僚人家园

标题: 今天是你的生日,壮文 [打印本页]

作者: 一统天下    时间: 2007-11-29 18:42
标题: 今天是你的生日,壮文

今天是国务院颁布拉丁文壮文方案50周年纪念日,作为一个壮家人,今天我很高兴,为壮文的诞生而高兴!壮文的诞生结束了壮族没有自己统一的文字的历史(在唐宋壮族先民曾发明过古壮字,但由于历史等原因,未能统一以及普及。)语言是文化的载体,文字是语言的载体。所以,壮文对壮族来说是太重要了!在历史的沧桑中,我们的文化流失得太多太多,很重要的一个原因也就是因为没有自己统一的文字,没能很好的保存下来。今天,我们拥有了自己统一的合法的文字,所以我们要珍惜。“方言之争”,“古壮字之争”还有“泰文字母之争”只能产生更大的内耗,只能更加阻碍我们民族的发展,其他任何积极的意义都没有!更不会对壮语的发展文化的发展起积极作用!

我们的优美的语言,我们的灿烂的文化,正在面临极大的考验,如果我们仍不能同心协力,把我们的力量拧成一股劲,仍在打游击,开散弹,你干你的,我干我的,那么,我们的文化也就在力量的分散中逐渐被蚕食,蚕食到我们的力量已不成为力量的时候,我们的子孙只能痛心疾首泪如雨下而无可奈何不知所措了!

所以,我希望我们的贝侬每天都能节约点时间来学壮文,每天半小时就已足够,(学习壮文字母的拼法后也就可以拼自己的方言了)不要说学壮语对我们的物质生活起不到作用,要知道,精神生活比物质生活更重要!我们为什么要学习壮文?因为我们是壮族人!我们的生命可以死去,但我们的精神决不能死去!当一个人没有灵魂的时候,这个人就是行尸走肉!当一个民族没有精神的时候,这个民族就面临灭绝!不要说自己很忙,没时间,那是借口!也不要认为她很难学,任何民族学习自己的母语来都比学其他语言要容易得多!更不要说她是以武鸣音为基础的标准音,自己听不太懂,那也是借口!也不要说,没人教,学不了,那更是借口,我们自己动手,可以自学!僚人家园里有语音资料,我也相信僚人家园里会壮文的贝侬也会乐意教授的!只要你对自己的民族充满深情,所有的困难也将不成为困难!

我很幸庆我现在已经基本能拼写拼读壮文了,虽然有些写出来还有错,因为我讲的土语跟标准语在语调上以及有些声母和韵母有差别,但我相信我能克服这些!《三月三》杂志的文章,我浏览过去一遍也大概知道小说的主要内容了!当我看懂能反映自己的母语的壮文时,当我用壮文写出自己所想所思时,我是多么的激动和高兴啊!当我翻看壮文版《广西民族报》社的娜姐送给我的《壮汉词汇》和《汉壮词汇》,看着自己的母语载体——壮文时,我感到自己是多么的幸福啊!

早上起来,就唱起了《今天是你的生日,中国》,只不过后缀词是:壮文,旋律没变,但读音却变了,不是汉语,是壮语,自己即兴翻译的,虽然不是很好,但谨代表我给壮文的一个小小的生日礼物吧!

今天是你的生日,我们的壮文,清晨我放飞一群白鸽,
Ngoenzneix dwg ngoenzseng mwngz,Sawcuengh raeuz, haetromh gou cungh bae gyong roegbeggap ,

为你衔来一枚橄榄叶,鸽子在崇山峻岭飞过
vih mwngz gamz daeuj mbawfaexganjlanj ndeu,roepbeggap youq byabyabobo mbin bae,

我们祝福你的生日,我们的壮文,愿你永远没有忧患永远宁静,
bouxraeuz hohfuk ngoenzseng mwngz, Sawcuengh raeuz ,muengh mwngz mbouj miz haemzhoj ciengxlwenx cingznyieh,

为你带回远方儿女的思念,鸽子在茫茫海天飞过
vih mwngz dawz dauq lwglan baihgyae dih siengjniemh,roegbeggap mbin gvaq haij bae ,
  

愿你月儿常圆,儿女永远欢乐,这是儿女在远方爱的诉说,
muengh mwngz rongndwen ronghsag,lwglan ciengxlwenx angqriu,gij dwg lwglan baihgyae gyaez dih heuhhemq,

为你衔来一棵金色麦穗,鸽子在风风雨雨中飞过
vih mwngz gamz daeuj meggangj gim ndau ,roegbeggap youq rumzrumzfwnfwn mbin bae,

愿你逆风起飞雨中获得收获,这是儿女们心中期望的歌
muengh mwngz mbouj hoj mbouj nanz ndaej deng ndaej sou,gij dwg lwglan baihgyae ndawsim dih fwn......
  

愿我们可爱的壮文,我们优美的壮语,我们坚韧的民族,走过风雨,摆脱忧患,顽强的屹立于世界民族之林!我坚信!!

[此贴子已经被作者于2007-12-5 5:33:51编辑过]

作者: 土著虎尾    时间: 2007-11-29 18:59
国务院颁布拉丁文壮文方案50周年了,到现在我还不懂壮文呢。
作者: 土著虎尾    时间: 2007-11-29 18:59

壮文问世五十年 扎根壮乡传文明


全区各地开展丰富多彩活动庆祝壮文颁布50周年
广西日报   2007-11-28          ■ 覃咏梅 张茂 莫春玲
  11月29日,将是壮文颁布50周年的日子。

  作为一种文字的诞生,壮文承载着党和国家对中国人口最多的少数民族——壮族的关怀和重视;壮文对壮乡的发展具有历史性的意义,它不仅是我们壮民族的一种独特符号,更是对世界多元民族文化的一种补充和发展。

  50年前国务院颁布《壮文方案》

  新中国成立前,因为种种原因古壮字没有得到很好的流传,壮族人民没有自己统一的文字。新中国成立后,为了民族地区经济与文化的发展,中央政府委托中国科学院、中央民族学院的专家、学者组成语言工作队,对壮族聚居的47个县52个点的壮语进行深入的调查和研究,经过反复论证,最终确定以壮语北部方言为基础方言,以武鸣县壮语为标准音,制定出以拉丁字母为基础的《壮文方案》(草案)。1957年11月29日,周恩来总理主持召开的国务院第63次全体会议讨论批准了《壮文方案》,并同意在壮族地区推行使用。从此,壮族儿女有了真正属于自己的合法文字。1982年经国家民族事务委员会批准,公布推行了修订方案,使《壮文方案》使用的字母全部拉丁化,为壮文走向世界迈出了可喜的一步。

  迄今,壮文诞生50周年。在其推行的50年中,壮文得到广泛的认同和应用:在全国人大、全国政协“两会”以及党的代表大会上,大会文件翻译成壮文,还为参加会议的壮族代表提供同声翻译,人民币上也印有壮文,壮族聚居的党政机关、社会团体、企事业单位、学校等部门的印章和单位牌匾,基本都使用壮汉两种文字书写;目前,全自治区有65所小学、24所民族中学进行壮汉双语文教学,广西壮文学校一直是培养壮汉双语文教学师资和壮语文工作骨干的基地,广西民族大学和中央民族学院已培养了一批壮语文专科生、本科生、硕士生、博士生;在广大壮族地区农村,自治区民语委通过举办农民学壮文学科技培训班、歌师歌手壮文培训班、壮语文科技电影下乡等形式,让壮族群众通过本民族的语言文字学习文化和生活生产技能。此外,壮文在新闻、出版、广播、影视、古籍整理、学术研究和交流等领域以及在标准化、规范化建设和信息处理方面都取得显著成绩。这充分体现了党和国家一贯主张的民族平等和语言文字平等,保障了各民族学习和使用本民族语言文字的自由权利,极大地维护了民族团结,促进壮族地区经济与文化的发展。

  壮文引起国际关注

  作为一种民族语言,壮语属于汉藏语系壮侗语族中的壮傣语支,它并不是一种孤立的语言。它与东南亚及南亚的部分地区,如泰国、老挝、越南北部、印度西北部等地方的语言有同源关系,因此,壮语也具有国际性。

  近年来国外学者对壮文的学习、研究掀起了一股热潮。壮文报刊也开始向外发行,如《三月三》(壮文版)除在国内发行外,美国、日本、泰国、越南、澳大利亚和我国香港、台湾地区均有订户。壮文在国际上产生了不小的影响,出现了洋人“学壮语文热”。许多语言专家纷纷到学院进行壮文学习和研究,有的甚至亲自到农村深入调查,并出版了许多学术著作。国际交流与合作,促进了壮文的研究,也使壮族文化逐渐被其他国家和地区所了解。

  辛维和辛亚玲,一对年轻的美国夫妇,远涉重洋,到中央民族大学求学壮文,历时两年。辛亚玲还收集了许多壮文童话故事,回美国后译成英文,介绍给本国的小朋友。泰国玛希隆大学教授桑颂正在进行壮泰语言比较研究,她和覃晓航教授等合作编写的《壮汉泰英词典》,已在泰国公开出版发行。非洲加纳人博艾敦与他研究助手潘艳勤在香港大学开办了壮语文培训班,前后有近100人参加了培训。更甚的是,一对美国夫妇白丽珠、梅思德还携家带子到广西壮校学习壮文,并与广西民语委联手进行长达十几年的《壮汉英词典》的编撰工作。值得一提的是,2006年5月,自治区民语委副主任覃耀武和广西《三月三》杂志社副总编覃祥周还应泰国玛希隆大学的邀请,到该校介绍壮文推行使用情况和讲授壮族语言文化,到场听课的泰国专家学者好评如潮。目前,在国外或要求来华学习研究壮族语言文字的外国人依然不断。

  壮文已显现出其独特的魅力。

  纪念活动渐入高潮

  为纪念本民族文字诞生50周年,许多壮族地区的群众都以自己独有的方式表达自己的喜悦。

  从今年5月起,各种活动相继拉开。5月19日,13位壮族歌王亮相“2007柳州‘三月三’鱼峰山歌大擂台”,与柳州市民共同庆祝《壮文方案》颁布实施50周年;7月,壮语电影下乡活动拉开大幕,20多部由经验丰富的壮语配音演员、录音员专门录制的壮语配音电影集中放映,有告诫远离“黄赌毒”的警示短片,有传授科学种养的《水稻抛秧技术》《保健与优生》等科技纪录片,还有《冲出亚马逊》、《焦裕禄》等主旋律故事片。该活动比往年的规模更大,将在壮族聚居的乡镇陆续铺开,放映100场。

  为了检查全区壮文实验学校壮汉双语文教学实际情况和小学生壮文作文的写作水平,以此促进壮文进校教学质量的提高,以实际行动为纪念国务院批准《壮文方案》颁布实施50周年献礼,从去年7月至今年10月,广西壮族自治区教育厅壮文推行办公室和广西民族报社联合举办了“全区小学生壮文作文比赛”活动。

  10月,广西民族出版社出版发行了壮族作家蒙飞、黄新荣联手创作的壮文长篇小说《CIET MOQ》(《节日》)。这是壮族文学史上第一部用壮文进行创作的长篇小说,在区内外文学界和民族语文界引起了强烈的反响。

  近日,胡锦涛总书记在中国共产党第十七次全国代表大会上的报告《高举中国特色社会主义伟大旗帜 为夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗》和《中国共产党章程》的壮文单行本,由中国民族语文翻译局翻译,广西民族出版社公开出版,并已向壮族地区的干部群众隆重发行;中央民族大学出版了博士生导师梁庭望教授的《壮文论集》;民族画报社不仅在今年第11期的《民族画报》刊发了“壮文工作50年”专题,还出版了《壮文工作50年》纪念画册;广西电视台录制的《壮文:梦想与历程》专题已在资讯频道“焦点调查”栏目中播出;自治区民语委组织参加了由国家民委文化宣传司和教育部语言信息司、应用管理司在北京联合举办的“民族语文工作成就展”。纪念壮文颁布50周年的活动渐入高潮。

  语言文字是传承文化的重要工具。每个民族都有自己赖以存在和发展的独特文化,每一种语言都有其不可替代的作用。壮文的颁布实施,正是党和国家从壮族人民的根本利益出发,对壮族文化的书面载体的保护和使用,它的出现和发展,是历史的必然。如果说壮乡的山歌是流动的旋律,那么,壮文就是壮乡凝固的音符。


作者: 一统天下    时间: 2007-11-29 20:32

Geiqyienz Swcigih doiq Sawcuengh Vahcuengh mbouj yawj ndaej hwnj,

既然自治区政府对壮文壮语不重视,

Geiqyienz aen Bouxcuengh swcigih mbouj miz Vahcuengh gvangjbo dem vah denci ,

既然一个壮族自治区竟没有壮语广播和壮语电视台,

Geiqyienz dangguen de hukhak bou lai ,mbouj miz sim ,dungx naeuh lai ,

既然政府官员昏庸无能,没心没肺,

Raeuz cix gag baengh raeuz lo !

那我们只有靠自己了!

[此贴子已经被作者于2007-12-2 18:16:22编辑过]

作者: 一统天下    时间: 2007-11-29 20:38

Boux  sij sinhvwnzbaudau de naj cix mbouj nding ?!

写新闻报道的作者也不脸红?!

[此贴子已经被作者于2007-12-2 18:17:13编辑过]

作者: 梧兰那依    时间: 2007-11-29 21:02
精神可佳!值得学习.我得快点学好壮文,要不看不懂就太可惜啦
作者: vaiz    时间: 2007-11-29 21:23
生日快乐
作者: 梁显宁    时间: 2007-11-29 21:55

新闻机构向来没有脸面。写这种幽默短文出来,当然不奇怪了。

政府跟新闻机构大肆地“庆祝壮文变成桂柳话拼音 50 周年”。


作者: 山之凤    时间: 2007-11-29 22:15
记住:学习壮文的理由是:我们是壮族人!也不要说,没人教,学不了,那更是借口。
作者: admin    时间: 2007-11-30 00:11

壮文六十年(试划分,仅供参考):

1952-1956,酝酿时期
1957-1966,启动时期
1967-1979,停滞时期
1980-1990,恢复和发展时期
1991-2001,**时期
2002-2007,网络传播时期
2008-2012,**时期

部分参考了《在纪念<壮文方案>颁布45周年座谈会上的讲话》 http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=20&ID=2036


作者: 沙南曼森    时间: 2007-11-30 00:12

壮文六十年(试划分,仅供参考):

1952-1956,酝酿时期
1957-1966,启动时期
1967-1979,停滞时期
1980-1990,恢复和发展时期
1991-2001,**时期
2002-2007,网络传播时期
2008-2012,**时期

部分参考了《在纪念<壮文方案>颁布45周年座谈会上的讲话》 http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=20&ID=2036


作者: wenliqan    时间: 2007-11-30 10:04

我们可以死去,但我们的精神决不能死去!当一个人,一个民族没有灵魂的时候,他就完了!

gangj ndaej ndei!!


作者: 季人    时间: 2007-11-30 11:23

“7月,壮语电影下乡活动拉开大幕,20多部由经验丰富的壮语配音演员、录音员专门录制的壮语配音电影集中放映,有告诫远离“黄赌毒”的警示短片,有传授科学种养的《水稻抛秧技术》《保健与优生》等科技纪录片,还有《冲出亚马逊》、《焦裕禄》等主旋律故事片。该活动比往年的规模更大,将在壮族聚居的乡镇陆续铺开,放映100场。”

这个活动不错,最好能常年开展。


作者: 刘敬柳民族情    时间: 2007-11-30 12:46

Daegnuengx, mwngz guh ndaej ndei raixcaix! Mwngz gaenq yungh gij hengzdoengh swhgeij biujmingz gij gamjcingz naekgywggywg mwngz gyaez Sawcuengh haenx lo. Dou aeu hagsib mwngz! Gou gingqboiq gij cingsaenz mwngz!Hix muengh lajbiengz lai ok mbangj vunz lumj daegnuengx mwngz ho!

老弟好样的!你以身作则,已经用自己切实的行动证明了自己对壮族语文真切的情谊!我们要向你学习啊!我由衷地敬佩你的精神!真心希望能多出一大批"一统天下"这样的好青年啊!呵!

Hoh Sawcuengh raeuz ngoenz hoengh gvaq ngoenz. Yienznaeuz diuz roen baihnaj de  lij gyae lij ngut, hoeng gyoengq beixnuengx doih caez diuz sim hwnjheiq haenqrengz bae guh nei, cungj miz saek ngoenz Sawcuengh raeuz ndaej lohnaj ndaej hwngvuengh!

愿我们的壮文日益兴旺!虽然壮文工作任重道远,但是我想只要我们各地各界贝侬齐心协力,众志成城,努力开拓奋斗,就一定有"拨开云雾见太阳"的一天!

Caensim hoh Sawcuengh raeuz ngoenzseng 50 bi angqyangz ho!

衷心祝壮文50周岁华诞"快乐"啊!

[此贴子已经被作者于2007-11-30 12:50:56编辑过]

作者: 越色僚人    时间: 2007-11-30 18:35
生日是该祝福并有所期冀的,但说“生日快乐”就说不出口了,壮文的现状一点都不快乐。
作者: 特田栏钟    时间: 2007-11-30 19:04

今天,我们拥有了自己统一的合法的文字,所以我们要珍惜。“方言之争”,“古壮字之争”还有“泰文字母之争”只能产生更大的内耗,只能更加阻碍我们民族的发展,其他任何积极的意义都没有!更不会对壮语的发展文化的发展起积极作用!
我们的优美的语言,我们的灿烂的文化,正在面临极大的考验,如果我们仍不能同心协力,把我们的力量拧成一股劲,仍在打游击,开散弹,你干你的,我干我的,那么,我们的文化也就在力量的分散中逐渐被蚕食,蚕食到我们的力量已不成为力量的时候,我们的子孙只能痛心含泪而无可奈何不知所措了!
所以,我希望我们的贝侬每天都能节约点时间来学壮文,不要说学壮语对我们的物质生活起不到作用,要知道,精神生活比物质生活更重要!我们可以死去,但我们的精神决不能死去!当一个人,一个民族没有灵魂的时候,他就完了!不要说自己很忙,没时间,那是借口!也不要认为她很难学,任何民族学习自己的母语来都比学其他语言要容易得多!更不要说她是以武鸣音为基础的标准音,自己听不太懂,那也是借口!记住:学习壮文的理由是:我们是壮族人!也不要说,没人教,学不了,那更是借口,我们可以自学,僚人家园的有语音资料,我也相信僚人家园里会壮文的贝侬也会乐意教授的!只要你对自己的民族充满深情,所有的困难也将不成为困难!

[em17]


作者: 特田栏钟    时间: 2007-11-30 19:08
记住:学习壮文的理由是:我们是壮族人!
作者: 特田栏钟    时间: 2007-11-30 19:09
只要你对自己的民族充满深情,所有的困难也将不成为困难!
作者: 特田栏钟    时间: 2007-11-30 19:19

   回族没有自己的语言,但是她有统一的宗教信仰维系着自己的民族认同;犹太民族曾失去自己的国家自己的语言,但其强烈的犹太教信仰维系着分散世界各地的犹太人的民族认同,而能够于亡国二千多年之后重建自己的犹太家园---以色列.而自问,如果我们壮族失去了壮语言,我们还能凭籍什么东西来维系我们的民族认同感呢?!宗教?我们没有任何统一的信仰.文化?失去语言这一重要载体,我看不出还有什么能维系壮民族的民族认同的微弱的凝聚力的文化来! 

   对于壮族,壮语更是其之所以作为一个民族的最重要的标志,如果没有壮语言,我看不到有什么东西能维系这一人群,能使其还能认同为一个民族. 
 
   不是危言耸听:壮语存则壮族存!壮语亡则壮族亡!!

   可是,一种语言,如果没有文字作为依托,那是一种注定要消亡的语言; 

   一种文字,如果不能进入学校,那也是一种没有希望的文字。

   。。。。。。  

   爱我们的壮语、壮文吧,贝侬们,为了我们民族的明天!


作者: 特田栏钟    时间: 2007-11-30 19:41

Sawcuengh 50 bi lo, hoeng mbouj miz geijlai boux lwglan Bouxcuengh rox raiz sawcuengh daeuj hoh de, gou caemh mbouj rox hab hoh gijmaz?

Sawcuengh 50 bi lo, hoeng lij lumj duz bit 丑小鸭 caeuq dah sau 灰姑娘 nei, caen hawj vunz doeknaiq!

Caenh muengh cograwz miz saek ngoenz duz bit 丑小鸭 ndaej bienq baenz hanqmbwn 白天鹅,dah sau 灰姑娘 ndaej bienq baenz yahvuengz 皇后!


作者: 特田栏钟    时间: 2007-11-30 20:18

                                                  《我想学壮话》读后感
 
    读完刊于第209期《武鸣报》潘玲玲创作的《我想学壮话》一文后,我的心沉甸甸的。虽说作者行文不乏幽默诙谐的语言,轻松与愉悦也溢满了字里行间,但我却怎么也乐不起来,心反倒象针扎般的难受。

    是呀,长在壮乡,父母又是地道的壮族人,自己却不会说壮话,是有点尴尬。但类似的人又何止潘玲玲一个呢?更有甚者,祖宗十八代都是正宗的壮人,自己却不会说壮话的大有人在。

    难能可贵的是,潘玲玲还想学壮话,说明她还不失为一个壮人的后代;不会说壮话觉得尴尬,说明她还有一颗民族心;说错了壮话觉得无颜见父老乡亲,说明她的民族感情还没有完全泯灭。记得鲁迅先生说过这么一句话:哀莫大于心死。既然心没死,何愁无望呢?我只希望这样的壮人多一些,则我们壮人有望矣。否则。。。。。。

    最令人揪心的是,时下里有许许多多这样的“壮人”,认为壮话太土,过不了“高峰坳”;不会讲壮话或操一口半生不熟的“撞话”,认为高人一等,是身份的象征;拟或两个都是壮人,并且也都还会说壮话,但却用第三种语言进行蹩脚的会话。这是一种多么扭曲了的心态啊!套用时下流行的话来讲只能说是变态------ 一种心理变态。俗话说的好,子不嫌母丑,狗还不嫌主贫呢,我们到底怎么了?

    以前,一些中国人不好好说中国话却硬要说蹩脚的外国话,我们可以理直气壮地骂他们“汉奸”,但对以上类似的壮人,我们能说什么呢?骂他们“壮奸”?!我们有人想到或提过这个词吗?就算想到了,我们有人敢提或屑于提吗?

    怪谁呢?怪他们?怪我们?怪老祖宗?怪谁都无济于事!怪只怪我们不了解本民族的历史文化,总以为壮族一无是处,总以为我们什么都不如别人。其实,我们也有过光辉灿烂的足以傲世的历史。如稻作文化、干栏文化、铜鼓文化、花山文化等等,哪一个不是世界或中国之最呢?可惜,我们还来不及汇集在一起就被别人冲散了;我们还来不及创制出我们自己的文字就被别人“皇化”了。试想,世界之大,有哪个统治者为自己的顺民著书立传呢?绝无仅有!为此,我们没能记下我们的历史,我们的历史变成了一片空白或被别人一笔带过, 理所当然我们的子孙后代没能了解我们的历史文化。其实,我们的历史又是一部多么悲惨的、血迹斑斑的历史啊!可我们的子孙后代却懵懵懂懂,甚至走上了反叛的道路。(有那么多的人反对壮文进校就是一个很好的例子。)这正应了列宁说过的那句话:忘记过去就意味着背叛!(我们壮人就是一个活生生的榜样。)

    更可恨的是,我们的土地被别人霸占,我们被往深山老林里驱赶, 可我们一声不吭甚至连屁都不敢放一个。我们的“贝侬”(兄弟姐妹)被杀戮、被驱逐、被侮辱,可我们却认贼作父。可以说我们捧出了自己的真心对待别人,甚至于不管对方是朋友还是豺狼,可我们换来了什么呢?一顶“南蛮”的帽子,而且一戴就是几千年至今没能脱掉将来似乎也无脱帽的机会。可我们却逆来顺受,咽下了这口窝囊气。其实,如果我们真的稍微“蛮”一点点的话,我们会落到今天这个地步吗?用我们壮族诗人剑雨的话来讲:我们是壮族人/ 可我们心不壮体不壮气不壮/ 我们善良多过聪慧/ 我们礼义多过正义/ 我们沉默多过说话/ 我们睡觉多过思考/ 我们的人有站有跪有坐/ 我们更多的人是蹲着/ 我们有人醒着有人梦着/ 我们有更多的人是不醒不梦/ 我们啊,该有的太少不该有的太多! 。。。。。。

    确实,我们现在还有什么呢?稻作已不再是我们的专利;干栏也已逐渐遁迹;铜鼓在博物馆里尘封;花山在峭壁上凝固 。。。。。。 唯一硕果仅存的就是我们的壮话。不是危言耸听,壮语是维系我们壮民族感情的最后纽带,如果这根纽带断了,那么我们壮民族将不复存在。可以这样断言:壮语存则壮族存,壮语亡则壮族亡!

    但是,任何一种语言,如果没有文字作为依托,那是一种注定要消亡的语言;任何一种文字,如果不能进入学校,那也是一种没有希望的文字。壮语虽说过去也存在了千万年了,但毕竟没能形成一种统一规范的壮民族的共同语。究其原因,就是历史上我们壮民族没能形成统一,拟或建立独立的民族政权。壮文虽说解放后也“亡羊补牢”了,但综观壮文进校的现状,我认为已经晚矣!(?) 

    回顾我们的老祖先越人的足迹,先自长江中下游而岭南,再自岭东而岭西,又自桂东而至桂西。以前,凭借山川河流等这些自然屏障的阻隔,我们还能躲在深山老弄里自成一统,可到了现今的信息时代,我们还有退路吗?

    因此,我只祈盼象达玲这样想学壮话的达骚特貌(姑娘小伙)多一些,希望象达玲这样不会说壮话的壮人后代少一些,则我们壮族有望矣!否则 。。。。。。

附潘玲玲的原文如下:

                                                 《 我想学壮话 》

    长在壮乡,父亲又是地道的壮人,但自己却不会说壮话,实在尴尬。
    
    以前看过一本陆荣廷的传记,书中有句他的口语“本帮”,看时不觉莞尔,这是纯粹的壮话“一大群”之意。世上每个民族的语言各具特色,我自己揣摩着壮话的风格,在于它的语音时时盈溢着一种活灵活现的“情态”美。譬如说“矮”,发音似“den”,吐音时,让你感觉好比一把重锤从高空抡下,把你都捶扁了,人登时矮了一截;说“高”,音近“殇”(阳平调),有一种撕拉着往上扯的趋势,悠悠然一个“高”的意态立现。形容词后缀丰富多彩,能表达各种细微的区别。比如“小”,发音似国际音标[ i ] ,  添一个形容词[e] ,就表示好小好小,在长辈佯嗔薄怒的声音里,它蕴含着一种喜欢,爱宠娇娇的深长意味。

    可惜我没学会。有一次去农村作客出了个洋相。饭毕,我豪气干云地用壮话说吃“饱了”,心里一阵窃喜,以为神似。谁知一家子人都笑岔了气。原来我把去声调念成了阳平,意思变成“痛罗”-----真是无颜见父老乡亲。

    我在一所乡镇中学任教,提到壮话,学生个个倍儿熟,让我这个“异类”常有捉襟见肘之感。一次,几个调皮鬼在我面前大模大样的叫“咩老师”。听了心里疙疙瘩瘩的,忙问同事“咩”是什么意思。他们说“咩”是表示“婆娘”之意,一般用于有孩子的女教师。啊哟,真是气死人了。后来才发现,没啥稀奇的,顽皮的孩子都这样瞎叫。同事也是善喜调侃的,他们叫我达玲,这是壮话的习惯称号,“达”是指妹仔,有时一顺口变调,变成了“达令”(daling 英文:亲爱的),土洋结合,风味十足,不过这可不能乱答应。

    记得刚接新生时,学生摸不着底儿,大多跟我讲“话土”(壮话),我也遮掩着把几个常用的词咬得字正腔圆,露馅的是个别辅导时,学生指着书叽里咕噜说了半天,我只听懂几个词:“老师”,“我”,“不懂”等。表面虽不动声色,内里却急得有如猫爪挠心。也有惬意的时候,下班路上,迎面走来一女生,仰着可爱的笑脸羞涩地说:“老师,骂了。”“骂了。”我也一脸笑眯眯。再笨也会懂得“骂”是回家的意思。日久天长,我的马脚暴露无遗,聪明的学生一律跟我讲普通话了。当初叫我“咩老师”的学生已经毕业,没多久再相遇时,他们的普通话标准得令我吃惊:“历史老师好!” 哈,原以为他们跟我一样,好曲在心口难开呢。

    常有调皮鬼在办公室门外探头探脑,用壮话逗乐以期引起我们的注意。要对付这些鬼灵精得学会壮话才行。“招聘无薪教授壮话者!”我的话音刚落,身旁一个家伙即在那摇头晃脑道:“舍我其谁?一切OK!”

[此贴子已经被作者于2007-11-30 20:26:42编辑过]

作者: 一统天下    时间: 2007-12-1 12:11

"Mwngz dwg minzcuz gijmaz ?"

“你是什么民族?”

"Gou dwg bouxcuengh ! "

“我是壮族!”

"Mwngz rox gangj vahcuengh le ?"

“你会说壮话吗?”

"Danghyenz rox lo ! gou gangj geiz coenz vah hawj mwngz nyi !"

“当然会了!我讲几句给你听!”

"Miz saw le ? "

“有文字吗?”

"Miz! gou sij geiz coenz vah ngoenznaengz hawj mwngz yawj !"

“有!我写几句日常用语给你看!”

Baenzde gou haet rox vahsaw doiq aen minzcuz daeuj gangj cix dwg geijlai haen a !

那时我才真真切切的知道语言文字对一个民族来说是多么的重要!

 De dwg couxnaengz vwnzva minzcuz ,dwg giekdaej cunhnenz minzcuz !

她是民族文化的载体,是民族尊严的基石!

Seizneix yawq cunghgoz,bauqganh Sawcuengh cij miz <GVANGJSIH MINZCUZ BAUQ>(18maenz/bi)

现在在中国,壮文报刊只有《广西民族报》(18元/年)

caeuq<SAM NDWEN SAM>(36maenz/bi),gou muengh beixnuengh raeuz ndaej cizgiz bae dingh .

和《三月三》(18元/年),我希望贝侬们能积极去订阅。

Yienznaeuz camh yawj mbouj rox ,danzseiz......gou mbouj gangj lo ,

虽然可能暂时看不懂,但是......我不讲了,

siengsaenq beixnuengx raeuz douh rox........

相信大家都知道.......

[此贴子已经被作者于2007-12-3 13:14:47编辑过]

作者: 一统天下    时间: 2007-12-1 12:43

Lauheiq,seizneix Sawcuengh raeuz doiq miz di dieg daeuj gangj ,lij mbouj daih ndei 

也许,在我们的壮文对一些地区来说,不能尽善,

raeuz gojyij bae bouj ,bae coih,cix mbouj ndaej dawz de vid bae !

我们可以去补充,去改进,但不可以抛弃了她!

swhgeij gag guh,boux mbouj yawj boux ,cix.....

另起炉灶,各行其是,那样就......

deng sieng cij dwg bouxcuengh raeuz daengxbuenz !

被损害的将是整个民族的利益!


作者: 卜丁    时间: 2007-12-1 20:50
壮文的生日,当然值得庆贺,但是令人汗颜的是,众多族人对她的不理解和诋毁!只希望大家一起努力,能给她带来令人骄傲的那一天。
作者: 红河枫    时间: 2007-12-2 00:37
QUOTE:
以下是引用一统天下在2007-12-1 12:11:00的发言:

"Mwngz dwg minzcuz gijmaz ?"

“你是什么民族?”

应该是

"Mwngz  dwg  gijmaz  minzcuz ?"


作者: 一统天下    时间: 2007-12-2 08:19
QUOTE:
以下是引用红河枫在2007-12-2 0:37:00的发言:

应该是

"Mwngz  dwg  gijmaz  minzcuz ?"

Docih beixnuengx gaijcingq ! 多谢贝侬改正!


作者: 壮娃寻根    时间: 2007-12-2 09:27

我会说壮语,但不会写壮文,看人民币上的壮文能依稀拼出来音,感觉跟我在家说的差不多。哪位可以告诉我怎样才能较快地学习壮文,推荐一下在哪能拿到学习的资料。谢谢了各位!


作者: 特田栏钟    时间: 2007-12-2 11:14

贝侬,请到“壮家人聊吧”来,这里有很多壮文爱好者,有人可以帮你!

壮家人聊吧(群):44489824


作者: 想家的人    时间: 2007-12-2 12:19

这里有工具书《壮汉词汇》可以下:

http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=20&ID=16081&page=4


作者: 季人    时间: 2007-12-2 13:19
QUOTE:
以下是引用一统天下在2007-12-1 12:11:00的发言:

"Mwngz dwg minzcuz gijmaz ?"

“你是什么民族?”

"Gou dwg bouxcuengh ! "

“我是壮族!”

"Mwngz rox gangj vahcuengh le ?"

“你会说壮话吗?”

"Danghyenz rox lo ! gou gangj geiz coenz vah hawj mwngz nyi !"

“当然会了!我讲几句给你听!”

"Miz saw le ? "

“有文字吗?”

"Miz! gou sij geiz coenz vah ngoenznaengz hawj mwngz yawj !"

“有!我写几句日常用语给你看!”

Baenzde gou haet rox vahsaw doiq aen minzcuz daeuj gangj cix dwg geijlai haen a !

那时我才真真切切的知道语言文字对一个民族来说是多么的重要!

 De dwg couxnaengz vwnzva minzcuz ,dwg giekdaej cunhnenz minzcuz !

她是民族文化的载体,是民族尊严的基石!

Seizneix yawq cunghgoz,bauqganh Sawcuengh cij miz <GVANGJSIH MINZCUZ BAUQ>(36maenz/bi)

现在在中国,壮文报刊只有《广西民族报》(36元/年)

caeuq<SAM NDWEN SAM>(36maenz/bi),gou muengh beixnuengh raeuz ndaej cizgiz bae dingh .

和《三月三》(36元/年),我希望贝侬们能积极去订阅。

Yienznaeuz camh yawj mbouj rox ,danzseiz......gou mbouj gangj lo ,

虽然可能暂时看不懂,但是......我不讲了,

siengsaenq beixnuengx raeuz douh rox........

相信大家都知道.......


 

建议按这个形式,编写成《壮语九百句》,紧密结合日常生活,涵盖最基本的日常用语。


作者: AAAAAAAyingj    时间: 2007-12-2 21:07

    Sawcuengh !  Fanh bi ! 

   Sawcuengh Fanhfanh bi !    

           Geij ngoenz neix gou mbouj hoengq hwnj muengx ,bouj dingx !  


作者: 红棉树    时间: 2007-12-3 12:33
QUOTE:
以下是引用红河枫在2007-12-2 0:37:00的发言:

应该是

"Mwngz  dwg  gijmaz  minzcuz ?"

在我的母语南壮德靖土语里,对应壮语标准语的“gijmaz”(什么)一词是  gahraeng 或者 gahraeq、gahngaeq 等,如果按照我的母语思维,这句话的地道说话则应该是和“一统天下”贝侬的原话一样,是 Mawz cawh minzcuz gahraeq?(Mwngz dwg minzcuz gijmaz?),当然现在也有人说Mawz cawh gahraeq minzcuz (Mwngz dwg gijmaz minzcuz),但听来显然不地道,受汉语语序影响大。结合泰语、老语的实际情况以及受汉语影响较大的壮语比较来看,我个人觉得 Mwngz dwg minzcuz gijmaz 更符合传统语法的特征。


作者: 刘敬柳民族情    时间: 2007-12-3 12:56

1,壮文杂志

《三月三》(少数民族语文版)(双月刊

电话:(0771)5851719

联系人:雷明海,韦花荣(老师)等

地址:广西壮族自治区南宁市星湖路北二里8号《三月三》杂志社(530022)

E_mail: samnyiedsam@163.com

国内统一刊号:CN45-1045/I

年定价:18元/年(双月刊,每期3元,一年6期)


2,壮文报纸

《广西民族报》(壮文版)(周报,4开4版,月末彩色版

电话:(0771)5528075,5528073转8833,8888

联系人:黄新荣,韦愿娜等(老师)

地址:广西壮族自治区南宁市桂春路16号《广西民族报》社(530028)

E_mail:gxmzb2@163.com

年定价:18元/年(含邮资)


3,壮文教材及工具书(壮汉,汉壮词汇等)求购

单位:广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会业务处

电话:(0771)5857506

联系人:韦拔志,黄汉铁老师等

地址:广西壮族自治区南宁市星湖路北一里

4,党和国家重要会议文件,国家法律,政策和马列经典著作等壮文翻译本:

单位:中国民族语文翻译局壮文室

(共7个文种,维,藏,蒙,朝,哈,彝,壮。壮在南宁,彝在成都办公外,其他5个都在北京办公)

电话:0771--3134883

地址:广西南宁市广西师范学院旁(广西壮医院对面)


作者: 一统天下    时间: 2007-12-3 13:09
QUOTE:
以下是引用红棉树在2007-12-3 12:33:00的发言:

在我的母语南壮德靖土语里,对应壮语标准语的“gijmaz”(什么)一词是  gahraeng 或者 gahraeq、gahngaeq 等,如果按照我的母语思维,这句话的地道说话则应该是和“一统天下”贝侬的原话一样,是 Mawz cawh minzcuz gahraeq?(Mwngz dwg minzcuz gijmaz?),当然现在也有人说Mawz cawh gahraeq minzcuz (Mwngz dwg gijmaz minzcuz),但听来显然不地道,受汉语语序影响大。结合泰语、老语的实际情况以及受汉语影响较大的壮语比较来看,我个人觉得 Mwngz dwg minzcuz gijmaz 更符合传统语法的特征。

Dou youq ranz hah guhneix gangj ! -----"Mwngz dwg minzcuz gijmaz ?"

我们在家的时候也是这样说!-----你是民族什么?

“gahraeq” caemh yungh ,

“什么”     也 用。


作者: 一统天下    时间: 2007-12-3 13:18
gahraeq--dou youq ranz cix gangj "geihraez"
作者: 季人    时间: 2007-12-3 19:20
QUOTE:
以下是引用红棉树在2007-12-3 12:33:00的发言:

在我的母语南壮德靖土语里,对应壮语标准语的“gijmaz”(什么)一词是  gahraeng 或者 gahraeq、gahngaeq 等,如果按照我的母语思维,这句话的地道说话则应该是和“一统天下”贝侬的原话一样,是 Mawz cawh minzcuz gahraeq?(Mwngz dwg minzcuz gijmaz?),当然现在也有人说Mawz cawh gahraeq minzcuz (Mwngz dwg gijmaz minzcuz),但听来显然不地道,受汉语语序影响大。结合泰语、老语的实际情况以及受汉语影响较大的壮语比较来看,我个人觉得 Mwngz dwg minzcuz gijmaz 更符合传统语法的特征。

上林方言的“什么”是gejrawz或gejlawz。

你是什么民族? Mwngz dwg gejrawz minzux?

不过很多时候用汉语借词seix(《壮汉词汇》中只有seih)来代替dwg。“民族”也读成minzux而不是minzuz。不知道是方言中的变化还是我对音调理解有误,还请熟悉上林方言的贝侬指教。


作者: Maneechan    时间: 2007-12-23 18:09
Happy Birthday, and may the Zhuang language be preserve forever.




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5