僚人家园

标题: 后牛新壮语歌《通刚恩焾泪凉》[8月3号]能听了 [打印本页]

作者: 后牛    时间: 2008-8-5 02:01
标题: 后牛新壮语歌《通刚恩焾泪凉》[8月3号]能听了

 

保持及用挖掘族特色创造一种族人风格~~

通刚恩焾泪凉
词曲:后牛
 
演唱:后牛

  编曲:后牛

   风格:舞曲+民族风格

    创造年代:2008年

     作品:DEMO试唱作品


壮词解释:
dta=河,江
通刚=中间(泰语有grang:一半的意思)比如grang won白天
灌定:抓鱼的古老方式把河里的水灌走然后开始抓鱼。泰语的灌水也是读灌guon
duai=山
gong2=虾
lei leang=急流;形容水很力
han=那   an=条,只,个

[ba yiao--]

http://vlog.17173.com/17173mp3player.swf?Filehost=ra2.vlog.17173.com&Flvid=609584&Username=hennai&Datetime=20081018

[此贴子已经被作者于2009-5-23 16:13:42编辑过]

作者: 山级公路    时间: 2008-8-5 04:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 称最    时间: 2008-8-5 12:28

听不了。


作者: Rindaengj    时间: 2008-8-5 20:49

听不到啦啦啦


作者: 天地浪人    时间: 2008-8-5 20:51
Mbouj ndaej nyi.听不到。
作者: wenliqan    时间: 2008-8-7 20:09

现在家园的歌曲很多不能听了。???


作者: 后牛    时间: 2008-8-8 01:32

能听了,更新了播放地址。意味着以前我的很多歌已经听不了了,包括泰国歌曲我作的混音版。。。


作者: 后牛    时间: 2008-8-8 01:41
ba yiao按此在新窗口浏览图片
你们怎么叫这条鱼?ba yiao长得就象它,我不知道中国国语怎么称呼这家伙呢只记得壮语的说法~~~~~~~~~~很好吃的,骨头很少,现在的河里鱼几乎没有了,灌定的年代早就远去了~我堂哥抓鱼很厉害~~不过我不下去抓的我就岸上看~鱼。回家的时候我哥会分一半给我,分的方法是这样的:将鱼的数量分成两半,然后我选其中一分!可见公正得很。嘿这是他给我的灵感了
作者: 骆越达妮    时间: 2008-8-8 08:54

我怎么还是听不了呢


作者: 度莫    时间: 2008-8-8 09:53

灌定:抓鱼的古老方式把河里的水灌走然后开始抓鱼。泰语的灌水也是读灌guon

在靖西壮话中叫“gonhbya”,其中,“gonh”是特指把“水往外舀”的意思。

[此贴子已经被作者于2008-8-8 10:03:37编辑过]

作者: 好好瑟    时间: 2008-8-10 18:45
真的很不错哦!!!!
作者: 伤疤好咯    时间: 2008-8-10 23:41
都听不出唱到哪了,不过挺好玩的,有风格!
作者: 伤疤好咯    时间: 2008-8-10 23:43
那条鱼我们叫"bya gyiek",生鱼
作者: 伤疤好咯    时间: 2008-8-11 00:04

Dah haenx miz byandoek,

Dah haenx miz bya gyak,

Gou caeuq Beixsaem bae gvoenh bya,

Ma ciemh youq laeng,

Benz ndoisang gvaq lueg,benz ndoisang gvaq lueg,

Banngoenz ok bae ndoi,

Bangh ndoi oij lai,bangh ndoi oij lai....

gyoengq nyeuh bya mbin lai,

这是我那里的说法,嘻嘻


作者: Stoneman    时间: 2008-8-14 01:42
QUOTE:
以下是引用度莫在2008-8-8 9:53:24的发言:

灌定:抓鱼的古老方式把河里的水灌走然后开始抓鱼。泰语的灌水也是读灌guon

在靖西壮话中叫“gonhbya”,其中,“gonh”是特指把“水往外舀”的意思。


[此贴子已经被作者于2008-8-8 10:03:37编辑过]

“灌定”横县壮话(壮语邕北土语)也叫“gonhbya”,“gonh”也是指把“水往外舀”的意思。还有,"Gonh raemx luengq (mieng) haeuj nax" 意思就是“将水沟里的水用 aen gonh 舀gonh 到田里。”可见,生活用语,南北壮语方言,泰岱傣老语大部分应该是一样的。


作者: Stoneman    时间: 2008-8-14 01:46
QUOTE:
以下是引用后牛在2008-8-8 1:41:13的发言:
ba yiao图片点击可在新窗口打开查看
你们怎么叫这条鱼?ba yiao长得就象它,我不知道中国国语怎么称呼这家伙呢只记得壮语的说法~~~~~~~~~~图片点击可在新窗口打开查看很好吃的,骨头很少,现在的河里鱼几乎没有了,灌定的年代早就远去了~我堂哥抓鱼很厉害~~不过我不下去抓的我就岸上看~鱼。回家的时候我哥会分一半给我,分的方法是这样的:将鱼的数量分成两半,然后我选其中一分!可见公正得很。嘿这是他给我的灵感了

我那里这种鱼叫 "bya raiz", 现在的年轻人念成"ba laiz"。


作者: 后牛    时间: 2008-8-14 04:23

我们那边也有说 ba lai的其中一种鱼,因为lai在壮语里是火烧山,火势很猛那种意思。fui lai leang就是山上火很大(要很严重那种),它的花文有lai 的感觉。其实这种意思在中国普通话中是形容不出来也没有这个词。还有一个词就是比如红暑煮熟了或干饭熟了那种干而且很爽口感---壮语叫"bong"(南一点的是:mbongh)但是汉语怎么说他们表达不出来~~他们最多会说很脆,其实有很多词汉语也表达不出壮语意思!因为他们吃的时候没有那种感觉。

谢谢大家喜欢这歌,其实我也瞒喜欢的,我打算有机会会从新把它整理好。

傣语泰语的ba duk(塘角鱼)读法跟我们完全是一样的!红暑也一样。

还有一个词,汉语一般叫三月里子,我估计很多人都接词了,后来我问了傣族朋友他们说是mak men

噢我才想起来我们也用这个词啊~快要忘记了因为很少用,只有小时候听到大人说。

我们老家有“山降水”(壮语)。所以山上流下来的水非常清非常大自然,里面很多鱼,要是了解他们的读法估计要回老家问兄弟们和亲戚们了,他们才知道怎么说,我们也可以从他们那里寻找最古老的词读法。


[此贴子已经被作者于2008-8-14 4:25:01编辑过]

作者: 后牛    时间: 2008-8-14 04:36
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2008-8-11 0:04:02的发言:

Dah haenx miz byandoek,

Dah haenx miz bya gyak,

Gou caeuq Beixsaem bae gvoenh bya,

Ma ciemh youq laeng,

Benz ndoisang gvaq lueg,benz ndoisang gvaq lueg,

Banngoenz ok bae ndoi,

Bangh ndoi oij lai,bangh ndoi oij lai....

gyoengq nyeuh bya mbin lai,

这是我那里的说法,嘻嘻

相对来说你比我更靠南一点点而已,你说的跟我奶奶的方言一样。好是说di 种菜的种是说bok 有是说mih

我是这的中间,好是说“dui" 种是说dem 有是说mui 当然bok也在用,它是用在跟别的词连用时。如果单用种字就是dem但我是我比较常用的是dem,因为我小时候有反感母语小小情节,觉得bok没有dem好听吧,但是现在泰语是在说bok~~不管怎么说主要是能听懂各个地方的。比如马山说船就很象泰语,而他们那边不是北的吗?而且马山多词带有巧舌哦~所以我们全家是南北结合啊哈所以我能听懂很多地方的,包括武明的。

伤疤好咯在泰语上的造Yi也进步了两大番,在此后牛搬发给予最高奖赏(不是奖状)--哎等你来云南再说吧(意思不是明摆着吗)
[此贴子已经被作者于2008-8-14 4:43:41编辑过]

作者: Rindaengj    时间: 2008-8-14 11:04

好听~~~~~


作者: 布楼    时间: 2008-8-14 13:53
QUOTE:
以下是引用度莫在2008-8-8 9:53:24的发言:

灌定:抓鱼的古老方式把河里的水灌走然后开始抓鱼。泰语的灌水也是读灌guon

在靖西壮话中叫“gonhbya”,其中,“gonh”是特指把“水往外舀”的意思。


[此贴子已经被作者于2008-8-8 10:03:37编辑过]

我们也讲“gonh bya”,“gonh”拨水的拨也这样说。


作者: 布楼    时间: 2008-8-14 13:59
QUOTE:
引用后牛在2008-8-8 1:41:13的发言:
ba yiao图片点击可在新窗口打开查看
你们怎么叫这条鱼?ba yiao长得就象它,我不知道中国国语怎么称呼这家伙呢只记得壮语的说法~~~~~~~~~~图片点击可在新窗口打开查看很好吃的,骨头很少,现在的河里鱼几乎没有了,灌定的年代早就远去了~我堂哥抓鱼很厉害~~不过我不下去抓的我就岸上看~鱼。回家的时候我哥会分一半给我,分的方法是这样的:将鱼的数量分成两半,然后我选其中一分!可见公正得很。嘿这是他给我的灵感了

这鱼我们那地方成为bya lai(音译成汉语就是花鱼),是一种很凶猛的鱼,据说专吃小鱼。小时候一下雨发大水我父亲就能捉到这样的鱼,肉质十分鲜美,现在估计都快绝种了。

[此贴子已经被作者于2008-8-14 13:59:57编辑过]

作者: 无庸    时间: 2008-9-14 00:25
听不了,统统听不了
作者: laranz    时间: 2009-4-10 14:53

怎么现在听不到啦


作者: 精神指导者    时间: 2009-5-23 10:47
QUOTE:
以下是引用布楼在2008-8-14 13:59:03的发言:
QUOTE:
引用后牛在2008-8-8 1:41:13的发言:
ba yiao图片点击可在新窗口打开查看
你们怎么叫这条鱼?ba yiao长得就象它,我不知道中国国语怎么称呼这家伙呢只记得壮语的说法~~~~~~~~~~图片点击可在新窗口打开查看很好吃的,骨头很少,现在的河里鱼几乎没有了,灌定的年代早就远去了~我堂哥抓鱼很厉害~~不过我不下去抓的我就岸上看~鱼。回家的时候我哥会分一半给我,分的方法是这样的:将鱼的数量分成两半,然后我选其中一分!可见公正得很。嘿这是他给我的灵感了

这鱼我们那地方成为bya lai(音译成汉语就是花鱼),是一种很凶猛的鱼,据说专吃小鱼。小时候一下雨发大水我父亲就能捉到这样的鱼,肉质十分鲜美,现在估计都快绝种了。


[此贴子已经被作者于2008-8-14 13:59:57编辑过]

图上的鱼是斑鱼,也叫黑鱼、生鱼、花鱼,北方还有叫七星鱼、将军鱼等名称的,确实是专捕食小鱼小虾的。在淡水鱼里面,用这种鱼做鱼生最好吃了。做手术的人吃这种鱼还可以加快伤口愈合。但因为鳞片很细,表面很滑,身体较软,刮鳞去皮的时候有点麻烦,不过可以用一根筷子从鱼嘴直插进去,然后再刮鳞就轻松多了,鱼就不会晃来晃去。

当然,后牛是说bya yiao 象斑鱼,并不是斑鱼,所以我也不知道具体是什么鱼了。


作者: 英树    时间: 2009-5-24 02:17
虽然听不懂,但是很好听,很悠闲,呵呵

作者: ZhuangHuN    时间: 2009-5-25 20:02
可以听啊,点播放。
作者: 后牛    时间: 2009-6-3 03:20

算是我的民歌了。我自己比较喜欢。


作者: bouxdojsuq    时间: 2010-1-14 01:05

"duz vaiz laeng" beixnuengx dwg vunz dieglawz ka?


作者: 好好瑟    时间: 2010-1-16 04:39
这个鱼应该叫“BA  KU”想了好久才想起来。。。
作者: 贝侬楼    时间: 2010-1-16 20:14
所说的鱼确实就是花鱼,右江方言叫“咋来”(咋=鱼,来、妖=斑,纳妖=麻脸)。
[此贴子已经被作者于2010-1-16 20:32:35编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2010-1-16 20:48

byahaux [方]byainj;bya'mbawhaeux 鲇鱼[头大而扁,有须、无鳞、身长而圆,体有粘液] ---后牛说的“bya yaux",饭店里常点的“鲶鱼”.

bya'gvek (见byaraiz) 乌鳢;黑鱼;花鱼 ---这种鱼我没见过

byagek 乌鳢;乌鱼----客话叫“生鱼”

bya ndoek 塘角鱼,塘率鱼,北方人叫“连鱼”

[此贴子已经被作者于2010-1-16 20:52:24编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2010-1-16 20:54

byagek,youq giz gou youh gangj baenz "bla glek",

Mwngz gangj lawz vizmoi bya gek?意思是“你说什么绝毛”,粗话。为了交流,讲句粗话别介意。

[此贴子已经被作者于2010-1-16 20:55:21编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2010-1-16 20:56
这首歌编曲很好,可以反复地听也不厌。
作者: 土人香草    时间: 2010-1-16 21:13

好久没听到后牛的新歌了啵~~~

出新的喂~


作者: 黄胜祥    时间: 2010-5-12 17:16

自由自在,别有一番风味。。。


作者: 黄胜祥    时间: 2010-5-12 22:59

天籁之音~好听,

Gay sing yam dee nday ding lai lai


作者: 黄胜祥    时间: 2010-5-12 23:24

轻松、活泼、有意境。。。


作者: 黄胜祥    时间: 2010-5-13 10:40

最喜欢的就是后牛的这首歌了,呵呵

只可惜听不太懂唱什么,既没有汉字歌词,又没有字母标音,不好懂。。。


作者: 黄胜祥    时间: 2010-5-13 10:41
要是能用字母标音的话,就可以知道邕南一带的壮语情况了。。。哎
作者: masky2003    时间: 2010-12-29 18:13
马山说“gonhdingh”,但是“gonhbya”也听得懂




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5