僚人家园

标题: 后牛原创僚语歌曲《星星月亮太阳(drao tvi dai ba tag ehen)》 [打印本页]

作者: 河旺    时间: 2007-11-24 15:39
标题: 后牛原创僚语歌曲《星星月亮太阳(drao tvi dai ba tag ehen)》

http://bbs.guxiang.com/images/upload/2008/02/13/030042.mp3(重录版,自动播放)

http://www.532300.cn/music/musicfile/僚人家园/原创/后牛原创僚语歌曲《你吃得三碗饭》.mp3(试录版,手动播放)





壮语词汇:(dhao tv:星星;呆吧:月亮;棍Pun:太阳;nuk:鸟;龙都:下来;og都:出来;辣:找;ten:见;
派:走;赖:多;巴:鱼)
星星的读法跟苦瓜很象,几乎可以一样。


 汉词:  壮音:
太阳掉到山下了,月亮走出来
星星在天上呢
小溪有水流,溪里有很多鱼
鱼会有游泳会游泳
鸟儿在天上飞,小鸡在地上走
牛儿吃草吃得多多,
你吃得三碗饭,工作找不见人
吃饭见人,做工不见人
你吃得三碗饭,工作找不见人
吃饭见人,做工不见人
Tak恩ouk龙duai都,呆吧派og都
dhao tv有棍Pun
恩明恩mui nem lei,明tei地mui好赖巴
巴罗有游nem罗游nem
度nuk有棍Pun品,度给恩有地dem派
度歪跟tei好赖yuu
蒙跟tei sram 碗后,gok 工美辣ten 混
跟后ten混,gok 工美辣ten 混
蒙跟tei sram 碗后,gok 工美辣ten 混
跟后ten混,gok 工美辣ten 混
[此贴子已经被作者于2008-2-14 12:02:59编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2007-11-24 16:17

后牛,真强!我顶!音乐美,歌词是你伤口作品中最好的一篇!


作者: 阿哺    时间: 2007-11-24 21:18

我确定:河汪不是后牛的马甲~~~

好多人一定忘记了"星星"(drao tv)的读法,几乎很难再想起词...


作者: 越色僚人    时间: 2007-11-24 21:50
那“伴唱”做得实在有点变调了,有点怪怪的感觉。
作者: annywei    时间: 2007-11-24 22:11
做工不见人
作者: 萧萧瑟瑟    时间: 2007-11-24 23:58
多产啊,这么快又有新作品了。不错!
作者: 萧萧瑟瑟    时间: 2007-11-25 00:03
伴唱是不是你用自己的音变调的?后牛?
作者: kiegn    时间: 2007-11-25 00:08
ndau24 ndi53星星。怀疑ndau24是本族语,ndi53是汉字“星”的变读
作者: 萧萧瑟瑟    时间: 2007-11-25 00:10
歌词很有壮族的思维,写得不错!
作者: kiegn    时间: 2007-11-25 00:12
喜欢后牛的作品,音线不错,音乐也不错。要是歌词也有其它类型的就更好了。这次的伴唱很怪,呵呵。
作者: 度莫    时间: 2007-11-25 08:57
吃饭见人,做工不见人
好熟悉啊~!
作者: 开到荼蘼    时间: 2007-11-25 18:47
旋律不错,唱得挺好.可惜编配没有惊喜.楼主的词很浅白,不妨试试城市新民谣的风格
作者: 称最    时间: 2007-11-25 23:15
更喜欢清晰一点的.
作者: 后牛    时间: 2007-11-26 19:04

这是一首儿歌,歌谣,目的是为了记下我们一些快要忘记的母语词,歌词要简单到最简单.

应该由小孩来演唱,这是我的想法.所以我用了"一个小孩"加自己的声音,一切只为了族而创,不为自己,为保护母语而做...

有人喜欢很欣慰,只是被河汪提前发行了

恩赐于大自然...
作者: 后牛    时间: 2007-11-26 19:12
QUOTE:
以下是引用萧萧瑟瑟在2007-11-25 0:10:00的发言:
歌词很有壮族的思维,写得不错!

我只能说谢谢,吃饭见人做工不见人,是一种幽默的比喻,是形容那种偷懒的人好吃懒做(当被某人恶搞点名之后笑声相当可观),吃得又多.做工的时候看不到人,但吃饭就见了那种...

采用我们最独特的.别人无法取代的方式去表达我们的个性,其实还有有研究D哦


作者: 后牛    时间: 2007-11-26 19:22
QUOTE:
以下是引用kiegn在2007-11-25 0:12:00的发言:
喜欢后牛的作品,音线不错,音乐也不错。要是歌词也有其它类型的就更好了。这次的伴唱很怪,呵呵。

senven di kam 感谢贝侬了,半唱是小孩加大人嘛不要见怪,就是希望有些怪怪的东西出来.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~河汪侬帮我把壮音放上!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

壮语音:(dhao tv:星星;呆吧:月亮;棍Pun:太阳;nuk:鸟;龙都:下来;og都:出来;辣:找;ten:见;派:走;赖:多;巴:鱼)
后牛创作

Tak恩ouk龙duai都,呆吧派og都
dhao tv有棍Pun
恩明恩mui nem lei,明tei地mui好赖巴
巴罗有游nem罗游nem

度nuk有棍Pun品,度给恩有地dem派
度歪跟tei好赖yuu
蒙跟tei sram 碗后,gok 工美辣ten 混
跟后ten混,gok 工美辣ten 混

蒙跟tei sram 碗后,gok 工美辣ten 混
跟后ten混,gok 工美辣ten 混

[此贴子已经被作者于2007-11-26 19:34:59编辑过]

作者: 后牛    时间: 2007-11-26 20:56

河旺改得很好,谢谢侬.对了上海话谢谢你就是谢谢侬哦

我是这么做的,我将壮语歌曲和泰语歌曲制作成CD和VCD给会说壮话的人听看,将泰国电影做成DVD和VCD给族人看,他们都表示能听懂,我叔叔的老婆她是苹果的,她说能听懂瞒多的,其实这就宣传了我们的语言的面这么广的分布也是:第一没有自卑心理,第二打破以白话普通话为容的心态,第三有利于后人了解自己的民族情况.这样一来,壮话就不是难听的事情,而是有趣的事情.我做到了不少(我拿去给修单车的,同学的,老乡的,网络上的)而且现在网络发达我们何不狠狠利用.

以后可做个猜壮语送CD(目前我的壮语歌也达到了四个左右)的活动,可行不?将思想赴属于行动中~~~

[此贴子已经被作者于2007-11-26 21:00:33编辑过]

作者: 僚僚无己    时间: 2007-11-27 06:48

真好听,认真听了几遍,好象后牛贝侬应该用的是南僚土语演唱,要继续为我们奉献更多更好的作品啵,其实音乐是没有约定形式的,有想法就是好事,先感动自己,一样会让贝侬感动的,加油!

下面试着用标准壮语的拼写方法(非标准壮语)拼一下贝侬的演唱歌词的音:

 

《Tam'ngoenz Daiq'bah Ndau'ndiq》

Tam'ngoenz doek loengz ndaw bae
Daiq'bah paij ok daeuj
Ndao'ndiq youq gwnz mbwn

Aen miong nyaengz meiz naemx lae
Miong ndoy miz hauq lai ba
Ba youq ndaw naemx lawz naemx

Du noek youq gwnz mbwn mbin,
Du gaeq youq gwnz daem paij
Du guk gwn nyaj gwn ndae hauq lai

Mwngz gwn ndaej sam vanz haeuz
Gug goeng meiz la taen hunz.
Gwn haeuz taen hunz gug goeng meiz la taen hunz.

注:南僚德靖土语的太阳月亮星星分别为Ta'vaenz \Aen hai(haidais)\Ndaondeis 

《太阳  月亮  星星》

太阳掉到山下
月亮走出来
星星在天上

小溪有水流
溪里有很多鱼
鱼在水里会游泳

鸟儿在天上飞
小鸡在地上走
牛儿吃草吃得多多


你吃得三碗饭
工作找不见人
吃饭见人做工不见人

[此贴子已经被作者于2007-11-27 6:55:16编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2007-11-27 12:26
昨晚在云南德宏房间(UC)和一个黎族MM交流语言,有些词谓是相似的。黎语说“太阳”是SA-WEN”,“月亮”是“JUN”,“星星”是“DAO”。我唱都安版白狐,她说这首能听得懂点。可见壮泰语系的民族在N年前说的语言是一样的。
作者: 妹莉    时间: 2007-11-28 19:45

向无尚的音乐致敬!


作者: 后牛    时间: 2007-11-29 23:51

ko pun kam(谢谢)kun do(老大) pi sao(姐姐) pi cai(哥哥)nong sao(妹妹)nong cai(弟弟)(--都是泰语)

这几天去了民族文化村-下楞,还有金光各地玩了.在他们有个词就是山是读bala因为是石头山.但在金光"duai"(泥土的山)的读法渐渐淡忘,因为那里都是石头山;我想壮语在很多地方很大部分是一样的,山的读法到现在我才明白有两中读法,收集这些原始音对未来壮语的完整有很大的意义.

 谢谢:僚僚无己的壮语词,壮文标准!我会采纳之的,以后我打算再搞一次更好的,也为我们将壮语达成公识甚至统一慢慢递近.

我问过下楞的壮语了跟你的星星月亮太阳一样的读法.只是他们说下雨是"puvn long"我们这里跟泰语比较接近是"puvn dok"他们笑我说:"puvn dok"是"毛掉",我也笑了还真有意思啊.原来我们的古人说下雨想象成下毛的感觉~~~他们说吃饭也跟我这里的完全一样叫"gwn hou"要去各地采集更多的壮语,我们的壮语才不迷失~~而且很多很有意思啊...各有所长而且想法不一才有意思哦,当然我还将壮泰分布情况告诉他们知道,还有侬智高.

伤疤好咯 都扣到黎族去了哦~~真争气,不过还有很多农村不知道啊,那些老头都没知道,他们接触的信息不如我们这么先进.还得靠各贝侬随到随传口口相传,

[此贴子已经被作者于2007-11-30 1:47:29编辑过]

作者: 大西瓜    时间: 2007-11-30 00:57
还好,不过我见好多地方的壮语碗都读成汉语了,我们那里碗还保留有壮语称呼,tuei读音接近腿呀,我好象见泰语也这样叫的,还有别的地方的壮语这样叫吗.
作者: 大西瓜    时间: 2007-11-30 00:57
还好,不过我见好多地方的壮语碗都读成汉语了,我们那里碗还保留有壮语称呼,tuei读音接近腿呀,我好象见泰语也这样叫的,还有别的地方的壮语这样叫吗.
作者: 越色僚人    时间: 2007-11-30 11:29
QUOTE:
以下是引用大西瓜在2007-11-30 0:57:00的发言:
还好,不过我见好多地方的壮语碗都读成汉语了,我们那里碗还保留有壮语称呼,tuei读音接近腿呀,我好象见泰语也这样叫的,还有别的地方的壮语这样叫吗.

“碗”在大部分壮语方言和标准壮语里确实是vanj,但还有很多壮语方言读成 duix(北壮,如右江流域和田林西林一带)或tuij(南壮,如左江流域和德靖一带)的,大西瓜是哪里的呢?


作者: 靓金金    时间: 2007-12-20 18:37

哈哈

有点小时候在家和爸爸玩的感觉

农家的生活真有味道

顶顶``````````````````````````


作者: 迷路    时间: 2008-2-5 02:49
好经典的歌哦!```````如果能把最后的几句歌词改好一点```一定很伤感!````
作者: 盘古裔民    时间: 2008-2-9 00:59
非常非常严重的买孟!
作者: 河旺    时间: 2008-2-14 12:05

把重录版放上去了,大家有空听听。


作者: 1    时间: 2008-2-17 10:47
下了呵呵,好多人叫我帮下壮歌,




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5