僚人家园

标题: 能否建议央行把纪念币中的壮文内容更改下? [打印本页]

作者: lwgnyez    时间: 2008-11-11 21:06
标题: 能否建议央行把纪念币中的壮文内容更改下?

记得广西壮族自治区成立之初的“广西壮族自治区”的书写为"SWCIGIH BOUXCUENGH GVANGJSIH "这样符合壮语语法规则,而后来却为了迎合汉语语序,而把其写成" GVANGJSIH SWCIGIH BOUXCUENGH"。既然央行已经确定把错版纪念币重新铸造,那是不是可以顺便把这个" GVANGJSIH SWCIGIH BOUXCUENGH"的语序改为符合壮语语法的"SWCIGIH BOUXCUENGH GVANGJSIH "呢?反正也不会增加成本。所以我觉得是不是可以向有关壮文专家说说,让他们提议央行做此改动?这样也有利于巩固壮语语序,有利于壮语语法的规范化。

[此贴子已经被作者于2008-11-11 21:52:36编辑过]

作者: 想家的人    时间: 2008-11-11 21:39
QUOTE:
以下是引用bouxcuengh在2008-11-11 21:06:19的发言:
QUOTE:
记得广西壮族自治区成立之初的“广西壮族自治区”的书写为"SWCIGIH BOUXCHUENGH GANGJSIH "这样符合壮语语法规则,而后来却为了迎合汉语语序,而把其写成" GANGJSIH SWCIGIH BOUXCHUENGH"。既然央行已经确定把错版纪念币重新铸造,那是不是可以顺便把这个" GANGJSIH SWCIGIH BOUXCHUENGH"的语序改为符合壮语语法的"SWCIGIH BOUXCHUENGH GANGJSIH "呢?反正也不会增加成本。所以我觉得是不是可以向有关壮文专家说说,让他们提议央行做此改动?这样也有利于巩固壮语语序,有利于壮语语法的规范化。
QUOTE:
看不懂什么叫GANGJSIH. 也看不懂什么叫BOUXCHUENGH.

[此贴子已经被作者于2008-11-11 21:44:37编辑过]

作者: 想家的人    时间: 2008-11-11 21:42
我真怀疑你怎么起的BOUXCUENGH的名,连BOUXCUENGH都能写成BOUXCHUENGH,你应该不会以为BOUXCUENGH和BOUXCHUENGH不是一回事吧???
作者: lwgnyez    时间: 2008-11-11 21:55
QUOTE:
以下是引用想家的人在2008-11-11 21:42:43的发言:
我真怀疑你怎么起的BOUXCUENGH的名,连BOUXCUENGH都能写成BOUXCHUENGH,你应该不会以为BOUXCUENGH和BOUXCHUENGH不是一回事吧???

谢谢提醒,我已经更正过来了。


作者: 季人    时间: 2008-11-12 12:22
QUOTE:
以下是引用bouxcuengh在2008-11-11 21:06:19的发言:

记得广西壮族自治区成立之初的“广西壮族自治区”的书写为"SWCIGIH BOUXCUENGH GVANGJSIH "这样符合壮语语法规则,而后来却为了迎合汉语语序,而把其写成" GVANGJSIH SWCIGIH BOUXCUENGH"。既然央行已经确定把错版纪念币重新铸造,那是不是可以顺便把这个" GVANGJSIH SWCIGIH BOUXCUENGH"的语序改为符合壮语语法的"SWCIGIH BOUXCUENGH GVANGJSIH "呢?反正也不会增加成本。所以我觉得是不是可以向有关壮文专家说说,让他们提议央行做此改动?这样也有利于巩固壮语语序,有利于壮语语法的规范化。


[此贴子已经被作者于2008-11-11 21:52:36编辑过]

要不要把所有出现“广西壮族自治区”的机关单位牌匾上的壮文都按你说的改过来呢?到时候恐怕就不是一两个人跳出来说“劳民伤财”了吧?

[此贴子已经被作者于2008-11-12 12:23:17编辑过]

作者: 度莫    时间: 2008-11-12 20:49
做一些实际点的事情更好!




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5