大家好:
我是一个客居梧州的广东裔人,我对广西的社会文化有着浓厚兴趣,想了解两广文明和文化起源就必须先了解广西的小数民族先祖,所以偶然中看到了该网页,在下想请教以下问题如“古苍梧”的“仓吾”原意是什么?“仓”是指稻谷或稻田吗?那么“吾”呢,又是什么?整体来说“仓吾”在壮语中该怎么读法。
据我了解梧州的文人和外省的史学家都称“仓吾”是指翡翠或猎渔牧耕但到底谁正确,恐怕只能在这里和各位一起探索了。
从苍梧两个字的古音来结合壮语的发音进行对照,可能有点线索!
[em58]“蛇洞”何解?
也许古仓吾人善于养蛇,以蛇为伍,所以其它部族的人就称他们为"蛇窝蛇洞"或"养蛇"人呢.
我不是搞学术的,是在谈天说地,你爱信不信.
新解,看来现今的人对苍梧的来源解析还真的多意了。
上海的大学教授说仓吾的意思是“翡翠”青色的人,是根据《山海经》和《东周列国志》得出来的,梧州的文学家是以拆字和古岭南考研的出来的“渔牧耕火”,现在还得闹出过蛇洞,不过以“仓吾”用壮语表达应该知道多少。就像前些时候北京的女尸上的古壮文纹身吧。
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |