僚人家园

标题: Lydia - Tham Mai Mai Rap Sak Thi (你为什么不接电话?)《特别版》 [打印本页]

作者: 萧萧瑟瑟    时间: 2008-9-11 09:45
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
作者: 萧萧瑟瑟    时间: 2008-9-11 10:01
标题: Lydia - Tham Mai Mai Rap Sak Thi (你为什么不接电话?)《特别版》

记得以前曾经发过这首MV,不过是泰国小天后Lydia在Dream 2合唱的,现在发的是她的特别独唱版。真的是太喜欢这首歌了。

为了对比,我也不厌其烦地把以前发过的Dream 2 版再重发一次。

权限太低,无法删除自己出现代码错误的首贴,只好在这里重发。


作者: 好好瑟    时间: 2008-9-11 18:06
我也很喜欢哦~~哈哈。。
作者: 好好瑟    时间: 2008-9-11 18:07
虽然很听不懂。。。。但是她很美丽。哈哈
作者: 布楼    时间: 2008-9-11 20:03
好有味道
作者: 布楼    时间: 2008-9-11 20:09

哪个懂泰语翻译下为

02:55 THOE-PAI-KAP-KBRAI

怎么听起来像“越走(去)越哭”啊(估计不是,听起来想而已)?


作者: 伤疤好咯    时间: 2008-9-11 23:42

歌名应是:未何一点都不接受?

TAEM MAEH----为何(相当于壮话的"guhmaz,guhlawz,vihlawz")

maeh--不,未 (相当于壮话的"mij,mbouj")

rap--接受,取回(相当于壮话的"rop")

saek ti--一些,跟壮话的意思一样(saek di,saek noix)


作者: 伤疤好咯    时间: 2008-9-11 23:49

感觉LYDIA的歌路比较欧美化,初听起来象是英文歌,没有泰语歌的味道.不过她的声音唱功确实可以,比PUNCH有技术.


作者: 伤疤好咯    时间: 2008-9-11 23:55
标题: 回复:(布楼)哪个懂泰语翻译下为02:55 THOE-PAI-KA...

你去和谁?(你去陪谁)

thoe---你

PAI---去

kap--与,和,对(某人),如thoe kap chun---你和我、mboek kap thoe---讲给你听

krai---谁(对应壮话的byawz)


作者: 淹得半死的鱼    时间: 2008-9-12 00:54
听不懂,不过音调还是很优美的.




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5