僚人家园

标题: 从泰语中学会的两个好词 [打印本页]

作者: 伤疤好咯    时间: 2008-10-14 11:47
标题: 从泰语中学会的两个好词

培训--fudbwh(用牛耕过田吗?你怎么控制牛的)

教训--lau naek(深藏在心中的惧怕,让你想忘也忘不了的事,这就是教训)


作者: 伤疤好咯    时间: 2008-10-14 11:49
发错地方了,应在僚文平台,哪位帮移一下.
作者: bbc    时间: 2008-10-14 15:27

泰语专业词汇很有价值.

值得参考.


作者: BouxraeuzBN    时间: 2008-10-14 20:32
壮文要去其劣,就要多借泰、多借英。
作者: Honghlaj    时间: 2008-10-14 22:24

很好的构词方式。

第一个中的Fud不知道是什么意思?

我想到另一个构词:Bawhyied,bawh叫牛向右走,yied叫牛向左走,合起来也可以表达“培训”的意思,而且和现在的新借词beizyin读起来很像,完全可以取而代之。


作者: 贝侬班    时间: 2008-10-15 09:04
QUOTE:
以下是引用Honghlaj在2008-10-14 22:24:34的发言:

很好的构词方式。

第一个中的Fud不知道是什么意思?

我想到另一个构词:Bawhyied,bawh叫牛向右走,yied叫牛向左走,合起来也可以表达“培训”的意思,而且和现在的新借词beizyin读起来很像,完全可以取而代之。

是呵.真的很巧合哩!


作者: 618    时间: 2009-7-29 17:54

牛向右走bawh

牛向左走yied(这个没听过,我方言用diwu,可能借用了"掉",因为牛绳是过牛的左脸)

培训?

教训Son'guai(动词名词一样用)


作者: cnfd    时间: 2009-8-9 19:49
QUOTE:
以下是引用BouxraeuzBN在2008-10-14 20:32:17的发言:
壮文要去其劣,就要多借泰、多借英。

QUOTE:
以下是引用Honghlaj在2008-10-14 22:24:34的发言:

很好的构词方式。

第一个中的Fud不知道是什么意思?

我想到另一个构词:Bawhyied,bawh叫牛向右走,yied叫牛向左走,合起来也可以表达“培训”的意思,而且和现在的新借词beizyin读起来很像,完全可以取而代之。

我们那也是beizyin 我是来宾壮


作者: maniachhz    时间: 2009-8-9 20:00
欢迎新贝侬。
作者: 奶昔哥哥    时间: 2009-11-29 10:44

武鸣壮语里没有ew这个声母,全部是aw。而我们那里叫牛向左走读成bewh。


作者: kiegn    时间: 2009-11-29 20:03

布依壮拼:

bwh向右走(模拟绳子拍牛皮的“篷篷”声?), diu向左走(摸拟绳子的破空声?)。。。助记用的,老会忘记。

jauq duoz训牛;

jauq教训;训化(着重培养技能)

soen sw教书

soen教(着重培养学识)

“jauq,soen”好像是和汉语反过来了一样,发音近于教训,但两个字的含义却分别是“训、教”


作者: 伤疤好咯    时间: 2009-11-29 23:18
标题: 回复:(kiegn)布依壮拼:bwh向右走(模拟绳子拍牛皮...

这个贴是我理解错误,当时还没熟泰语。实际上我想说的是“feug-breua"这个词,是训练培养育的意思,feug(相当于壮文的fwg的读音)是“训练,练习”,breua是“养育”之意。






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5