僚人家园

标题: 天等土话-天等话翻唱-军中绿花 [打印本页]

作者: 精彩    时间: 2008-12-30 15:02
标题: 天等土话-天等话翻唱-军中绿花

http://www.56.com/ap_80368767.swf                                                                                                                                                               

歌曲名:复员回家
此歌献给最可爱的人-天等兵哥哥

唱/词:精彩

当兵复员回家,回来看到父母
家里破烂比不得人家 工作什么都没有
找关系求亲戚 再难也没人知道
想去广东家人没给去
天等找个工作真是苦
没有工作我就去玩 喝酒打牌到半夜
看人家夫妻又抱又吻
我心里真的好难过
在天等找女朋友 好比空手下河抓鱼
不知哪位女孩是我爱的人 一无所有哪位女看得上我
]今年刚找到工作 吃国家饭真难
有工作但没钱又没房 等于什么都没有
找钱建房又装修 做得多少算多少
找不到老婆是缘分还没到
不知怎么过生活了
在天等找女孩好比空手下河抓鱼
不知哪位女孩是我爱的人
一无所有哪位女看得上我
不知哪位女孩是我爱的人
一无所有哪位女看得上我
一无所有哪位女看得上我


[此贴子已经被作者于2009-1-5 0:08:22编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2008-12-30 15:11
这首看不到听不见
作者: 邓莹    时间: 2008-12-30 16:44

像靖西话,听得懂


作者: bbc    时间: 2008-12-30 17:14
我隆安布泉也是能听懂!
作者: 一知半解    时间: 2008-12-30 18:59

顶一下!这个"家"好象有点特别,与德靖有点不同,第一次听见.


作者: 钻山豹    时间: 2008-12-30 19:18

和大新一模一样的壮语。

难得啊。我的天等弟兄。

大新天等龙州历来是一家。

太好听了。

以后。多多发表。

这才是标准壮语。

大家听清楚了没有。

不是桂柳话怪胎另类桂柳壮语。

不是令类


作者: 僚僚无己    时间: 2008-12-30 20:22

听了楼主贝侬的两首歌,很不错,现列举一些不足,希望贝侬别介意:

1、“国家goafgyal”新借词,可以用老借词gukgya;

2、有些句子用了汉语语序,如:Meiz tin mehhawj zewh ngoh naet dil geenz中的naet dil geenz应该是geenz ngoh naet;

3、天等有高亢美妙的各路山歌,如果贝侬花些时间研究山歌歌词韵律,填词会更加上口听。

下面是我用德靖拼音方案记录的歌词:

Slei Toj(Is-Iaemz)汉译文(精彩版)

Dang beng fufyenf deuz maz wnz
Maz wnz ngoh lej haen geenzges
Aen wnz kat kat beix meiz ndayj geenz
Guenglzoaf gajraeng doul naos meiz yaek loh
Lah gvanlhiq gyauz beihnongx
Hoj hoj daih dox naos meiz geenz tin
Naemj bay Gvangvduengl dawh wnz geenz meiz hawj bay
Tindeengj lah aen guenglzoaf zaen zewh hoj

Naos meiz guenglzoaf ngoh zoux bay liuh
Gin lauj deekbaiz bay twng hwnz
Les geenz bohmeh youx omj youx duzzeep
Aen slim ngoh zaen zewh yous hoj daih
Yous Tindeengh lah luegslao
Raix gvas loengz dah bay gaeb bya
Meiz tin mehhawz zewh ngoh naet dil geenz
Naos gajraeng geenzhawz leh keenj ngoh

Bei geis ngoh ngams lah ndayj goeng
Gyeen maedkauj goafgyal zaen zewh hoj
Meiz guenglzoaj naos meiz ngaenz youx naos meiz wnz
Deenv-iv gajraeng doul naos meiz yaek loh
Taos ngaenz haet wnz youx sleix wnz
Haet ndayj gajlawh sluns gajlawh
Lah meiz ndayj meh zewh yenffeenz zaengz maz twng
Meiz tin haetlawz gvas sleenlvoaf lar

Yous Tindeengj lah luegslao
Raix gvas loengz dah bay gaeb bya
Meiz tin mehhawz zewh ngoh naet dil geenz
Naos gajraeng geenzhawz leh keenj ngoh
Meiz tin mehhawz zewh ngoh naet dil geenz
Naos meiz yaek loh geenzhawz leh keenj ngoh
Naos meiz yaek loh geenzhawz leh keenj ngoh

当兵复员回家
回来看到父母
家里破烂比不得人家
工作什么都没有
找关系求亲戚
苦苦的没人知道
想去广东家人又没给
天等找个工作真是苦

没有工作我去玩
喝酒打牌到半夜
见人家夫妻又抱又吻
我心里真的苦苦的
在天等找女孩
好比空手下河抓鱼
不知道哪位女孩是我爱的人   
什么都没有哪位女来看我

今年刚找到工作
吃国家饭真难
有工作没有钱又没有房
等于什么都没有
找钱建房又买房
做得了什么算什么
找不到老婆是缘分还没到
不知怎么过生活了

在天等找女孩
好比空手下河抓鱼
不知道哪位女孩是我爱的人
什么都没有哪位女来看我
不知道哪位女孩是我爱的人   
什么都没有哪位女来看我
什么都没有哪位女来看我

下面是郑文演唱版的歌词,大家如果注意听,歌词做了一些调整,“什么都没有naos meiz yaek loh调整成了buj meiz slaek loh”;“哪个geenzhawj”调整成了“deshawz哪个姑娘”“没有naos meiz”调整成了buj meiz;“家wnz”调整成了“家lwnz”;“半夜zanghwnz”调整成了“gyanghwnz”……由此可见,天等德靖土语的表达方式是很丰富的,同一个词在不同地域亦有不同说法。个人直觉是,经过调整后的歌词更顺口了。

Slei Toj(Zeengqveenz Cangq)汉译文(郑文演唱版)

Dang beng fufyenf deuz maz lwnz
Maz lwnz ngoh lej haen geenzges
Aen lwnz kat kat bil meiz ndayj geenz
Guenglzoaf gajraeng doul naos meiz slaek loh
Lah gvanlhiq gyauz beihnongx
Hoj hoj daih dox buj meiz geenz tin
Naemj bay Gvangvduengl ndaw lwnz meiz hawj bay
Tindeengj lah aen guenglzoaf zaen zewh hoj

Buj meiz guenglzoaf ngoh zoux bay liuh
Gin lauj deekbaiz taengz gyang hwnz
Haen geenz bohmeh youx omj youx zeep
Aen slim ngoh zaen zewh hoj daih
Yous Tindeengh lah luegslao
Raix gvas loengz dah bay gaeb bya
Meiz tin deshawz zewh ngoh naet dil geenz
Buj meiz slaekloh deshawz leh keenj ngoh

Bei nij ngoh ngams lah ndayj goeng
Gin maedkauj goafgyal zaen hoj
Meiz guenglzoaj buj meiz zenz youx buj meiz lwnz
Deenv-iv gajraeng doul buj meiz
Tangs zenz haet lwnz youx sleix lwnz
Haet ndayj gajlawh slwns gajlawh
Lah meiz ndayj meh zewh yenffeenz zaengz maz twng
Meiz tin gijlawz gvas sleenlvoaf lar

Yous Tindeengj lah luegslao
Raix gvas loengz dah bay gaeb bya
Meiz tin deshawz zewh ngoh naet dil geenz
Buj meiz slaekloh deshawz leh keenj ngoh
Meiz tin deshawz zewh ngoh naet dil geenz
Buj meiz slaekloh deshawz leh keenj ngoh
Buj meiz slaekloh deshawz leh keenj ngoh

当兵复员回家
回来看到父母
家里破烂比不得人家
工作什么都没有
找关系求亲戚
苦苦的没人知道
想去广东家人又没给
天等找个工作真是苦

没有工作我去玩
喝酒打牌到半夜
见人家夫妻又抱又吻
我心里真的苦苦的
在天等找女孩
好比空手下河抓鱼
不知道哪位女孩是我爱的人   
什么都没有哪位女来看我

今年刚找到工作
吃国家饭真难
有工作没有钱又没有房
等于什么都没有
找钱建房又买房
做得了什么算什么
找不到老婆是缘分还没到
不知怎么过生活了

在天等找女孩
好比空手下河抓鱼
不知道哪位女孩是我爱的人
什么都没有哪位女来看我
不知道哪位女孩是我爱的人   
什么都没有哪位女来看我
什么都没有哪位女来看我


[此贴子已经被作者于2008-12-31 9:48:26编辑过]

作者: 精彩    时间: 2008-12-30 20:28

我们努力去克服这些错误,谢谢关心,能天等话唱歌已是不容易,希望多给建议,我们一定努力!


作者: 越裔引强    时间: 2008-12-30 20:45
QUOTE:
以下是引用钻山豹在2008-12-30 19:18:34的发言:

和大新一模一样的壮语。

难得啊。我的天等弟兄。

大新天等龙州历来是一家。

太好听了。

以后。多多发表。

这才是标准壮语。

大家听清楚了没有。

不是桂柳话怪胎另类桂柳壮语。

不是令类

就看不懂你这人了,这首歌里面夹了不少汉语你却充耳不闻,而只要是北壮方言的,一有少许夹汉的你就会大叫!居心叵测啊你!


作者: 越裔引强    时间: 2008-12-30 20:46
也顶一下这歌!期待比侬更多更好的歌!
作者: nongzhigao    时间: 2008-12-30 21:19

我靖西的也听得懂,听起有些妻凉,喝的每一句,跟现实很贴近,让我更感动。。。贝农加油!!!


作者: nongzhigao    时间: 2008-12-30 21:21
想下载来听,但下不了。。
作者: 一知半解    时间: 2008-12-30 21:31

哎,这回听起来比第一次听好多啦!

这"家"也听懂一些.


作者: 古乐魂    时间: 2008-12-30 21:39
QUOTE:
以下是引用越裔引强在2008-12-30 20:45:42的发言:
QUOTE:
以下是引用钻山豹在2008-12-30 19:18:34的发言:

和大新一模一样的壮语。

难得啊。我的天等弟兄。

大新天等龙州历来是一家。

太好听了。

以后。多多发表。

这才是标准壮语。

大家听清楚了没有。

不是桂柳话怪胎另类桂柳壮语。

不是令类

就看不懂你这人了,这首歌里面夹了不少汉语你却充耳不闻,而只要是北壮方言的,一有少许夹汉的你就会大叫!居心叵测啊你!

一定要这样睚眦必报吗?你也扪心自问一下,自己是不是也有偏见?!


作者: bbc    时间: 2008-12-30 21:52

事实上南壮也汉化相当严重,

只不过还多保留比北壮一些民族词汇而已.


作者: 度莫    时间: 2008-12-30 22:17
南壮也汉化相当严重,南壮一般多夹汉语粤方言,所以听起来没有这么明显而已。
作者: 山中伐客    时间: 2008-12-31 09:49
汉化不汉化,要看翻译人的本土壮语水平和本土文化阅历。
作者: 伤疤好咯    时间: 2008-12-31 11:54
我们缺乏母语文教育,因此思维上就习惯性的先有汉语表达再转为母语表达,也正因如此,在文艺作品中想优雅地用母语表达出来就困难重重!这是壮文不进校的缘故。可见,启蒙阶段的母语文教育多么重要。
作者: 度莫    时间: 2008-12-31 12:08
有道理。听听老人唱的山歌歌词。真正的赋、比、兴都用上。就连“性”“色”的话题也说的委婉动听。呵呵……
作者: 布楼    时间: 2009-1-1 23:59

真的没有必要争标不标准,正不正统,那是汉文化思维。

这首歌很好听,我大概能听懂80%。大家要团结起来,支持多多这样的好歌


作者: 钻山豹    时间: 2009-1-2 10:29
QUOTE:
以下是引用布楼在2009-1-1 23:59:05的发言:

真的没有必要争标不标准,正不正统,那是汉文化思维。

这首歌很好听,我大概能听懂80%。大家要团结起来,支持多多这样的好歌

QUOTE:
以下是引用古乐魂在2008-12-30 21:39:30的发言:
QUOTE:
以下是引用越裔引强在2008-12-30 20:45:42的发言:
QUOTE:
以下是引用钻山豹在2008-12-30 19:18:34的发言:

和大新一模一样的壮语。

难得啊。我的天等弟兄。

大新天等龙州历来是一家。

太好听了。

以后。多多发表。

这才是标准壮语。

大家听清楚了没有。

不是桂柳话怪胎另类桂柳壮语。

不是令类

就看不懂你这人了,这首歌里面夹了不少汉语你却充耳不闻,而只要是北壮方言的,一有少许夹汉的你就会大叫!居心叵测啊你!

一定要这样睚眦必报吗?你也扪心自问一下,自己是不是也有偏见?!

明白了。虚心向大家学习。谢谢大家批平。

对不起。。。无心无意。。。。请原谅。。


作者: 度莫    时间: 2009-1-2 10:31

作者: 鹅泉月    时间: 2009-1-12 18:51
为什么郑贝侬的演唱版本又删除了呢?是想做成翻唱碟卖吗?
作者: lihlohbu    时间: 2009-1-16 14:05

汉不汉化 关键是 声音纯 清 这是通用的关键

德靖词 和天等大新的没多大不同。只是讲起来时比较扭一点而以。

对比一下 普通话和北京话
所以说
不要以某个地方的标准来绑架人民。

音标 应分为 纯清 混浊 两类


作者: Rindaengj    时间: 2009-1-19 15:14
不错啊,好久了,等于等到有咱天等壮出来啦,支持~~~~~~~~~~~~~~~




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5