僚人家园

标题: 平果壮话翻唱《甘心情愿》 [打印本页]

作者: 河旺    时间: 2008-1-13 21:11
标题: 平果壮话翻唱《甘心情愿》

 

http://mp3.blog.163.com/mu_l/GOiE2ims-FnthTlc_UBNrg==/60517119992797442.mp3
ciuh vunz gij cib bei
geiq raeuz ndaej rox naj
geiq rumj ngoenz gouq geiqraeuz caemh doh byaij
aeu sim bae bauq mwngz
aeu sim bae hoh mwngz
ciuh neix gvaq ndei ngoenz ngonez angq
lix meiz aen mungh ndeu
geiq raeuz caemh doh meiz
muengh raeu ciuh neix guh doh byaij daengz haemh
doh ing youq yaj ngoenz
daengz haemh  cix caemh swiz
dox ndieq dox maij  mbouj rox byag
gij lai  hwnz ngoenz  byaij gvaq bae
gij lai hwnz ngoenz bae mbouj dauq
dwg mwngz mwngz youq ndaw sim gou mbouj rox aiq
daengz ngoenz geiq
ndeij mwngz dox ing dox buenx gvaq daengz ciuh
hawj mwngz haet haemh gvaq angq mbouj rox fanz
ciuh neix sin sim maij mwngz boux vunz ndeu
baiz naj mbouj lau byahung  rox raemx laux
ndeij mwngz caemh dawh caemh dwiz guh dox gvaq
veih mwngz gou ndaej hwnq roemh   
mbouj rox hoj
meiz lumz meiz fwen cungz mbouj lau
ndeij mwngz byaij gvaq lumz youz byaij gvaq fwen
mbouj yienh gvaq
人生几十年
我们可以相识 
不要忘了我们曾走过
真心保佑你
真心祝愿你
今生平安天天快乐
还有一个梦
你我共拥有
愿我们今世天长地久
白天相依偎
晚上共枕眠
相亲相爱不离分
多少岁月已流走
多少时光一去不回头
是你,你在我心中永不倦
到老去
和你相依为命永相随
给你早早晚晚开心不烦恼
今生真心只爱你一人
不怕面前千山与万水
和你同碗共筷一起过
为你我能早起不怕苦
风风雨雨总不怕
跟你走过风也走过雨
不后悔

作者: 僚僚无己    时间: 2008-1-13 21:41

呵呵,僚语蛮地道的,加油,平果僚语翻唱作品不多啵!


作者: 梧兰那依    时间: 2008-1-14 12:55
喜欢喜欢.......................很喜欢.....
作者: 萧萧瑟瑟    时间: 2008-1-14 14:27
唱得还行。
作者: 岭南教主    时间: 2008-1-15 20:09
确实是以宣传僚语音乐为己任的好作品!
作者: Stoneman    时间: 2008-1-16 04:52
僚语地道!!!
[此贴子已经被作者于2008-5-30 3:18:18编辑过]

作者: admin    时间: 2008-1-17 01:24
呵呵,也是我喜欢的一首歌,壮语翻译不错,唱的也好,继续努力。就是录音环境太吵,效果处理还不够好。
作者: 卜蛮    时间: 2008-1-17 01:42
呵呵,我喜欢的歌,唱的不错,壮语歌词也翻译的不错,就是录音环境太吵,后期处理得也不是很好。总体不错,贝侬继续努力!
[此贴子已经被作者于2008-1-17 1:42:58编辑过]

作者: 迷路    时间: 2008-2-5 02:17
都不留名先!```老乡太谦虚了吧~``呵呵```````
作者: 梧兰那依    时间: 2008-5-25 01:11
突然想再顶一下我们平果的贝侬,加油!!!!!!!!
作者: 一知半解    时间: 2008-5-25 09:57

平果僚话很到位,蛮好的.平果的碗也还没化丢.

不过粗略看了下,壮文好象有些地方记错,如:

geiq rumj ngoenz gouq geiqraeuz caemh doh byaij(不要忘了我们曾走过)
应是:gaej rumz ngoenz gonq gaeqraeuz caemh doih byaij

还有很多地方 guh doih, caemh doih 都写成了 guh doh, caemh doh.


作者: 青山依旧    时间: 2008-5-25 19:34

听不了啊


作者: 越裔引强    时间: 2008-5-26 10:24
顶啊,比侬!唱得不错!原来平果壮话和我们的差不多啊,我基本都能听懂,以前我读本科时有一平果同学,我们两在一起时总讲桂柳话,因为总觉得彼此的壮语在发音上差别太大,难以交流!但现在看来,只是我们彼此缺乏了解而已.
作者: beinong    时间: 2008-6-24 16:53
哎,在那可以下载的呀
作者: 梧兰那依    时间: 2009-3-9 12:47
QUOTE:
以下是引用beinong在2008-6-24 16:53:00的发言:
哎,在那可以下载的呀

我有mp3,可以加我QQ,我传给你


作者: 小陆幸子    时间: 2009-9-25 20:42
看来我也要开始学点壮文才了。。。
作者: 贝侬楼    时间: 2009-10-6 12:19
田东的贝侬向平果老表致敬![em60]
作者: 德侬红    时间: 2009-10-6 12:38

喜欢

喜欢

喜欢

喜欢

喜欢


作者: 灵马人    时间: 2009-10-18 12:02
太字面化了。对了。怎么上传呀,我自己弄了一首,怎么没法上传呀。会的贝侬教我一下。我Q57496686




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5