喜欢的朋友提供半奏下载,歌曲可以改歌词,保留原曲~~
[attach]29987[/attach]
http://www.3apples.com.cn/ePop/Upload/jiema/T4N071018114410.mp3
歌曲下栽:http://www.3apples.com.cn/ePop/Upload/jiema/T4N071018114410.mp3
悲透曼谷(去到曼谷)
曼谷真正的含义是:我的家乡,我的村,我的家园的意思
[草稿起步歌曲]
编曲:阿哺 词曲阿哺 草稿试唱:阿哺
斑斑驳驳的青古路 找不到我的国度.
在古老的素可泰 还有文明的元素.
看不清楚 你的哭诉只有电影里描绘的专署
看不清楚你的哭诉只有声音飘荡在耳旁
回荡在我的脑海里是你红色的南方天空
还有你远征的古老传说
就让我去到曼谷(我的家)(mang kok指我的家我的村我的家乡的意思)
就让古悲透曼谷 撩盆大海(看次大海) 海浪起舞
第一句~~~~
ten度歪有恩困于(见头牛在那吃草)
蒙撩ten勾行度歪(你看见我养头牛)
度某您有代尚勾(猪睡在我床下面)
~~~~~(草稿)自己都听不懂
歌曲汉壮杂用,第二段为壮语.悲透曼谷是很伤感的意思,意思是泰人离开家园去到了另一个国度,我也
很想去,想去看看那里的南方红色的天空...
如果某天能被用到某个地方别人问:为什么叫"悲透曼谷"是不是很悲伤.当时你可以大声的说:悲透曼谷在壮语的意思是,去到我的家乡的意思.其实也是悲伤的含义,这种悲伤是族人的分离
http://www.rauz.net/bbs/EC_Music/Uploadfile/10687_2007223412221020.wma
阿哺下栽http://www.rauz.net/bbs/EC_Music/Uploadfile/10687_2007223412221020.wma
词曲阿哺,编曲阿哺
壮语翻译:
阿哺有那兰等勾 勾有落地拍马兰(奶奶在胡堂(晒稻谷的地方)等我, 我在外面走回家)
恩内都盘pok 勾米马兰已经后来耐六(今天下雨大 我不回家已经很久了)
蒙等红勾马兰 等比等退 (你等我回家,等来等去(白:今天不放假怎么回家呢)
国语:晚风吹过我身边我走在回家路间
奶奶在家等我,她准备很多好菜饭
丝rsei 古追yeun拍马兰 (小时候我最爱回家,)
liek gum 恩sing 过黑勾teing (小青蛙唱歌给我听,叫嘎嘎~叫嘎嘎~ )
阿公阿哺勾sring 迪蒙 (爷爷)阿哺我想到你
勾有落地米忒马兰(我在外面还不能回家)
今天钦句我不回家
我在咯笛唱首歌给你们听
歌曲讲述在外思念家乡思念奶奶的心情
[attach]29987[/attach]
http://www.3apples.com.cn/ePop/Upload/jiema/T4N070830160034.mp3
http://www.3apples.com.cn/ePop/Upload/jiema/T4N070830160034.mp3
最喜欢后两首的青蛙叫.
请问楼主贝侬,你做的这几首歌都用了哪些真乐器?
啊哺是那人呀
啊哺是那人呀。壮话和我们有一些相同
我小时候都是接触各个地方的方音,小学读书也是很多朋友都是壮话的但地方都不一样,(所以有的字比如:我的读音,有时候是勾,而有时候是古.但我爸他的读法跟我好想也有区别一点点而已,比如说"去"他读"比'我读"悲")主要在邕宁的,现在属于南宁市了.我是南宁的啦
请问楼主贝侬,你做的这几首歌都用了哪些真乐器?
没有用到真乐器哈哈,都是电脑音乐制作出来的.需要学些制作
有同感。本版块的精华歌曲的帖子,应该是创作、演唱和录制三方面都比较好来考虑的,创作方面感觉还不错,而如果唱功和录制能够再提高的话,更符合“精华”的意味了。
呵呵,顶上.
楼主写得真好 只是唱起来觉得好象都在呢喃 再放开些来唱就更好了
有同感。本版块的精华歌曲的帖子,应该是创作、演唱和录制三方面都比较好来考虑的,创作方面感觉还不错,而如果唱功和录制能够再提高的话,更符合“精华”的意味了。
我也有同感。录制方面可能是录制条件限制了还可以理解,不过唱功方面似乎还大有待提高,那种用喉咙闷出来的声音总是有放不开的感觉。希望阿哺的系列歌都能够有所改进。
你们没看吗??1是草稿歌!!草稿歌就是实验歌曲,
第二个才是加精的道理所在
--阿哺(奶奶),
http://www.rauz.net/bbs/EC_Music/Uploadfile/10687_2007223412221020.wma
有一次还有个唱片公司问那个歌他听不懂,我是不是会韩语啊?
好听!
继续努力!
作品在精不在多!
好听!
继续努力!
作品在精不在多!
没办法创造欲望太过强烈,如今又以几曲压箱底,不泄不快啊
支持原创!
是不是田林的啊
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |