僚人家园

标题: 天等土话-天等话唱-喜欢你 [打印本页]

作者: 精彩    时间: 2008-12-30 14:56
标题: 天等土话-天等话唱-喜欢你

http://www.56.com/ap_79903252.swf

天等话喜欢你
此歌写给我亲爱的欣
  唱:精彩   词:精彩

那晚喝酒喝得头昏眼睁不开
牵你出来街上路灯花花绿绿
你总说我喝不得酒我总笑我喝没醉
抓你的手我嘴讲话多多的
明天你又去你那边日日夜夜
今晚不论什么我要告诉你我爱你
见你第一次我都很肯定找的就是你
没有别人
留下来跟我一起过
没什么想每时每刻
双手搂着我的腰不放手
脸靠在我的胸前点点头
今晚不论什么我要告诉你我爱你
见你第一次我都很肯定找的就是你
没有别人
留下来跟我一起过
没什么想每时每刻
我们俩在街上拥抱什么都不知道什么人都不理
月亮都躲到云朵里去
久久不出来
见你第一次我都很肯定找的就是你
没有别人
留下来跟我一起过
没什么想每时每刻
见你第一次我都很肯定找的就是你
没有别人
留下来跟我一起过
没什么想[fly]每时每刻对你好

唱录都不好
想要下载的朋友加我QQ317217087传给你们吧!优化完成后我们会上传到网上让大家共享


作者: 伤疤好咯    时间: 2008-12-30 15:10
第一次听天等话土语流行歌,好啊,天等人,daengj hwnj!
作者: 度莫    时间: 2008-12-30 16:11
天等话比较接近靖西话。交流应该没有问题!
作者: 伤疤好咯    时间: 2008-12-30 16:14
标题: 回复:(度莫)天等话比较接近靖西话。交流应该没有问...
接近?那奇怪了,我比较听得懂天等话,靖西话却很难懂(除非有拼音出来一个个猜).
作者: 僚僚无己    时间: 2008-12-30 16:17
Mayh nih——Au aen gol deenx sloengs hawj geenz nongxslao ngoh mayh Des-Kyeenl
Cangq: Is-Iaemz Slei: Is-Iaemz

喜欢你——此歌写给我亲爱的欣
唱:精彩   词:精彩

Haemh dej gin lauj gin daengz tu vaen ta kay meiz ndayj
Got nih ok maz zang gai luqdeenl va-va-loeg-loeg
Nih zuengv hax ngoh gin meiz ndayj lauj
Ngoh zuengv ndu? ngoh gin meiz mauz

Gaem aen mewz nih aen bak ngoh gangjvah lai lai daih
Vaenz brueg nih youx bay dawz zewr nih vaenz-vaenz-haemh-haemh
Haemh geyx bujreiz ngoh yaox hax nih ngoh naet nih
Haen nih bayz ndouj ngoh doul heenv keenvdingq tangs dil zoux zewh nih
Naos meiz geenz hawj
Lauz loengz maz gem ngoh duzsayz gvas
Naos meiz gajraeng slwngj
Naw-naw-haemh-haemh

Slong aen mewz nih got kauj ndang ngoh maz naos dek muengz
Aen naj eng kauj naj aek ngoh maz najaek vaek vaek tu
Haemh nij bujreiz gajraeng ngoh yaox hax nih ngoh naet nih
Taen nih bayz ndouj ngoh doul heenv keenvdingq tangs dil zoux zewh nih
Naos meiz geenz hawj
Lauz loengz maz gem ngoh duzsayz gvas
Naos meiz gajraeng naemj
Naw-naw-haemh-haemh
Slong geenz rauz youx gangj gays doengz-omj naos tin yaek loh naos leix yaek geenz
Aen hai doul ndoj kauj heenzpaj bay
Nanz nanz bay naos ok maz

Haen nih bayz ndouj ngoh doul heenv keenvdingq tangs dil zoux zewh nih
Naos meiz geenz hawj
Lauz loengz maz gem ngoh duzsayz gvas
Naos meiz gajraeng slwngj
Naw-naw-haemh-haemh

Haen nih bayz ndouj ngoh doul heenv keenvdingq tangs dil zoux zewh nih
Naos meiz geenz hawj
Lauz loengz maz gem ngoh duzsayz gvas
Naos meiz gajraeng naemj
Naw-naw-haemh-haemh
Dois nih nday

那晚喝酒喝得头昏眼睁不开
牵你出来街上路灯花花绿绿
你总说我喝不得酒
我总笑我喝没醉

抓你的手我嘴讲话多多的
明天你又去你那边日日夜夜
今晚不论什么我要告诉你我爱你
见你第一次我都很肯定找的就是你
没有别人
留下来跟我一起过
没什么想
每时每刻

双手搂着我的腰不放手
脸靠在我的胸前点点头
今晚不论什么我要告诉你我爱你
见你第一次我都很肯定找的就是你
没有别人
留下来跟我一起过
没什么想
每时每刻
我们俩在街上拥抱什么都不知道什么人都不理
月亮都躲到云朵里去
久久不出来

见你第一次我都很肯定找的就是你
没有别人
留下来跟我一起过
没什么想
每时每刻

见你第一次我都很肯定找的就是你
没有别人
留下来跟我一起过
没什么想
每时每刻
对你好

天等西部属于德靖土语区,东部(包括县城)多操左江土语,左江土语内部差距较大,据观察,整个天等、大新和崇左的一半(左州),都偏向德靖土语。这是僚僚无己用德靖拼音方案记录的歌词,歌词经过与红棉树贝侬一起校对后如上,有兴趣的贝侬可以仔细看看。

[此贴子已经被作者于2008-12-30 16:40:39编辑过]

作者: bbc    时间: 2008-12-30 16:58
左江土语内部其实不大的,平果县的西部山区到龙洲县水口,这一带之间的主流壮话,都能很顺畅交流的.
作者: 一知半解    时间: 2008-12-30 19:13
好!顶起.
作者: 精彩    时间: 2008-12-30 20:33
太强了,能用拼音译出壮话,向您学习,向您致敬!
作者: 越裔引强    时间: 2008-12-30 20:51
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2008-12-30 16:14:45的发言:
接近?那奇怪了,我比较听得懂天等话,靖西话却很难懂(除非有拼音出来一个个猜).

我也有同感!南壮方言中,我感觉天等\大新的更容易听得懂一点.


作者: 古乐魂    时间: 2008-12-30 21:26

从这歌一听,就很容易知道这是南路壮语的德靖土语范围的方言,所以楼上的别想从中找些什么你心里想找的东西了。


作者: nongzhigao    时间: 2008-12-30 21:29

向你们学习,我都能听懂,跟靖西差不多。。。喜欢听。。


作者: 山中伐客    时间: 2008-12-31 09:48
天等话和德保话很接近,特别是音调上比靖西话更接近德保话,有时候根本就听不出天等音调和德保音调的区别,但有的词汇发音就偏差一点,这点靖西话和德保话更加统一。
作者: 布楼    时间: 2009-1-2 00:09
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2008-12-30 16:14:45的发言:
接近?那奇怪了,我比较听得懂天等话,靖西话却很难懂(除非有拼音出来一个个猜).

这也是我的疑问,我凤山人讲北壮-桂边土语。刚来家园的时候我还提了一个荒谬的问题,怀疑南北壮不是同一个民族,挨贝侬们一顿批。后来听得靖西德保的歌多了,也听懂大概只有50%左右。这两首歌听懂80%以上,只要一些少数的词不一样而已。

期待廖哥哥等前辈解释这个现象


作者: 伤疤好咯    时间: 2009-1-2 09:34
标题: 回复:(布楼)以下是引用伤疤好咯在2008-12-30 16:14...
对照僚僚无已写出的靖西拼音,确实天等跟靖西的方言差不多,呵呵.
作者: 度莫    时间: 2009-1-2 10:36
QUOTE:
以下是引用布楼在2009-1-2 0:09:06的发言:
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2008-12-30 16:14:45的发言:
接近?那奇怪了,我比较听得懂天等话,靖西话却很难懂(除非有拼音出来一个个猜).

这也是我的疑问,我凤山人讲北壮-桂边土语。刚来家园的时候我还提了一个荒谬的问题,怀疑南北壮不是同一个民族,挨贝侬们一顿批。后来听得靖西德保的歌多了,也听懂大概只有50%左右。这两首歌听懂80%以上,只要一些少数的词不一样而已。

期待廖哥哥等前辈解释这个现象

俺个人的感觉,靖西话和天等话主要是音调的差别。其实,靖西东南部的话和县城的话音调的差别也比较大的。

一般靖西人一听口音就明白是那乡镇的话。

另外,都是北壮话,但相对来说,都安---大化的话,俺听起来就比较明白。

[此贴子已经被作者于2009-1-2 10:39:29编辑过]

作者: 山中伐客    时间: 2009-1-2 10:56
QUOTE:
以下是引用布楼在2009-1-2 0:09:06的发言:
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2008-12-30 16:14:45的发言:
接近?那奇怪了,我比较听得懂天等话,靖西话却很难懂(除非有拼音出来一个个猜).

这也是我的疑问,我凤山人讲北壮-桂边土语。刚来家园的时候我还提了一个荒谬的问题,怀疑南北壮不是同一个民族,挨贝侬们一顿批。后来听得靖西德保的歌多了,也听懂大概只有50%左右。这两首歌听懂80%以上,只要一些少数的词不一样而已。

期待廖哥哥等前辈解释这个现象

可能你经常听德靖的歌曲锻炼了听力,才听懂天等话的歌曲吧?哈哈。

不要说是你们了,我们德保人听红棉树、僚僚无己创作的德靖歌曲,很多都要看歌词才能听懂,那是因为歌词创作者的壮语山歌和壮族本土词汇阅历多,歌词创作的时候都尽量用了本土词汇和“最土”的表达方式。象现在这首天等歌,词汇借汉较多,表达方式上也比较汉化,这种翻译的方式,我想无论是南壮还是北壮的歌曲,都是比较容易听懂的吧。

德保、靖西和天等三个县的人在一起,向来都是用各自的土话(壮语)沟通的,畅通无阻,这是活生生的事实,毋庸置疑的。


作者: YLSL7227    时间: 2009-1-12 13:17
楼主唱出了真情,支持
作者: lihlohbu    时间: 2009-1-16 13:51

啊!!

你也来这里了。


作者: Rindaengj    时间: 2009-1-19 15:25

听过~~~~我宁干的~~~支持~~


作者: Rindaengj    时间: 2009-1-19 16:01
很正常的啊,我那里人去靖西回来的,都说,天等,靖西,那坡,德保的壮话都差不多的~~~~~当然还有大新壮话更不用说啦
作者: 根农    时间: 2009-2-4 17:42

有各别字我直觉不对劲啊??
"bay dawz zewr nih " bay deengx deix nij??bay deih deenx nij??bay dongh deemx nij??

Aen naj eng???(emj) kauj naj aek ngoh maz najaek vaek vaek tu

Nanz nanz bay???(daih) naos ok maz

Naos meiz gajraeng slwngj??(naemj)
Naw-naw-haemh-haemh

Haen nih bayz ndouj ngoh doul heenv keenvdingq tangs dil zoux zewh nih
Naos meiz geenz hawj
Lauz loengz maz gem ngoh duzsayz gvas
Naos meiz gajraeng naemj???(slwngj)
Naw-naw-haemh-haemh
Dois nih nday
德靖拼音文字学得不到位,惭愧






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5