僚人家园

标题: [原创]建议贝侬们把“壮话”改为“壮语”。。。 [打印本页]

作者: 布洛陀的传人    时间: 2008-6-23 20:44
标题: [原创]建议贝侬们把“壮话”改为“壮语”。。。

建议贝侬们在回答别人问你的母语(家乡话)时,把“壮话”改为“壮语”。

因为这样更能说明壮语是和汉语并列的,

而并非汉语的方言,

否则人们会误以为壮语只是汉语的一种方言,

一种“村话”、“土话”。


作者: 好好瑟    时间: 2008-6-24 00:22

对的...支持


作者: 我是布僚    时间: 2008-6-24 01:19

说得对

我想说的是我们壮族不是少数民族

无论在哪个国家都不是.

我们有我们的语言,而不仅仅只是一种话而已.

我一直都是这样说的,以后一直都会

我强烈要求贝侬们应该这样做


作者: 粤西土著    时间: 2008-6-24 09:58
QUOTE:
以下是引用我是布僚在2008-6-24 1:19:38的发言:

说得对

我想说的是我们壮族不是少数民族

无论在哪个国家都不是.

我们有我们的语言,而不仅仅只是一种话而已.

我一直都是这样说的,以后一直都会

我强烈要求贝侬们应该这样做

支持!以后我也改口了.


作者: whl    时间: 2008-7-3 13:14
在鄙视壮族人的人那里,每每都为因为我的存在而变得地位的平等。为怎么呢?你没有看低自己,又有谁敢看不起你呢!
作者: 土著虎尾    时间: 2008-11-24 22:52
口头上可说“壮话”书面则称“壮语”。
作者: 沙南曼森    时间: 2008-11-27 22:20
群众对“壮语”一词的第一反应往往是广播、电视里壮语新闻所用的壮语标准语。群众对于“壮话”的印象,则来自街头或乡下听到的各地壮语方言。如果你不会壮语标准语,却坚持说自己使用的是“壮语”,就可能有群众感到疑惑——为什么你的“壮语”跟广播电视的壮语不一样呢?这样,你就有机会给他们上一课了,呵呵。昨天,我就给一位母语为粤语邕浔次方言的同事上了一课,向他解释什么是僚人,并谈及百越、南越、越南、赵陀、吕嘉、侬智高、狄青等。他说他知道泰国也是讲壮话,那是他看泰国影视作品得出的印象,我说那不是壮话,泰国话跟壮话还是有不少差别的。他又说各地的壮话差别还是挺大的,互相之间不好直接沟通,我解释说差别确实是有的,但不难听懂,就像桂平的人不难听懂玉林的白话,他说玉林的白话很难听懂,跟广州话差别太大,几乎不能算白话,呵呵。
作者: lihlohbu    时间: 2008-12-8 12:31

为什么老是去挣无谓的东东呢!!!

实不实用才是,最重要的.






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5