永远的声音——故乡民歌
聆听故乡民歌已经不是第一次,应该说早有耳闻目染,或是酒桌上的敬酒歌,或村头榕树下长辈们歇息时的吟唱,或河边青年男女们的情歌对唱…….民歌占据了家乡人生活的全部,他(她)们用歌来表达亲情、感情、爱情……
然而像这样破天慌的搭起歌台搞对唱,这在家乡前所未有的,是空前的……民歌对唱赛,原计划是春节期间举行,可惜天公偏不作美,连续几天的雨夹雪,所以一直推迟到过小年(家乡人正月最后一天过小年),有这样的好机会,又恰逢周末,我自然不会错过,亲临民歌对唱现场。在现场,我是真正感受什么叫做热情,家乡人把对民歌的热爱将“热情”两字表达得淋漓尽致,七八十岁的老人竖着拐杖来了,中年人们拖儿带女来了,年青人们结伴来了,附近的村寨空无一人,全部往歌圩里赶,远到百十里外的丘北县壮族同胞,近到来凑热闹的山头汉族朋友,整个歌圩人山人海…….
民歌对唱全部用壮语(丘北壮语土语区)来演唱,女的要求穿本民族服装。分成师宗县和丘北县两组对唱,共13对,26人,为了避免一些误会,家乡人内部不对唱,所以很遗憾很多报了名的家乡歌手没能上场,因为丘北县的歌手才来了13人,只有从中选了13人来对唱,奖分特等奖一名,奖金500元,一等奖一名,奖金400元,二等奖两名,奖金300元,三等奖三名,奖金200元,鼓励奖所有参赛歌手,奖金26元。
对唱赛现场
第一对男方可是个当兵出身歌手,心里素质好,人又幽默,可乐死了观众
女方师宗田的给,可是想不到的高手,本应该是获得特等奖,但让给了远方的丘北县王永英;
男方是来自丘北县的杨玉兴,表现不俗荣获二等奖。
女方来自丘北代表队王永英,是本次特等奖获得者;男方田平安是一个不错的年青歌手,本次获三等奖。
吹叶子高手
观众百态
歌圩内外
小贩的地摊,生意可了,据一个朋友卖甘蔗,一天卖1000多元....哈哈 ,不错,歌圩还能拉动经济发展。
评委打分,他们可是不错的歌手,甚至有个去年到丘北比赛得第一名,荣获“歌王”的称号,就是穿红毛线衣的那个,名叫赵庆国。
由于场地有限,如此冒险的观众不乏有之。
“酒淡你要喝,菜少你要吃......”“猪头像鸡头,鸡头像鸟头.....”对方就答“鸡头大如猪头,猪头大如大象头”吃饭就唱敬酒歌。
依维贝侬,你上面的图片全部都是不能显示的,全都是
越色僚人2008-3-11 0:29:06依维贝侬,你上面的图片全部都是不能显示的,全都是
ndei!
真好。
春节时,我们那里也搞了不少活动,可是这些活动没有什么民族特色,作为一个至少98%人口都是壮族人的村子来说,还是很令人遗憾的。
越色僚人2008-3-11 12:13:44第四张图片的舞台背景上的文字,汉字“弘扬壮族文化,构建和谐黑尔”上面有一排小的拉丁字母文字,是壮文么?可惜看得很不清晰,有没有拍得清晰一点的?
是壮文的,是我表弟翻译的,他在昆明培训过壮语!等我处理清晰的来,大家看看翻译是否准确!
真的看不清.
那些壮文是云南的壮文吗?我看不明白哟!
如果把上排文字比下排的大,更加好看了。哈哈
标语是我们一起想出来,翻译是按照我们这里的方言翻译,大致意思如下:
对照翻译:Bauj 布 yiq 依(越) gaij..的(量词) ndeix 好 waoj说 baiq 去 lax 下,
整句翻译:布依好的说(做)下去,
对照翻译: Guej做 raq将? baugx家乡(故土) zaus我们(僚) ndeix好 ndeix 好 yauq在..居住。
整句翻译:把我们家乡建设成为好地方(把我们家乡建设得好好的!)。
不错呀!丘北县许多方面发展还比较缓慢,但是能有意识地宏扬民族文化,值得提倡!
不过,美女多一些就好了……
美女可能不会唱歌,都出去做事了,应该培养一些美女歌手的啊...
真好。
春节时,我们那里也搞了不少活动,可是这些活动没有什么民族特色,作为一个至少98%人口都是壮族人的村子来说,还是很令人遗憾的。
深有同感!
是壮文的,是我表弟翻译的,他在昆明培训过壮语!等我处理清晰的来,大家看看翻译是否准确!
标语是我们一起想出来,翻译是按照我们这里的方言翻译,大致意思如下:
对照翻译:Bauj 布
yiq
依(越) gaij..的(量词) ndeix 好 waoj说 baiq 去 lax
下,
整句翻译:布依好的说(做)下去,
对照翻译: Guej做 raq将? baugx家乡(故土) zaus我们(僚) ndeix好 ndeix 好 yauq在..居住。
整句翻译:把我们家乡建设成为好地方(把我们家乡建设得好好的!)。
有谁知道云南壮文的情况,介绍一下?
根据我掌握的壮文及布依文的知识,翻译上面标语的贝侬没有处理好调值与调类的关系,调号应该是标错了。baugx家乡有没有写错,存疑。用标准壮文方案转写是这样的吧:Baeuqyi gaiq ndei vauq bae laj,Gueh ra baengz caeuj ndei ndei yaeuq.(Bouxyaej gaiq ndei gangj roengzbae,Guh lajbiengz raeuz ndei ndei youq).
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |