僚人家园

标题: 我帮贝侬翻译的一首歌,大家给个意见 [打印本页]

作者: 月夜僚人    时间: 2007-10-27 09:34
标题: 我帮贝侬翻译的一首歌,大家给个意见

选自专辑《银色月光下》
曲目:敖包相会

 编辑:月夜僚人

 十五的月亮升上了天空哪      ronghndwen cibhaj  hwnj gwnzmbwn lo
                                              月亮       十五      上     天上       咯
 为什么旁边没有云彩             baenzlawz henzndang mboujmiz hujlangj
                                              为什么     身傍          没有         云彩
 我等待着美丽的姑娘呀          gou gyaj aen dazsaugiengh haenj ha
                                         我 等待  个   美丽姑娘          那    哈
 你为什么还不到来哟嗬          mwngz baenzlawz lijmboujciengz daeujdaengz loha
                                          你    为什么              还不          到来            咯哈
                          
 如果没有天上的雨水呀          langh mboujmiz raemxfwn gwnzmbwn ha
                                          如果   没有           雨水        天上      哈
 海棠花儿不会自己开              vahaijdangz cix mboujrox gag hai
                                           海棠花      就    不知道  自己 开
 只要哥哥你耐心地等待哟       cij aeu daegbeix mwngz naihsim gyaj ha
                                         只  要       哥哥      你      耐心  等待  哈
 你心上的人儿就会跑过来哟嗬  boux gwnzsim mwngz cix rox    ak  gvaqdaeuj loha
                                           人   心上           你   就知道  跑       过来       咯哈


作者: 大西瓜    时间: 2007-10-27 11:07

aen dazsaugiengh 
 个   美丽姑娘    

aen 只能用来表达东西的个  ,是人不能用aen 吧?应该用boux? 有点感觉就跟汉语说一头人类似.






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5