僚人家园
标题: 富宁壮语版电影《举起手来》 [打印本页]
作者: 河旺 时间: 2008-8-22 17:25
标题: 富宁壮语版电影《举起手来》
一(上)
二(下)
[此贴子已经被作者于2008-8-22 18:37:08编辑过]
作者: hbd 时间: 2008-8-22 19:15
没有壮语字幕,可惜!
按汉语的语法翻译,可悲!!
有壮语电影,可喜!!!
作者: 月夜僚人 时间: 2008-8-22 20:19
可喜?可悲?可叹?
作者: 西域都护 时间: 2008-8-22 21:55
也算祝贺!
作者: 越色僚人 时间: 2008-8-22 22:01
广西呢?还比不上人家一个县?
作者: 后牛 时间: 2008-8-22 22:09
里面似乎听到:“拐哦”。好玩啊
我们的语言就靠这种宣传了。有总比没有的好啦,出得来就是一种进步!一种突破
作者: 卜蛮 时间: 2008-8-22 22:31
译制得不是很好,整片就三个配音演员,小孩的声音是捏鼻子装的,不像。看字幕听懂很多,想不到云南富宁壮话跟我们的那么接近。不过一个县级的做成这样已经不错了,说明人家重视民族语言文化。
作者: 僚乡小卒 时间: 2008-8-22 23:11
以下是引用hbd在2008-8-22 19:15:23的发言:没有壮语字幕,可惜!
按汉语的语法翻译,可悲!!
有壮语电影,可喜!!!
真有那么可悲吗?我就觉得很好.家园里总有些贝侬,别人对自己的民族文化负出了精力,出了本民族的东西,不给人家就好话还在那里说三到四的.有本事自己出些东西来.民族内部不团结这才是我们的可惜,可悲.
作者: 度莫 时间: 2008-8-23 09:15
一个县级的都能做。而一个自治区却什么都做不出来?
广西不是有过电视连续剧《射雕英雄传》的壮语吗?怎么就没有第 2 部了啊?
[此贴子已经被作者于2008-8-25 17:31:47编辑过]
作者: Stoneman 时间: 2008-8-23 09:27
祝贺!
作者: 扶苏旭日 时间: 2008-8-23 10:18
二十世纪八十年代,广西靖西译了很多电影,希望有门路的贝侬想办法找出来放到家园吧,因为如果让那些电影译音深藏档案室,太浪费了,当时靖西话电影可是风靡了整个德靖土语区呢!
[此贴子已经被作者于2008-8-23 10:20:26编辑过]
作者: 卜丁 时间: 2008-8-23 10:38
很高兴,在我过了而立之年之后,终于看到了我一生中的第一部壮语配音的电影。(可悲的是,我一直在壮区生活了30多年,却没有机会看过)
对配音的质量,我希望不要太过于苛刻,如果贝侬们有幸看到堂堂越南国家电视台播放的越语配音的外国片,从头到尾也就是一个人在旁白而已,原音都不曾消掉,你会觉得这富宁壮语版的配音已经是很好了!
[此贴子已经被作者于2008-8-23 10:39:19编辑过]
作者: 僚僚无己 时间: 2008-8-23 13:31
是的,我有幸在越南河内直接看越南国家电视台播放中国电视连续剧,配音就如卜丁贝侬所言,我们壮族的文化事业需要有人多做少说,多鼓励多提建设性意见,谢谢河旺贝侬。
[此贴子已经被作者于2008-8-23 14:17:15编辑过]
作者: bbc 时间: 2008-8-23 13:40
小时侯看过很多配隆安壮话的电影。
质量比这好多了。
[此贴子已经被作者于2008-8-23 13:41:16编辑过]
作者: 天地浪人 时间: 2008-8-23 14:30
Dingq rox haujlai !
听懂不少!
作者: 称最 时间: 2008-8-23 14:37
还没看完,看到有“佛首”的片段,叫法好像和《拳霸》里面的一样。
作者: ashan100 时间: 2008-8-23 17:28
以下是引用月夜僚人在2008-8-22 20:19:44的发言:
可喜?可悲?可叹?
以下是引用越色僚人在2008-8-22 22:01:19的发言:
广西呢?还比不上人家一个县?
广西的贝侬就只会说说,做也不做。还是我们云南的贝侬做事实
作者: 归朝贝侬 时间: 2008-8-23 18:56
有,已经不错了~这是我们县的骄傲~广西说句实话,再不提倡壮语,跟广东有什么区别?去哪见到的都是说广东话的人~无论如何我们县翻译的虽然不好,但是三个人翻译一部电影,难道不是一件很值得振奋的事情吗?光说不做贝侬应该引以为戒了~
作者: 归朝贝侬 时间: 2008-8-23 18:59
它是我们县茶余饭后看电视的老百姓的最爱~
作者: 僚僚人 时间: 2008-8-23 19:30
归朝我去过,气势非凡的土司府令人惊叹.富宁还有个壮族女宣传部长,谭部长,能干啊!富宁还有个壮学会,一帮民族文化的英才.富宁还有坡芽歌书,至今还在歌手中流传!广西,哎,别说了!让人伤心呐!
作者: 08Ayingj 时间: 2008-8-23 21:54
Cawz mbangj coenz dingq mbouj mbouj cing mbouj ro ,80%cungj dingq ndaej rox !
作者: 寻找机遇 时间: 2008-8-23 22:15
在家里看跟在网上看就是不一样,因为在网上还有很多的贝侬一起分享。我是富宁壮族人,顶起~!
作者: 越裔引强 时间: 2008-8-24 05:03
谁说广西以前没有做过壮语电影?反正在我记忆里,我是看过,而且很早前。说“广西贝侬只说不做”这样的话恐怕不利团结吧。区域概念太浓是我们这种农耕民族的一个巨大缺点,虽然是山水相连,但一旦被划为不同行政区域,就明显区分你我,哎~~~
作者: 桂西布依 时间: 2008-8-25 01:53
真好
我好兴奋
值得庆祝啊
作者: 称最 时间: 2008-8-29 01:37
都安大化壮语配音;
http://www.56.com/n_v156_/c40_/20_/1_/w315640_/121851182633_/88000_/0_/37373783.swf
[此贴子已经被作者于2008-8-29 1:40:07编辑过]
作者: 天地浪人 时间: 2008-8-29 09:15
不值一看,借汉的词汇一大堆!
作者: 布楼 时间: 2008-8-29 12:04
小时候看过壮话露天电影,
现在又再次体验,
富宁的比侬太伟大了(在我心目中)
作者: 好好瑟 时间: 2008-8-29 19:42
很幸福...很好~
作者: 土人香草 时间: 2008-8-30 18:15
好亲切呀,呵呵
八十年代我们县里的电影院也会这样对电影进行的壮语配音,然后到村里放,可惜现在。。。。我们的传统消失得太快了。
作者: 小冰 时间: 2008-9-4 23:16
好好的发扬我们的文化~~~~~努力顶~~~~~~~!!!!!!!
作者: haohao312329 时间: 2009-6-3 16:56
富宁伟大,真不错!好好的发扬我们的文化,顶!!
作者: maniachhz 时间: 2009-6-17 13:17
以下是引用hbd在2008-8-22 19:15:23的发言:没有壮语字幕,可惜!
按汉语的语法翻译,可悲!!
有壮语电影,可喜!!!
要是也加上壮文多好.
作者: 叔儿eishu 时间: 2014-12-9 22:34
为什么我看不了
作者: 叔儿eishu 时间: 2014-12-9 22:34
寻找机遇 发表于 2008-8-23 22:15
在家里看跟在网上看就是不一样,因为在网上还有很多的贝侬一起分享。我是富宁壮族人,顶起~!
老乡哦 我也是富宁银
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) |
Powered by Discuz! X2.5 |