我很喜欢听后牛等人的歌曲如《阿哺》等,歌声很壮语很亲切、好听。
但美中不足的是没有拉丁壮文,而用汉语谐音又不太好认出,并且不利于壮文的传播。
所以有点遗憾。。。。。。
如果可以改变一下就好了,不会的可以请家园的人帮翻译一下。
gou yaenx dingq vahcuengh.....
后牛传了好多歌,辛苦了.我不懂音乐,纯粹看热闹了,呵呵
其实我也很佩服他的,只是给他点小建议而已。
我还会继续支持他的!
感谢喜欢~~~~~~~~~~
其实我的朋友也瞒喜欢。如果这首歌能出版的话~~拉丁文~~就有了吧~应该
《阿哺》是写给奶奶的歌~是我发自内心的歌~
我奶奶带我大的,我常常想念她。。。
http://home.guxiang.com/UploadFiles/2008-1/116942620.mp3
http://home.guxiang.com/UploadFiles/2008-1/116942620.mp3
我拍的版纳中心城市的照片~~
景洪市中心广场,泼水节的时候这里最热闹
上面那张有傣文
湄公河,流往泰国~
夜晚部分
我怎么一句也听不懂啊
真可惜啊
你唱的是什么地方的壮语啊
我怎么一句也听不懂啊
真可惜啊
你唱的是什么地方的壮语啊
我以前就发表过啦的啊啊。。。他们都说听懂很多的啊啊。可能你没听过吧
所以我把歌词再发出来了
阿哺-奶奶
演唱:后牛 词曲:后牛
壮:阿哺在胡堂(晒稻谷的地方)等我, 我在外面走回家
今天下大雨 我已经很久不回家了
你等我回家,等来等去(白:今天不放假怎么回家呢)
(汉)晚风吹过我身边 我走在回家路间
奶奶在家等我,她准备很多好菜饭
壮: 小时候我最喜欢回家,
小青蛙唱歌给我听,叫嘎嘎~叫嘎嘎~
阿公(爷爷)阿哺我想到你
我在外地还不能回家
今天春节我不回家
我在外唱支歌给你们听.
你最爱听歌 恩咯
歌很好听,加油,后牛。
照片拍得也蛮好的,有机会会去看看。
hauxnaeu,mwngz hoj caeq lo.
歌词:(将以下内容保存为LRC文件即可,有些词未能肯定,用?标明)
[00:03.46]阿哺-奶奶
[00:10.68]演唱:后牛 词曲:后牛
[00:17.88]honghlaj guh
[02:13.69][00:20.26]Ahbuz youq najlaeng?(diegdangz) daengj gou 阿哺在禾堂(晒稻谷的地方)等我,
[02:18.15][00:24.73]Gou youq rog dih(dieg) byaij ma ranz 我在外面走回家
[02:22.23][00:28.77]Ngoenzneix doek fwn mbwk? 今天下大雨
[02:26.57][00:33.13]Gou mij(mbouj) ma ranz yijging(gaenq) haujlai naih(nanz) lo 我已经很久不回家了
[02:32.54][00:38.67]Mwngz daengj gou ma ranz 你等我回家,
[02:35.51][00:41.98]Daengj bae daengj doiq(dauq) 等来等去
[02:37.72][00:44.47]Ngoenzneix cungj? mij cuengq gyaj, gou baenzlaez(baenzlawz) ma ranz ne (白:今天不放假怎么回家呢)
[02:40.14][00:47.13]
[02:43.29][00:49.67]晚风吹过我身边
[02:47.27][00:53.76]我走在回家路间
[02:51.69][00:58.20]奶奶在家里等我,
[02:56.21][01:02.82]她准备很多好菜饭
[03:00.46][01:06.88]
[03:01.63][01:08.31]Seiz saeq(iq) cuiq(ceiq) yaenx(yinx) byaij ma ranz 小时候我最喜欢回家,
[03:05.81][01:12.20]Mehgoep baenz? ciengq go haej(hawj) gou dingq 小青蛙唱歌给我听,
[03:10.17][01:16.97]Eu(heuh) gebgeb ~ eu gebgeb~叫嘎嘎~叫嘎嘎~
[04:18.06][03:56.24][03:36.68][03:13.98][01:43.17][01:21.61]Ahgoeng Ahbuz gou siengj dek?(daengz) mwngz 阿公(爷爷)阿哺我想到你
[04:22.46][04:00.34][03:40.77][03:18.92][01:47.22][01:25.55]Gou youq rog dih(dieg) yaengz(caengz) ndaej ma ranz 我在外地还不能回家
[04:26.79][04:04.75][03:45.07][03:23.30][01:51.59][01:29.81]Ngoenzneix cwnciet(ngoenzcieng) gou mij ma ranz 今天春节我不回家
[04:31.11][04:09.31][03:49.42][03:27.71][01:56.03][01:34.20]Gou youq rog dih(dieg) ciengq souj go haej sou dingq 我在外唱支歌给你们听.
[04:13.81][03:32.14][01:38.71]Mwngz yaenx dingq go lo in lo 你最爱听歌 恩咯
非常感谢Honghlaj贝侬写给我的壮文!写得很详细具体。我已经收藏好了。
其实我应该是南壮吧[从古代来说是从隆安往南迁徙的],但我并不介意我属于哪个北还是南,因为我是壮族就够了。
Seiz saeq(iq) cuiq(ceiq) yaenx(yinx) byaij ma ranz 小时候我最喜欢回家
小时候我,的我字在我们这里有两种用法,是读拼音的“gu”.还有我的村子,也是用“版古”。但是当我字放在句的前面的时,就读成了“gou"!表示强调,而且如果读gou是用来传得比较远的声音。所以我们gou gu 全用。
总之你都写对了吧(毕竟你这方面很专业)。就拿泰语的英文写法来说,其实也有点出入,但不会影响歌曲的。
好
后牛是哪里人呀??我在南宁上林~这是我Q214663651。。。你们是先行者哦~~顶~
《阿哺》歌词泰文:
Ah bu-ฤฬฤฬ阿哺-奶奶
ณชฃบ:ลดรื ื๗ดสฃบ:ลดรื ื๗ว๚ฃบ:ลดรื
演唱:后牛 词曲:后牛ืณำ๏(壮语)
ืณำ๏: ฤฬฤฬิฺผารลวฐตศฮา, ฮาดำอโรๆื฿ปุผา
壮:阿哺在胡堂(晒稻谷的地方)等我, 我在外面走回家
ฝ๑ฬ์ฯยด๓ำ๊ ฮาาัพญบพรฒปปุผามห
今天下大雨 我已经很久不回家了
ฤใตศฮาปุผา,ตศภดตศศฅ(ถภฐื:ฝ๑ฬ์ฒปทลผูิ๕รดปุผาฤุ)
你等我回家,等来等去(白:今天不放假怎么回家呢)
(บบำ๏)อํท็ดตนฮาษํฑ฿ ฮาื฿ิฺปุผายทผไ(汉)晚风吹过我身边 我走在回家路间
ฤฬฤฬิฺผาตศฮา,หืผฑธบถเบรฒหทน
奶奶在家等我,她准备很多好菜饭
ืณำ๏: ะกสฑบ๒ฮาื๎ฯฒปถปุผา, 壮: 小时候我最喜欢回家,
ะกวเอณชธ่ธ๘ฮาฬ,ฝะ gem gem~ฝะ gem gem~
小青蛙唱歌给我听,叫嘎嘎~叫嘎嘎~
าฏาฏฤฬฤฬฮาฯ๋ตฝฤใรว阿公(爷爷)阿哺我想到你
ฮาิฺอโตุปนฒปฤปุผา我在外地还不能回家
ฝ๑ฬ์ดบฝฺฮาฒปปุผา我在外唱支歌给你们听.
ฮาิฺอโณชึงธ่ธ๘ฤใรวฬ ฤใื๎ฐฎฬehn luo你最爱听歌 恩咯
ฐขฒธ-ฤฬฤฬ
ัณชฃบบ๓ลฃ ดสว๚ฃบบ๓ลฃ
ืณำ๏:ฐขฒธิฺบ๚ฬร(ษนตพนศตฤตุทฝ)ตศฮา, ฮาิฺอโรๆื฿ปุผา
ฝ๑ฬ์ฯยด๓ำ๊ ฮาาัพญบพรฒปปุผามห
ฤใตศฮาปุผา,ตศภดตศศฅ(ฐื:ฝ๑ฬ์ฒปทลผูิ๕รดปุผาฤุ)
(บบำ๏)อํท็ดตนฮาษํฑ฿ ฮาื฿ิฺปุผายทผไ
ฤฬฤฬิฺผาตศฮา,หืผฑธบถเบรฒหทน
ืณำ๏: ะกสฑบ๒ฮาื๎ฯฒปถปุผา,
ะกวเอณชธ่ธ๘ฮาฬ,ฝะธยธย~ฝะธยธย~
ฐขนซ(าฏาฏ)ฐขฒธฮาฯ๋ตฝฤใ
ฮาิฺอโตุปนฒปฤปุผา
ฝ๑ฬ์ดบฝฺฮาฒปปุผา
ฮาิฺอโณชึงธ่ธ๘ฤใรวฬ.
ฤใื๎ฐฎฬธ่ ถ๗ฟฉ
后牛是哪里人呀??我在南宁上林~这是我Q214663651。。。你们是先行者哦~~顶~
您太台举我了,我不是你心中认为的我认为你认为的先行者。我是2007年才知道泰语跟壮语那回事。谢谢你的支持~
泰国的爷爷也叫“阿公”的,这里电影有(暹罗之恋)
阿公是啊,
我们爷爷也称"阿公"(a gung).
奶奶:阿哺(a buz)
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |