僚人家园

标题: 壯侗諸語言中“頹”指“雷”? [打印本页]

作者: iunn5    时间: 2008-5-8 10:49
标题: 壯侗諸語言中“頹”指“雷”?
壯侗諸語言中“頹”指“雷”?寫國際音標,註明調頪。
作者: 骆越达妮    时间: 2008-5-8 13:21

我不认识说的这个字。但壮侗语的发音系统与汉语有非常大的区别。不可能完全用汉字来注意,甚至是场灾难。

壮语里有不少的词是要弹舌头的,而汉语却无这样的发音。

我本人只能听懂一点生活用语,也只能说一点,但这点知识足够我得出以上的结论。

我曾经问过我的母亲,闪电怎么说,她告诉了我,我发现无法用汉字注音。


作者: 骆越达妮    时间: 2008-5-8 13:39

不认识你说的这个字。

壮侗语的发音系统与汉语有很大的差别,无法完全用汉字来注音,甚至是场灾难。

壮语里有不少的词是要弹舌头的,但汉语却无这样的发音。

我本人能听懂简单的日常用语,能说一点点,但这点只是足够我得出以上的结论。

我曾经问过我的母亲闪电壮语怎么说,她告诉了,我发现无法用汉字注音。


作者: 山之凤    时间: 2008-5-8 14:28

壮语读为“duz byaj[tu:42 pja:55]”“byaj[pja:55]”,duz是动物通称。


作者: bohyae    时间: 2008-5-8 15:59

壮语借汉读为loiz,民族词有些地方叫lwgdoibyaj是“闪电”。


作者: 月夜僚人    时间: 2008-5-8 21:39
我们柳州这byajap雷鸣ndaemlingx才是闪电
作者: iunn5    时间: 2008-5-8 22:27
duz byaj[tu:42 pja:55]”是“雷”?“閃電”?
作者: 大西瓜    时间: 2008-5-8 23:10
pya yap闪电 pya lae 雷鸣.
作者: 沙南曼森    时间: 2008-5-9 01:27

我的家乡话(南宁市邕宁区壮语):

tuz paj [thu2 pha3] 雷,雷公

paj hemq [pha3 he:m5] 雷鸣,打雷

paj yep [pha3 je:p7] 雷闪,闪电


作者: 僚僚无己    时间: 2008-5-9 08:43

南僚德靖土语:

fax ndaeng隆隆的雷;

fax tek经过一阵隆隆后的那一声最大的雷;

fax meb闪电(天闪,类词如:meb ta眨眼);

fax天、tek爆裂、meb闪、myaebmeb瞬间。


[此贴子已经被作者于2008-5-9 8:45:43编辑过]

作者: 梁显宁    时间: 2008-5-9 14:19

我这边(邕南双定)跟标准语差不多,只有细小的差别:

blaj cek [pla4 thsek7]      特指有闪电的情况;雷击

blaj mwb [pla4 这个打不出来,按英语读成 merb 降调]   闷雷

blaj naez [pla4 nai2]       雷鸣

如果单独指“闪电;雷电”这个平常的概念,应该是“blaj [pla4]”,或者加分类词作冠词来特指“duz [tu2] blaj”。但很少听到这个说法了。

[此贴子已经被作者于2008-5-9 14:19:56编辑过]





欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5