Jiez laez lix gaul meeh?
Baaih laez lix gaul ndo?
Riuz jaangl gaail langc qyus gaul ndol
Riuz jaangl gaail langc gaail gaul ndol
Gogt xeenz boh bail xex ndaix mal
Gogt xeenz bix biabeans ndaix mal
Nac ndil meeh bail rungl haux lauc
Nac ndil meeh bail nungc haux lauc
Nangc soongl ngonz xih nauh
Nangc saaml ngonz xih nauh
Aul bail siul xos dic nangc siul
Dez bail siul xos dic nangc gauh
Ges lauc ndingl lumc fead duezmbiux
Ges laus yianc lumc fead duezdiangz
Aul maz xos waanl diangz mos nyangx
Aul maz xos waanl diangz mos meeh
Rauz genl naih xih fiz dazaangx
Rauz genl naih xih gaangc miz banz.
译词:
哪里有巴地香?
哪里有药藤?
传说圩上有巴地香,
传说圩上有药藤。
父亲用钱买来,
兄弟用钱买来,
多谢老娘去蒸酒,
多谢兄长来煮酒,‘
蒸两天发酵,
蒸三天发好,
放进烤甑里去烤,
放进烤甑里去蒸,
酒色红若黄蜂翅,
酒色红若蜜蜂翅,
放什么料这么甜?
放什么料这么香?
喝了味道醇,
喝多话不清。
---摘自《惠水县布依族》
bix nuangx sel qyaix ndil daxraaix,weanl nix daic mengz gah gueh me,xaangx daxraaix lo.
mengz deg wenz beangz laez nee? gul deg wenz Wus lee,
喝多话不清。通俗易懂,富有哲理。
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |