僚人家园
标题: 新春来临,祝福贝侬!请教僚语怎么祝福 [打印本页]
作者: 东瓯一僚 时间: 2009-1-24 21:39
标题: 新春来临,祝福贝侬!请教僚语怎么祝福
新春来临之际恭祝各位贝侬节日快乐!万事大吉!恭喜发财!
可惜只会几句汉语祝福。
印象中,僚语的节日祝福语几乎没有。请教诸位了!
作者: 芒果树下 时间: 2009-1-24 22:02
壮族人表达感情都方法比较含蓄,春节的祝福主要用行动来表达,窜门、走亲戚、发利是……祝福语我自己说的是“新年好”的壮语直译“Bimoq ndei”(汉字壮读“年新好”,念做“比魔你”),不知各位怎么说。
作者: BouxraeuzBN 时间: 2009-1-24 22:24
以下是引用芒果树下在2009-1-24 22:02:16的发言:
壮族人表达感情都方法比较含蓄,春节的祝福主要用行动来表达,窜门、走亲戚、发利是……祝福语我自己说的是“新年好”的壮语直译“Bimoq ndei”(汉字壮读“年新好”,念做“比魔你”),不知各位怎么说。
壮语是不会说“Bimoq ndei”的,“Bimoq ”,在壮语的意思永远是下一年。只能说“gyang ciang ndei”----“正月里好”,不知道各自当地的讲法如何?
作者: 伤疤好咯 时间: 2009-1-24 22:32
谁说没有啊?ndwen cieng fatcaiz!当地汉族怎么说,我们也怎么说,只不过是用壮音表达而已嘛.
[此贴子已经被作者于2009-1-25 6:35:55编辑过]
作者: Stoneman 时间: 2009-1-25 02:04
“Bimoq ”,在壮语的意思永远是下一年.
作者: 伤疤好咯 时间: 2009-1-25 06:36
bi'naj才是"下一年"
作者: 越裔引强 时间: 2009-1-25 14:38
以下是引用伤疤好咯在2009-1-25 6:36:49的发言:
bi'naj才是"下一年"
bi'naj应该是"后年",Bimoq是"明年".
作者: 越裔引强 时间: 2009-1-25 14:40
ciang moq ndei
作者: 大溪連山 时间: 2009-1-25 21:42
没人回啊 ?
作者: lihlohbu 时间: 2009-1-26 18:24
天等人大都说
“恭gong 喜hwij”
作者: 东瓯一僚 时间: 2009-1-27 17:59
诸位新年大吉!
芒果树下的“壮族人表达感情都方法比较含蓄,春节的祝福主要用行动来表达,窜门、走亲戚、发利是……”本人深有同感。
[此贴子已经被作者于2009-1-27 18:00:28编辑过]
作者: aconly 时间: 2009-1-28 23:48
以下是引用Stoneman在2009-1-25 2:04:01的发言:
“Bimoq ”,在壮语的意思永远是下一年.
不是啊
Bi -->年,岁
moq--> 新的
Bimoq 当然就是“新年”的意思啦
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) |
Powered by Discuz! X2.5 |