僚人家园

标题: 泰壮语比较(三) [打印本页]

作者: yeheyu12    时间: 2008-10-15 11:30
标题: 泰壮语比较(三)

泰语与壮语的词都有高低音调,同一个词,发的音调高低不同,词义就完全不同,比如:靖西壮话讲“睡”发高音就是“睡”,发降调就是“虫”,发平调就是“粉色”(粉红色——靖西说:色红粉)。又如书 念高音是“书”,念降调是“买”,平调是“红薯”,升调是“丝”。再如 藤 高音是“藤”,降调是“米、饭、进”。。。。等等。在泰语也是一样,比如  ว่าง  空、闲,วาง  放、置, สื่  四、สื  色,  ร่วม   参加、加入,รวม 合、凑集, พ่อ  爸爸, พอ 当、刚。。。。等等。因此,学壮、泰语时要注意音调,当然这对于壮泰民族来说不是难事,其它民族多说多练,很快也就掌握了的。

壮泰语的语法大同小异,都是比较简单,不像Lingua  Ladina,РусскийЯзык俄语等那么复杂,不但有时态的变化,还有性、数、格的变化,也不像にほんご 日语、 English英语有时态等的变化。它们像Esperanto 那样语法条文不多,简单灵活,易学易懂。它们的词序有时就像一些人说的倒装句,其它民族懂得了这点,入门就不难,精通也办得到。例如:汉语你家在哪里?壮语则是家你在哪里?泰语บ้านคุณอยู่ืืที่ไหนครับ?又如 13900147591เป็นเบอร์โทรศัผท์มือถือจองผนครับ。靖西壮语 13900147590是号码手机的我。而汉语则是 我手机号码是1390014759113900147591是我的手机号码。这就是一些人把泰语和壮语称为倒装句的道理吧。

它们的语序 主语—谓语—宾语 (汉语、壮语)我喝茶。泰语พมคื่มชา Esperanto 也一样,但它更灵活一些就是了,像我喝茶Mi trinkas teon 你要强调什么,你就把那个词放到句首(也可放句末),如果强调的是“喝”那就变成Trinkas mi teon。强调茶那就把teo放在前 Teon trinkas mi。从这点上说壮语和泰语比Esperanto更为简单
作者: 奶昔哥哥    时间: 2008-10-15 12:51

13900147591????????????????????????????????

13900147591dwg aen haohmax coujgei gou


作者: Mfm1992    时间: 2008-10-16 11:32
aen hauhmax gou 1390014....
作者: 外漂族    时间: 2009-1-10 15:40

lz会书,去学哪里来?


作者: lihlohbu    时间: 2009-1-11 14:57

泰语与壮语 省略了一个字“属”等于英文的"of"

我的手--手我---手属of我


作者: 伤疤好咯    时间: 2009-1-11 16:08
还是有OF的,kong--被..拥有,对应的壮语是doh(部分方言)
[此贴子已经被作者于2009-1-11 16:27:11编辑过]

作者: panst    时间: 2009-1-11 21:17
Esperanto  dwg mbouj dwg 西班牙语啊?beixnuengh
作者: yeheyu12    时间: 2011-8-1 20:35
Esperanto  是世界语,不是西班牙语。这语言很易学。文法简单。。。。
作者: FangHFupyin    时间: 2011-11-4 02:02

按老音来说sley(saw)“书”,sleyx(cawx)“买”,sleyz(sawz)“红薯”,slei(sei)“丝”韵母有一个是不同的,

而且slei(sei)“丝”,sley(saw)“书”,是同个调的

[此贴子已经被作者于2011-11-4 2:03:43编辑过]





欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5