行政村)辖18个自然村,226户,1239人,汉族1162人,瑶族77人。村委会驻地:原为弄阳(羊字之误写,因村北有一山似山羊而得名),现为弄烈(裂字之误写,该村地处山+弄场,村对面有一处裂缝很大的石崖,故名)。壮语Rungh:山+弄 场;yiengz:羊。
Runghsaenz 弄神(行政村)辖14个自然村,281户,1432人,汉族。村委会驻地:弄神。该村有一块巨石,传说是神石,故名。
Bwzgiuj 百九(行政村)辖19个自然村, 273户,1527人,瑶族。村委会驻地:上百九。
Bakgujgwnz上百九(自然村)47户,239人,瑶族。壮语Bak:百;guj:九;gwnz:上。传说元朝年间,一赵姓人家从料乡迁来,与当地人买了一块价值为一百九十块光洋的宅基地,建村后,取名百九,因有上下两山+弄,该村居上,故名。
Goeksang 局桑(乡)以局陆、桑村各取一字称名。乡府驻地:岩周。
Ngamzgyaeuq 岩周(自然村)85户,456人,壮族。Ngamz:山坳;yaeuq:油桐树。该村山坳上长有油桐树,故名。
Goekndoek 局陆(自然村)57户,370人,壮族。壮语Goek:树蔸、竹篼。Ndoek:竹字头+勒 竹。意为竹字头+勒 竹篼脚,村四周长有许多竹字头+勒 竹,故名。Sang:高。
Caijyangh 彩乡(行政村)辖14个自然村, 397户,2133人,壮族2005人,瑶族69人,汉族59人。村委会驻地:东运。
Doenghrin 东运(自然村)42户,245人,壮族。东,壮语Doengh:畲地(火烧地);运,rin:石头。该村住在昔日是满地石头的一片畲地上,故名。
Ndangyinh 浪因(行政村)辖10个自然村,150户,824人,壮族388人,汉族436人。村委会驻地:浪因。
Ndanghyaem 浪因(自然村)26户,142人,汉族。壮语Ndangh:山坡。Yaem:意为观音。该村住在形象观音的山坡上,故名。
Liznaz 力那(行政村)辖10个自然村,174户,969人,壮族949人,瑶族20人。村委会驻地:那旺。
Nazvang那旺(自然村)17户,98人,壮族。Naz:田;vang:横。该村横建在半山腰上,村下是田,故名。
Gapcienh 甲篆(乡)全乡(含那社乡)辖275个自然村,5671户,31995人。壮族24937人,汉族3999人,瑶族3059人。乡政府驻地:甲篆圩。
Gapcienh 甲篆(行政村)辖10个自然村,552户,3004人,壮族。村委会驻地:甲篆圩。
壮语Gap:汇合;cienh:便宜。乡政府驻地甲篆圩附近有数条小河汇入盘阳河中,故名。
Hawcienh 甲篆圩63户,299人,壮族。壮语Haw:集市;cienh:便宜。壮语意为物价便宜的集市,故名。
Bakmax 百马(行政村)辖7个自然村,386户,2225人,壮族。以百马村称名,村委会驻地:百合。
Bakhop 百合(自然村)28户,182人,壮族。壮语Bak:口;hop:合起来。该村位于两条小溪的汇合口处,故名。
Bakmax 百马(自然村)129户,720人,壮族。壮语Bak:口;max:马。该村前有一泉水,泉边有一白石形似马嘴,故名。
Lahgauh拉高Lajgauj拉高 下边,香樟木
Nazmwnz 那门 Nazmonz那门 填满
Sunghgiz 松吉 Buhsumj松屯 Buhgyit吉屯
Bingzanh 平安 Dahlaeg达而 河 深
Boyiz 坡月 Boyiz
Byaminz 民山 Lajraeu拉闹 下面 粗糠柴树
Yinzyangh仁乡Buhyaemz仁屯 栾树
Hinghyinz兴仁
Hauhoz好合Hauhazggwnz上好合 白崖山 茅草
Nazse 那社 Nazcwh那社 田 庙堂
Dunghlez东(田垌)烈Buhrez 烈屯 碎布
Daloz 大略 Gyangbo 江坡 中心 坡
Nazit 那乙 Buhsaem 心屯
Nazginz 那勤 Nazgyimz 田 火钳
Gungh’ai 公爱 Gunghaih 公爱 弯 突出
Siengzlanz 祥兰 Bolaux 坡老 坡 大
Byasi 西山 Fuzhaeu 福厚村委 Gukhaeu 福厚 老虎 臭
Holoz 合乐 Lajcid 拉拾 下边 肥牛树
Byanaz 巴纳 Runghnaz 弄纳
Lungyaeuj 弄友 Runghraeu 弄友 山+弄 枫树
Ganhcangz 干长Runghraezlaj 下长峒 山+弄 长 下
Gyah’wz加而 Byalwg 加而(儿)
Lahlinz拉林 Lajraemx拉林 下面 水
Rungginh 弄京 Runghgyaengjlaux 大弄京 毛虫
Rengzlanj
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |