僚人家园

标题: 我们搞壮文的人应不应该抛弃这种观念 [打印本页]

作者: lihlohbu    时间: 2009-4-26 04:21
标题: 我们搞壮文的人应不应该抛弃这种观念

有些人  听见某些壮语发音象汉语的音意或相同    就动不动说  借词 汉化

我想问  "当你发现你某部位长得象某个汉人的某个部位  你是否认为你自已是个ZZ"

不要因为 汉语有了那个音意而认为那壮语是 借词或汉化

壮语有的音意和英文差不多  为何没见有人说 借英  英化

为什么   为什么 为什么

我们搞壮文的人应不应该抛弃这_见汉必反_的观念



[此贴子已经被作者于2009-4-26 4:28:41编辑过]

作者: yeheyu12    时间: 2009-4-26 10:14
引用外来语是必要的.不引用一点外来语的民族是没有的,当然,最好将他吸收消化后变成本民族语言."死"壮语音义与英文一模一样啊.这怎么说呢?能说是英国佬的吗?否也!
作者: 伤疤好咯    时间: 2009-4-26 10:39
说得也有道理.比如说有一首泰语歌歌名<aemj>(壮文拼法),是"掩饰"之意,我当地的汉族人也有这样的同音和相近的意思,那么说是泰国人借广西汉族的土话吗?哈哈,有可能是广西汉族借侗台语的好不好.
作者: fnhuwl    时间: 2009-4-26 10:41

没有什么东西是纯净的,包括纯净水


作者: 土著虎尾    时间: 2009-4-26 10:56
能不借的就在借
作者: 勒布巴哈    时间: 2009-4-26 10:59
可适当借用,但不能滥借。一句话10组词,竟然不加思索地借了8组,难怪人家说壮语是汉语的一支方言而已......
作者: 度莫    时间: 2009-4-26 13:16

“见汉必反”?

新名词新概念啊!


作者: lihlohbu    时间: 2009-4-27 18:45

长得相象的人 并不一定是同父母

同音同意的语言 也不一定是同种或有某种关系


作者: 618    时间: 2009-7-27 14:06

如果这个词有原生词存在,那它就是借音词或外来词,应还原回来.

否则,就可以消化使用.像科技方面的用词那是不用说了.

但如何判断某个词是否为壮语原生词?

我个人认为,这要各地方贝侬多交流,可以在三月三平面杂志和网上开设专栏,最有效的办法是开发一个开放式在线壮语词库






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5