哎!标准语只是一种标准而已!试想世界上有那部法律是健全无缝的呢?法律不是不断的运用并不断的完善的吗?如果说法律不完善就不用法律那不是无法无天了吗?
如果标准语不叫标准语而叫普通语,还会有那么多人反感吗?或许叫标准语是错误的!
coz听起来想贼的读法啊我们这边的,coz也靠近楼主说的肉麻sied,听起来如果快的话感觉是差不多的。
所谓标准壮应该参考各个地方同原词,同种读法或不同读法取更原始的读法或根据权威人定、编排好,需要我们共同去发现和收集,但如果没有这个“意向”的话恐怕“标准壮语”也会固封不前了。意向有了,逐个修改,随时间的推移而逐步完善,没有最完美只有更完整。
“工作”这个词,在我们那里不是借桂柳话,而是有原生词汇的。不过,现在说gonghcoz,大家也懂。
gonghcoz这个词的"cou",我爷爷奶奶父亲母亲和弟弟,因为不懂桂柳话,都读成"coz",我个人会桂柳话,所以念"zou",这是夹壮的表现,正因为这样,才恰好体现了壮话的风格。在乡下,大多数人都是像我父母这么念的。
如果说普通话,我会念得很标准;说桂柳话,会读成“gonghZoz”;但是要说壮话,就读成“gonghCoz”——原因没别的,借桂柳话本来就有点遗憾了,再把有壮族特色的夹壮去掉,那就更加遗憾了。
希望楼主能明白这个道理。
工作不是“guhhong"吗?
Bouxcawj mbaw diep neix ndei!
Vahbiucinj aen cihmeh "c" couh doeg baenz "西" (caeuq Vahgun "x" doxlumj). Aen yaem neix youq diegcuengh haujlai giz cungj doeg baenz "z" roxnaeuz gij yaem wnq, youq giz sou doeg baenz "z", mwngz haengjdingh mbouj maij dingq aen yaem "x" lo. Hoeng, lij miz mbangj dieg doeg baenz "x", gijneix caen dahraix, raeuz hix wnggai aeueiq尊重 vunzlai gij dieg neix gangj vah.
Youq gaiq dieg vahbiucinj cix doeg guh "c" (yaem "x"), de caeuq gak dieg doegyaem cungj miz doiqwngq对应, Sawcuengh doengjit raiz baenz "c" aen singmeh neix. Danghnaeuz mwngz mbouj maij doeg "x", mwngz yungh vahdoj mwngz doeg guh "z" hix baenz, cungj mbouj youqgaenj. Hoeng, vahbiucinj doeg guh "x", gou gag laihnaeuz mbouj miz maz baetniuj, engq mbouj miz maz nyapnyuk ha?
Sawcuengh ngamqngamq byaij gvaq 50 lai bi, de lumj boux lwgnyez ngamq doekseng ndeu, daj gyaeuj daengz din cungj dwg moq……raeuz wnggai doq guh hongsaeh doq gaijndei de……
C你读成汉拼的Z是没问题的,就象玉林话总把Z读成T一样.
楼主可恶!竟敢取笑我们美丽、可爱的晓媚!她哪里说话嘴漏风了?你说话干净点!
http://player.youku.com/player.php/sid/XODMxNTczNTY=/v.swf
想学点壮文,会讲壮话但不会自己文字,真痛苦,有时去公司总部开会,各省同事都知道我是少数民族壮族,有时间交流起来他们要我讲我们壮话,我是会了,但要我写自己文字,我就不会了,所以满郁闷的。。真想学点自己民族文字。。
也许有些贝农误会啦,我并没有攻击和取笑我们美丽的女主持人的意思呀。
她是我喜爱和崇拜的偶像,她是壮语电视主持第一人,是她用甜美动听的声音首次在50大庆会上发出我们自豪的壮音。
这都可以载入史册的,她是我们的骄傲是我们的自豪。我怎么可能攻击她呢?
我在说的都是说标准壮的一些缺陷啊,“听了直起鸡皮”也是标准语的缺陷造成的呀,有哪点是取笑她本人的呢?
“漏风”是我母亲说的,但她老人家哪里知道是什么标准语还有什么缺陷哟。她的壮话里就有这个塞擦音,相当汉拼的z.
她可不知什么桂柳不桂柳的,当时应该算广西官话吧。比如:周总理,她们读成zouq zungj lix,这与“官话”相差无几。
因为她的壮话有舌面清擦音(标准壮的“c"),也有塞擦音。所以就不会读成:couh cungjlij 了。
由于老人家不明白其中的原由,把人家说成“漏风”。这也是我觉得好笑的原因。
我只是想以此来说一下“标准壮”的短处。
楼主,北壮大部分是没有汉语的z这个音的,你说这些问题,不就是跟别人取笑壮族人说普通话夹壮一个道理?
你有z,你尽管自豪,但是很多北壮地方的人是发不出z这个音的,大部壮族分人都发不出来的音,拿来做标准音,到时候还不是一样被你这样少部分能说得“标准”的人取笑?没有z,c,t,p,k,q,j这些声母,正是北壮语的特点,缺少这些音,对北壮语来说不算得就是不完美,加入这些音,最后壮族人连自己的壮话都说不好(而且还要被少部分说的“好”的人取笑,是不是又出一个“说壮夹壮”的词?),更别说能说得标准了。连说自己的母语普通话都挨取笑,谁还愿意学啊,况且现在就没什么人学!
我听到包含z,c,t,p,k,q这些声母的壮话的时候也是“浑身起鸡皮疙瘩”
楼上真晕,这样也叫搞对立吗
lumz 贝农,你好!
我不同意你的看法,首先,这不是我自豪不自豪的问题.然后,想问一下,根据什么得出大部分壮族人都发不出这个音的结论呢?大部分?多大比例呢?我想应该是不习惯发,而不是都发不出来.除非他们的舌头有毛病或者舌尖僵硬,麻木.
还有,不要把某些地方的短处缺陷冠以"壮族特色"来定格壮族.下面,想做个较夸张的假设,假如壮族某地的人,因地理环境或者别的什么很复杂的原因或者饮食习惯等原因,导致舌头功能衰退,不能用舌头发音,只能用口腔和鼻腔发音(请注意,这是假设).而被一些败类拿来做依据,来嘲讽和贬低壮人,把这一现象冠为"夹壮".当然,这些壮人自尊强的当然会回击:这是我们的特点;特色,和你们不同的地方!呜呼!这能算全壮族的特征吗?还有,过去汉女人大都裹足,也被人嘲笑,怎么不见有汉人强调:这是我们的特点,是我们的特征啊.
对于"夹壮",我有不同看法。我认为,这是外族人的说法,是相对汉语来说的,是大族“自我感觉良好”分子发明的带有隐性歧视的说法。全国说汉普不标准的,少数民族汉族都有,多了,外国的更多。为何单有“夹壮”这一叫法?并且是以一个民族的名称来定位的。其实,说不好汉普没什么,相互善意地取笑也没什么啊。说不好就是说不好,不标准就是不表准。但用某民族名称去定位,就带有歧视的味道了。
同为壮族人,有说得标准的,也有说得不好的。我说得也不标准,但偶尔也调笑那些说得不好的朋友。但,不准就是不准,差就是差。如果我说他“夹壮”,就是说我不是壮人,就是在暗示:“壮”不好,“壮”很差,我在嫌“壮”,在躲“壮”在避“壮”。这会给那些“心理很不成熟”的族人造成多坏的影响啊。再如,南壮如果笑我们没k,p,t,发不准,能说“夹壮”吗?他们是不是壮族呢?
如果同是讨论壮话,更没什么“夹壮”不“夹壮”之说了,本来都是壮话,何来你的就“夹壮”,我的就不“壮”。你的有“c“没"z"你就“壮”?我的有"c"也有"z"就不“壮”了吗?怪了,难道这个塞擦音是“非壮”的?难道壮族人民就那么仇恨这个塞擦音,坚决与之不共戴天?难道壮族人就不喜欢自己标准语的声母更丰富点。
我人为:有比没强,多比少全。
有多少个民族能全部都说好说准自己民族的标准语或普通话呢?汉族能吗?壮族也不例外。不论你用何种做标准,都会有人说得不准。别的不说,现在标准壮的r,我们这的壮话就没有。若照你所说,我们也会被那些说得好的人取笑。那么也就会象你所说一样:“壮族人连自己的壮话都说不好,更别说能说得标准了。连说自己的母语普通话都挨取笑,谁还愿意学啊”。
最后我想说的是,我并不是因为“c“而起鸡皮,因为我们也有”c“,而是因为由于声母少;不丰富而不得不把一些动听的音,连同”c“一起归为单调的”c“而起鸡皮。
我更不会因为我没有k,p,t而去眼红,反感,排挤南壮,因为他们也是壮族人。
害楼主辛苦花这么多篇幅来解释真是抱歉+罪过!更加罪过的是我竟敢没太看得懂!楼主说:有比没强,多比少全。这点我看懂了,我的观点:既然多比少好,多一两个没意思,不如直接用国际音标,这样更全了!我反对加入送气清音,应该说是出于私心,看到很多同胞花了9年的义务教育也没学会汉语拼音k、t、p,说话仍然严重夹壮,可见学习这些音的难度,对很多人来说甚至终身学不会,所以夹壮在广西才这么出名!
另外,不知道是不是我的汉语表达有问题,为了不要再引起误会发表如下严正声明:不喜欢在壮文中加入k,p,t不等于眼红,反感,排挤南壮,把这两件事情划等号真是莫名其妙,正如不能把楼主及楼主的妈说人家说话漏风划等号为他们在取笑,侮辱别人一样!有k、t、p很了不起吗,有什么值得眼红的呢??太莫名其妙了!
感觉lumz贝农真的有些"恼羞成怒"了,不过没关系,我是欢迎砸砖的.
看来,我也得严正声明一下了.第一,我没说你眼红,反感谁,更没说你排挤南壮.第二,我并没有认为有k;p;t就很了不起。
但,我认为你的看法很偏,不是极左,就是极右,没有中间。
我只是希望更丰富点,更具代表性,更全一点。你却来个:多一两个没意思,不如直接用国际音标....,这我可没说。如按你的逻辑,为了减少学习发音的难度,为了避免很多人终身学不会,最好将标准壮的声母减下来,定为只有三;四个行了,这样就好学了。干脆定为只有一个“c“,这样就显得更"壮",更有特色了。也不用学了,全世界人民都会,说不定一些动物也能发,多好啊。到时“中国共产党”就可以说成 “cunghcoz cungcanjcangj"了,多省事啊,又好听。
会读的,不妨读来听听。
本来壮语就是有这么个“缺陷”!以前我也讲过,包括黎魏唱的壮家娃就很明显的“嘴漏风”!!
支持“市党委”把我们的状语“缺陷”解释得这样的透彻!
更支持“市党委”这个名字!!
“最郁闷的不是对一头牛弹琴,而是一群牛对着你弹琴”我原以为这句话是作者说出来逗人乐的,看来是作者的深刻体会,今天我终于领略到了,虽然只是面对一头牛,就已经这样了,何况是一群?狂汗!
哎呀!lumz贝农这句话好难懂耶!谢谢你,我一定要学会.
往后,每当我词穷时,我就有救了.
好好瑟贝农,谢谢你的支持!
同样,我也很喜欢你的名字!
起一个名字不奇怪,时间长了自然知道他她是否是归属内部的,还是搞内扛的。很明显楼主有自己的心声。
我觉得笑一笑就过了,有时候适当的娱乐下我们的气氛,你说反对形式的挖苦别人何尝不是一种智慧呢?所以还有有点娱乐节目来看看。大家都是自己人,吵也不要太难过,要超越这种心态,我希望很多人都能做到。如果说还没跳到这种心态就太老实了,你说太老实是不是太吃亏了?还怎么去应付外面的世界和社会?自己人挑自己人好啊,我跟你们干!谁怕谁,但你不要用真心,偶尔可以用但不要太伤心,也不要太执着。就这样过了,时间很快就过,你的贴只不过是一下就出现就沉掉了,我们从中得到什么?提高什么才是最关键的。
我觉得很多贝侬都搞错了,认为僚语是很容易学的,言下之意是“我的母语就是如此,还学不会”?其实很多人,包括我,只是学得了自身的方言。
汉族人也必须要学习汉语才会读书写字。西班牙语虽然几乎说什么就写什么——我都能读出一些,但阿根廷人、古巴人等,还是得乖乖上学才算是真正意义上掌握西班牙语。
汉语的所谓“博大”,也是融合从古至今的各种方言词汇后发展的结果,很多甚至都古今不一了。
语言并不是孤立的,即,他不是单纯只是在生活中交流用的。自从出现文字后,语言的发展不再是单纯日常生活的用途。人类创作的各种文学作品反过来又影响了人们日常的口语。文字的出现,成了各种技术、文化的传承载体,那些用文字记载的东西,并不会全部在日常口语交际中出现,记载着技术或文化的书面语言,有些也变成了我们的口语。这些如不学习,根本不能被大众所熟知。
僚语也是如此,虽然很多人,包括我,都熟悉自己的方言,但那也只不过是自己的方言而已。《布洛陀诗经》、《传扬歌》、还有一些古代记载的好诗歌,一些人都无从学习?如何发展语言?古代一些实用的词语到现代有些都被遗忘了,有些成了生僻了,如不学习,谈何借用呢?
还有其他方言或多或少都有些跟本方言不一致的词句。有些甚至是整个音系上的区别(如龙州话跟德保话,武鸣话跟隆安话)。不系统地学习基本的僚语常识(简单的古语常识),不去了解基本的古今演变,根本就不可能跨方言去交流。更别提一套大家都认同的文字方案了。
另外,我不同意上面 lumz 贝侬说“p、t、k”不必要的问题。这不是增加送气音的问题,而是补全音位的问题。每个人都有私心,我也巴不得每个贝侬都会说我的方言。但还是要正视现实。我的方言中没有 mb、nd、ny 的音位了,是不是这就没必要了呢?当然不是!还有很多地方有这几个声母,而且在我的方言中,由于这几个声母弱化成了 n、m、y,有些词语被合并了,比如“naeng 皮肤”跟“ndaeng 鼻子”就成了同一个词语。
又如,有些北壮方言中 r 弱化成了 l,于是 raemx(水)就变成了 laemx(水),跟 laemx(摔倒)就合并了。
这显然是不合理的。因此还得把这 r 跟 l 分开来算。同样的,被合并的 nd、mb、ny 也必须跟 n、m、n 区分开来。
类似的,德保话“(硬物)断开 daek”和“佩戴 taek”都对应到了标准语的 raek,难道这也合理?又如“书 saw”和“saw (水)清晰”在一些地方是两个不同的词语,怎么能合并到一起呢?
综上所述,我个人觉得不能光凭个人的感觉或希望而把语言往简单的方面去想或要求。否则容易各走极端。
何况,僚语根本就不是很多人,包括我,想象的那样容易学。
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |