僚人家园

标题: 为了思念的人PUER KHON TI KIT TUNG [打印本页]

作者: 伤疤好咯    时间: 2008-9-15 18:01
标题: 为了思念的人PUER KHON TI KIT TUNG
http://player.youku.com/player.php/sid/XMzY0MTMyNTI=/v.swf
作者: 东瓯一僚    时间: 2008-9-15 20:57
精彩,可惜,听不出原话与本人地方母语口语的关联
作者: 二马    时间: 2008-9-15 21:34
好听,但不知道是在唱什么
作者: 伤疤好咯    时间: 2008-9-16 09:10

Ter jer roo(rox) mbang-mai(mbaengx),kern-ni(今夜hwnz neix) jan(ronghndwen) du(yawj) sow(悲伤) rei-gva (非常)

Ter mang yoo(在) muen-gan(一样,同样) mueng(看) jan(月) reu-brao (是否,或否)?

Khon(人) tee(关系介词) chan(我) hueng-yai(挂念,hueng挂,yai摇晃), kow(第三人称) soot(幸福) brai(放,松) dee(好) gan reu-brao(是否)?Nuei(累) tow-rai(非常,什么都超过) chan(我) roo(知)

doo(看) rok(等待) chan(我) yoo(在)....

pu-khon(人们) mak-mai(多) took-tee(到处,每一处),...,mai(不) mien(象) khon(人) tee mban-row(咱村),hue-zai(心头) puk-pan(缠绵,由动词"交织缠绕"延申为形容词) chit-graw(靠近).

上面这些歌词,我觉得好容易理解的啊!关键你要熟悉泰语的一些词汇,细细推敲还是发现跟壮语的对应关系的.






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5