僚人家园

标题: “郎火”、“提陀”语源考 [打印本页]

作者: 迎风听海    时间: 2008-3-31 23:00
标题: “郎火”、“提陀”语源考

“郎火”、“提陀”语源考

《 中央民族大学学报:哲学社会科学版 》2004年 31卷 2期  起止页码:100-102
出处:中央民族大学中国少数民族语言文学学院,北京100081
关键词:郎火;提陀;考源
摘要:“郎火”、“提陀”是古文献中两个引人注目的音译名称,分别表示“头人”和“百姓”的意思。据史载,这两个音译名称均属岭南僚人称谓,而岭南僚人包括今壮侗语民族,因此,它们当译自壮侗语。但是,壮侗语有10多种语言,它们究竞源自其中哪一种具体的语言和具体的词,长期以来一直是个谜。经过反复、深入的比较研究,我们发现它们分别出自仫佬语的lak^8kYo^3和ti^6to^2两个词。

[attach]31755[/attach]

作者: 土著虎尾    时间: 2008-6-19 22:45
有意思啊
作者: 迪拉越    时间: 2008-6-20 12:05
文中说头人在布依语中是 po6ba:n4  不知道是那里的说法,我们说buxjauc
作者: 迪拉越    时间: 2008-6-20 12:20

我猜想现在散居毛难族仫佬族等民族估计是南越部分居民不同时期迁移过来的,而侗族更可能是西瓯人失败后北迁的。因为在黔东南也是分片居住的。

而壮族布依族(现代僚人)居住居住区域连片完整,应该是历史上稳定方法子的结果,而桂东粤南粤西一带应该是壮侗语族几个民族和汉族杂居汉化的结果。


作者: 越色僚人    时间: 2008-6-22 18:28
“提陀”二字的宋音,不可能是ti to,“提”字的宋音应该是 thai 2/tai 2,很明显是古台语民族的自称。宋朝文献记载了广西举人到京考试,从来不称蹄为“蹄”而是“爪”,因为其人(土著人)自称“蹄”,很明显,这个“蹄”和“提陀”的“提”是同音的,现代粤方言和广西平话仍然将“蹄/提”都发成thai 2,而现代壮语对“蹄”和“提”的老借音都仍然发为tai 2/ thai2,很明显宋朝时候的“提(蹄)”都来源于同一个发音thai-tai,而现代泰-傣族和越南岱族仍然自称thai-tai,很明显才是这个“提(蹄)”的继承。我对楼主文章里所谓提陀来自仡佬语这一结论表示反对,壮族先民宋朝时已经普遍存在于岭南特别是广西一带,“提陀”应该是古代壮族的自称“tai/thai”。

作者: 红棉树    时间: 2008-6-23 17:49

我同意5楼意见。

我们网站的好朋友IhPei(阿沛)贝侬发表的《宋代岭南文献中的侗台语词》(戴忠沛,《民族语文》2006年第三期)中已经指出了,宋朝人庄绰写的笔记《鸡肋篇》(卷上)提到了:“南方举人至都,讳‘蹄子’,谓其为爪,与僚同音也!”,这是当时僚人自称为“Tai/Thai”(古音的“蹄”)的明证。而“提陀”的“提”明显也是同音,用台语支解释当不难理解,当时台语支民族先民也遍布岭南,毋须用仡佬语这样偏生的语言去求证,而且由于没有拟测出汉字的正确古音,实际上得出的结论也不可信。

台语支中部组在越南境内的岱族,台语支西南组的几乎所有民族,都自称Tai/Thai(不管是“岱”“傣”还是“泰”其实都是同一个词汇的不同方言发音,采用不同的汉字记音而已),其实都是继承了“蹄/提”这个古音。






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5