僚人家园

标题: 我个人觉得泰文体系不适合现在的壮族 [打印本页]

作者: vunzmbanj    时间: 2009-1-5 21:46
标题: 我个人觉得泰文体系不适合现在的壮族

通过学习一段时间的泰语,我觉得泰文体系不适合现在的壮族

泰文拼写规则复杂,普通壮族人难以掌握,不好推广,而且泰文的字母书写不符合壮族习惯,相比而言,壮族人更熟悉拉丁字母及其拉丁文式的拼写规则,毕竟大家小学时都学过汉语拼音。

我觉得泰语应该作为一种完善、充实和修正壮语语法和词汇的重要参照物,这样效果比较好,而想以泰文体系来武装壮语,我觉得这个想法不符合实际情况,这样一来反倒会把简单事情弄乱。解决问题应该是用简单的方法去解决一个复杂的问题,而不是以一个很深奥的方法去解决一个相对简单的问题。所以我觉得现行的壮文方案总体框架很好,只是在少数细节上还应该完善。

[此贴子已经被作者于2009-1-5 21:49:55编辑过]

作者: bbc    时间: 2009-1-5 22:16

做为一个成年的壮族人,自学泰语出现的思想是很自然的.

你的思想跟我一年前刚学泰文时是一模一样.

之所以出现这样的观点是,先入为主的熟悉汉字和拉丁字母.

加上没有指导,乱学,当然会出现迷茫.

其实泰文的拼写规则是很简单的,和壮语不同是泰文的声母(也称做辅音)是有音调的区别.这样的好处是,不用标太多的调.(这就是泰文成熟的地方).

当然,不反对成年的壮族人用拉丁方案或汉字壮读方案(日本也曾用这方案)作为过渡.

不论从科学的角度还是战略和现实出发,民族语文只有泰文一条出路了.

[此贴子已经被作者于2009-1-5 22:20:51编辑过]

作者: bbc    时间: 2009-1-5 22:24

泰文的书写是很有科学规律.

有空多和我交流,你会改变你现在的想法的.

短信我你的QQ,我加你QQ.


作者: vunzmbanj    时间: 2009-1-5 22:35
QUOTE:
以下是引用bbc在2009-1-5 22:16:23的发言:

做为一个成年的壮族人,自学泰语出现的思想是很自然的.

你的思想跟我一年前刚学泰文时是一模一样.


[此贴子已经被作者于2009-1-5 22:20:51编辑过]

你说的思想是什么?我学泰语的初衷是可以拓展就业面,毕竟在广西未来几年,泰语、汉语、英语都精通的人应该很抢手,歧视我还是以学英语为主,泰语只是想缓解下学习英语带来的枯燥而已,至于泰语能学多少是多少,我能汉语、泰语、英语动能熟练应用于交流。


作者: vunzmbanj    时间: 2009-1-5 22:47
QUOTE:
以下是引用bbc在2009-1-5 22:16:23的发言:

其实泰文的拼写规则是很简单的,和壮语不同是泰文的声母(也称做辅音)是有音调的区别.这样的好处是,不用标太多的调.(这就是泰文成熟的地方).


[此贴子已经被作者于2009-1-5 22:20:51编辑过]

QUOTE:


[此贴子已经被作者于2009-1-5 22:20:51编辑过]

与其为了省去几个音调而使用那么多元音和辅音,不如多写一个音调字母来得省事。关键是拉丁字母更能跟国际接轨,也跟能容易应用高新科技来武装,毕竟现在,而且在很长一段时间内什么高科技都是使用拉丁文的国家发明的,就比如壮文的电脑输入吧,如果我们当初不是推出新拼音壮文,还用老拼音壮文的话,那我们现在想在电脑上打出壮文是很费事的,要想不费事还得开发出个于旧壮文相配套的输入法。

[此贴子已经被作者于2009-1-5 22:47:46编辑过]

作者: szetobill    时间: 2009-1-5 22:58
这样说来中文还要麻烦呢,现在不是照样打得出来
采用泰文系统在电脑输入上肯定有很多方便,因为泰国方面有经验,直接借鉴就行了,。买电脑的时候也可以直接买泰文版的,电脑厂家根本不用再专门弄
该不该用泰文系统还是看看专家怎么说吧

作者: vunzmbanj    时间: 2009-1-5 23:07
QUOTE:
以下是引用szetobill在2009-1-5 22:58:28的发言:
这样说来中文还要麻烦呢,现在不是照样打得出来

QUOTE:

所以我认为推行方块壮文比用泰文来武装壮文更不切实际。

至于汉字,是有几千年的历史,虽然汉字字型有改变,但是大体框架没变,而且中国很多民族使用汉字都已经习惯了,有良好的传统和群众基础,因此再困难也要想尽办法让汉字能输入电脑。而壮文起步晚,起点低,应该结合实际,用更国际化的方式来武装自己。不见的迎合泰文就好。


作者: 梁显宁    时间: 2009-1-5 23:19

你站起來发帖的时间,我只能说是实在是太巧了。

更加坚定了我的信念。

你提出的这些所谓的“问题”,不是问题。聚会时聊聊即可一清二楚。


作者: fnhuwl    时间: 2009-1-5 23:21

我来说一句,现在的壮文拼起来有点长


作者: 梁显宁    时间: 2009-1-5 23:28
另外,我可没胆量代表壮族说哪种合适,哪种不合适。我只是聊天,聊出我的感受。
作者: 沙南曼森    时间: 2009-1-5 23:47
我对泰文拉丁化转写方案比较感兴趣。我们学过汉语拼音和英语音标,泰文转写之后我们更容易通过熟悉的拉丁字母感受到泰语词汇跟壮语词汇的异同。
作者: 西粤人    时间: 2009-1-6 07:37
完全支持楼主的观点!
作者: 伤疤好咯    时间: 2009-1-6 09:44
我感觉,泰文把音分得太细了,没有正规的培训还真难分.
作者: yeheyu12    时间: 2009-1-6 10:16
壮族就是壮族,泰人就是泰人,就算壮泰同源,也不可把泰语作壮语来套用.
作者: 奶昔哥哥    时间: 2009-1-6 12:56

老语书写方法比泰语简洁,如果真的要改的话老语更适合,但是作为一个壮族人,Sawndip才是真正传承民族文化的书写方式,而拉丁又是最容易学习的。


作者: bbc    时间: 2009-1-6 17:51
QUOTE:
以下是引用yeheyu12在2009-1-6 10:16:29的发言:
壮族就是壮族,泰人就是泰人,就算壮泰同源,也不可把泰语作壮语来套用.

日本人还能用中文,那壮族人用泰文那就更自然了.

呵呵,每个人的知识面不一样,就会有不同的观点,希望大家在议论中不断进步.


作者: 季人    时间: 2009-1-7 19:07
可以借鉴泰文中符合壮侗语习惯的构词法和语法,丰富及完善现代壮语,弥补壮语中现代科学、经济等方面术语不足,只能一味从汉语借词的缺点。
作者: lwgyungh    时间: 2009-1-15 22:19
QUOTE:
以下是引用bbc在2009-1-5 22:16:23的发言:

不论从科学的角度还是战略和现实出发,民族语文只有泰文一条出路了.


[此贴子已经被作者于2009-1-5 22:20:51编辑过]

只能代表版主个人的观点。


作者: bbc    时间: 2009-1-16 15:10
QUOTE:

只能代表版主个人的观点。

至少,方块字没有成功,拉丁壮文,也没有成功。


作者: szetobill    时间: 2009-1-16 16:23
建议版主再研究研究,拿出采用泰文字系统可行性的有利论据,不然这样讨论也没什么意思
作者: 胡屠虫    时间: 2009-3-10 19:51

同意楼主。如果要说便于学习的话,拉丁化是最快捷的,越南正是靠着拉丁越文实现越北一个月扫盲的,只要你会说,很快就能学会写。而且因为拉丁字母更接近于国际音标,便于学习。

泰族虽是堂亲,但毕竟不是同一个民族了,不必事事学他。


作者: 月夜僚人    时间: 2009-3-10 20:08
壮文是不能和越文相比的,广西也是不能和越南相比的,虽然都是拼音文字,没有自己的特色,但是越文有自己的国度,权威和政治舞台,而壮文是淹没在汉语大浪里的字母而已,一个没有特色,没有国度,没有权威和政治舞台的拼音文字是注定不会引人注目,注定要消失在历史的浪潮里的.看看人民币上的文字就会有深刻的体会,有多少人会知道那几个字母是壮文呢?倒是有不少以为是汉语拼音写错的吧!
作者: 壮猪精英    时间: 2009-3-11 02:19

用泰文来写壮文,那么为什么不试一下呢???年轻人就是突破鬼理论


作者: Mfm1992    时间: 2009-3-11 11:54
QUOTE:
以下是引用vunzmbanj在2009-1-5 21:46:46的发言:

通过学习一段时间的泰语,我觉得泰文体系不适合现在的壮族

泰文拼写规则复杂,普通壮族人难以掌握,不好推广,而且泰文的字母书写不符合壮族习惯,相比而言,壮族人更熟悉拉丁字母及其拉丁文式的拼写规则,毕竟大家小学时都学过汉语拼音。

我觉得泰语应该作为一种完善、充实和修正壮语语法和词汇的重要参照物,这样效果比较好,而想以泰文体系来武装壮语,我觉得这个想法不符合实际情况,这样一来反倒会把简单事情弄乱。解决问题应该是用简单的方法去解决一个复杂的问题,而不是以一个很深奥的方法去解决一个相对简单的问题。所以我觉得现行的壮文方案总体框架很好,只是在少数细节上还应该完善。


[此贴子已经被作者于2009-1-5 21:49:55编辑过]

楼主认为“泰文体系不适合现在的壮族”,那么请问,泰文体系适合哪个阶段的壮族呢?未来的壮族吗?

楼主认为“现行的壮文方案总体框架很好,只是在少数细节上还应该完善”,楼主所说的“完善”是否如同“人民教师”关于拉丁壮文“中国化”的主张?

QUOTE:
以下是引用人民教师在2009-3-4 12:42:52的发言:
QUOTE:
以下是引用山魂在2009-3-4 10:10:56的发言:

这些类似古壮文的方案仅适合于不会壮文只会汉文的壮人,但是会汉文了的壮人一般已经具备直接学习壮文的能力,再去绕也没意义。

这个我不太认同,你说中国人大部分都会汉文,而且肯定也会汉语拼音,那为何社会上大家都不用汉语拼音来代替汉字?因为汉语拼音是拉丁字母写的,不符合中国人的审美习惯,中国人喜欢看方块字,就算汉字再难,但看起来就是觉得亲切。

就拿汉族小朋友来说,对于他们来说,汉字起初也是陌生的,他们还不是从汉语拼音学起,但为何学了简单的汉语拼音还要去学很难的汉字的书写?一方面是因为汉字被广泛使用,另一方面就是汉字才符合中国人的审美习惯,中国人习惯了方块字,当然也包括壮族人。

就这个意义上说,壮语的拉丁壮文就类似于汉语的汉语拼音,只是为了方便大家学习语音而已,而壮族文字想符合广大壮族人民的使用习惯和审美习惯,还是要向实体文字——方块文字发展的。


作者: lionhome    时间: 2009-3-29 00:26
汉字适合方言种类多的语言。我觉得壮文用汉字比较好。
作者: lionhome    时间: 2009-3-29 00:27
壮族的方言太多了,用汉字就没有读音方面的问题。用各种方言都能读,语法和用词上有所变化就行了。
作者: 沙南曼森    时间: 2009-3-29 01:40

汉字并不能表达汉语方言所有词汇,许多汉语方言词汇有音无字。壮语不是汉语方言,汉字更是不能记录壮语所有词汇。我用家乡土话也能读汉字,那不是因为我家乡话是汉语方言,而是因为我家乡话有自己的一套汉字读音系统,除了这些汉字读音,我家乡话另有一大批汉字不能记录的壮语词汇。我的家乡话拼音,能拼写所有这些汉字读音以及那些汉字不能记录的壮语词汇,那是汉字不可替代的。


作者: 独家村    时间: 2009-4-25 16:25
泰语不是那么简单的,我是在泰国学习泰语的壮族人。泰语和壮语许多声调不一样,泰文也不是那么好写的。我感觉泰语口语好学,要想学好泰文,得下苦功夫。




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5