僚人家园

标题: 在你的时间里有思念过我吗(泰) [打印本页]

作者: 伤疤好咯    时间: 2009-5-29 01:05
标题: 在你的时间里有思念过我吗(泰)

http://player.youku.com/player.php/sid/XOTQ2NzAwMDA=/v.swf

คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ

思念我吗在你

ไม่เจอะเจอกันกับฉัน

和我不相见之时

คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ

思念我吗在你

เหงาใจ

孤独时候

คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ

思念我吗

ไม่มีใครให้ทะเลาะ

在无人肯和你吵架的时候

ไปไหนแล้วไม่มีไหลให้เกาะ

去哪里了不用奔波的停留

แล้วเธอคิดถึงใคร

而你想念谁

ฟ้าร้องทุกครั้ง

每次打雷

มันส่งเสียงดัง

传来吼声

เธอโดดมานั่งตักฉัน

你跳到我膝上坐

ฉันก็ทุเรศตัวแองเหมือนกัน

我也象自我怜惜般

ที่ปลอบไปขำไป

很是安慰和乐意

ฉันรู้ว่าฉันไม่เอาไหนเลย

我知道我想当然了

ไม่อบอุ่นได้อย่างนั้น

没有温暖到那样程度

ฟ้าร้งตรั้งนี้

这次打雷

ไม่เจอหน้ากัน

不见你的面

แล้วเธอคิดถึงใค เฮ้ เย้

而你想念谁, 唉唉

เมื่อเราต้องห่าง

当我们必远离着

ยิ่งนานนาน

非常的久长

อาจลืมกันเลยไม่แน่ใจ

可能相遗忘也未可知(不确定)

ตอบหน่อยได้ไหม

回答少少行吗?

ตอบฉันหน่อย

回答我一点吧

ว่าเธอคิดถึงกัน

说你相念我

ไม่ต้อง หวานต้องแหววหรอก

不必臭美咯(此句不确定)

อยากถามแค่ให้เธอ

想问问只是让你

ตอบหน่อยได้ไหม

回答一点行吗?

ตอบฉันก่อน

回答我先

ว่าเธอคิดถึงฉัน

说你思念我

อย่างที่ฉันมันคิดถึง

象我想念你一样

คอยเธอกลับมา เอ้เฮเฮ้เฮ

等着你回来

เพราะฉันคิดถึงเธออยู่ทุกวัน

因为我每日在想念你

ตั้งแต่ตื่นนอนแต่เช้า

从早上睡醒后

หันหัวก็หันไปเจอรูปเราบนหัวนอน

转头就看见床头我们的相片

เสียงวิทยุก็คอยเล่นเพลง

收音机的声音也盼着播放

ที่เธอชอบฟังกี่ครั้ง

那首你喜欢听几多遍的歌

ถึงฉันไม่ชอบก็ยังนั่งฟัง

即使我不喜欢也仍坐着听

เพราะมันคิดถงเธอ เฮ้

因为确实想念你 

(重复)เมื่อเราต้องห่าง

当我们必须远离

ยิ่งนานนาน

非常的久长

อาจลืมกันเลยไม่แน่ใจ

可能相忘了也未可知
   

ตอบหน่อยได้ไหม

回答些少行吗

ตอบฉันหน่อย

回答我先

ว่าเธอคิดถึงกัน

说你也思念我

ไม่ต้องหวานต้องแหววหรอก

不必臭美咯(这句不确定)

อยากถามแค่ให้เธอ

想问问只是让你

ตอบหน่อยได้ไหม

回答些少吧

ตอบฉันก่อน

回答我先

(重)




[此贴子已经被作者于2009-5-30 10:37:10编辑过]

作者: lihlohbu    时间: 2009-5-29 02:56

最好发歌词

一个音一个字 便以理解


作者: 伤疤好咯    时间: 2009-5-29 13:50
好吧,我译出来,听说有段时间这首歌在泰国很热,不知是哪年的歌了.
作者: maniachhz    时间: 2009-5-29 17:02
听,,,,,,,,,,,,,,




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5