僚人家园
标题: [翻译求助]“中国共产党广西象州农村合作银行委员会象州支行党总支” [打印本页]
作者: 青青河畔香 时间: 2008-11-28 13:50
标题: [翻译求助]“中国共产党广西象州农村合作银行委员会象州支行党总支”
哪个帮忙翻译成壮文:中国共产党广西象州农村合作银行委员会象州支行党总支
作者: 依维 时间: 2008-11-28 13:54
我不会,会翻译的贝侬出来帮忙啊!
作者: 青青河畔香 时间: 2008-11-28 14:27
还是谢谢你
作者: Honghlaj 时间: 2008-11-28 19:49
中 CUNGH-
国 GOZ
共 GUNG-
产 CANJ-
党 DANGJ
广 GVANGJ-
西 SIH
象 SIENG-
州 COUH
农 NUNGZ-
村 CUNH
合 HOZ-
作 COZ
银 YINZ-
行 HANGZ
委 VEIJ-
员 YENZ-
会 VEI
象 SIENG-
州 COUH
支 CIH-
行 HANGZ
党 DANGJ-
总 CUNGJ-
支 CIH
作者: 青青河畔香 时间: 2008-11-28 20:57
非常非常感谢
作者: 粤西土著 时间: 2008-11-28 21:09
僚人家园有牛人,哈哈
作者: 季人 时间: 2008-11-28 22:38
唉,这样翻译出来完全是“桂柳话”的翻版。
作者: 三生石 时间: 2008-12-6 12:03
希望HONGHLAJ 贝侬不要这样翻译,我们应该趁这个好的机会逐步把壮文规范起来
作者: 伤疤好咯 时间: 2008-12-6 14:57
怪不得HONGHLAJ啊,贝侬求助又不忍心不帮啊.只是我们要明白,今后的路子还很长,若要壮文朝正确的方向发展,还有很多事情要做.
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) |
Powered by Discuz! X2.5 |