僚人家园

标题: Zou22 Go33 Sad22 Yim22 [打印本页]

作者: 使君子    时间: 2009-3-9 16:49
标题: Zou22 Go33 Sad22 Yim22
Dai22 Gaa55 Taii35 M11 Taii35 Dag55 MBiŋ11 ŋo13 Goŋ35 MBad55 ???



作者: 使君子    时间: 2009-3-9 17:46
借用三个与白话三个语素发音完全一样的德语字母——ä/ö/ü

举例:

咩——MBä55

准——Zön35

雪——Süd33

如果有一种便捷的拼音方案,可以拼出所有南方汉语和南亚原住民的语言(加埋声调标记),那就爽咯。

作者: Mfm1992    时间: 2009-3-9 18:11
QUOTE:
以下是引用使君子在2009-3-9 16:49:12的发言:
Dai22 Gaa55 Taii35 M11 Taii35 Dag55 MBi?11 ?o13 Go?35 MBad55 ???


图片点击可在新窗口打开查看

做个实验:大家看不看得懂我讲啥???


作者: 使君子    时间: 2009-3-10 12:56
QUOTE:
以下是引用Mfm1992在2009-3-9 18:11:33的发言:

做个实验:大家看不看得懂我讲啥???

对对
作者: 伤疤好咯    时间: 2009-3-10 13:06
"明"和"什么"声母一样?不对吧?mengz明,mbat什么
作者: 使君子    时间: 2009-3-10 14:32
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2009-3-10 13:06:52的发言:
"明"和"什么"声母一样?不对吧?mengz明,mbat什么

可能是具体各地白话方言的发音差异吧。

如果是表“晓得”的“明”,在广州方言里一般是不读阳平的,只有“清明”的“明”才读阳平。
“病”“命”这些字在广州方言里用eng韵母。
而ing韵母的读法跟官话也不同,广州方言的读法是接近英语的ing韵母(ping/king/sing)。

“咩”确实是读mbe
表“什么”的“乜”就是读mbaet。





欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5