Nday dir yar,naemx ngaenz doek loengz,dah baenz vaengz.Mayx fayz gaep mayx tang,mayx tang keenj unj(ons).Doengz byaemh laed(lod) ta(nday dir yar)mayx haet nauz.(Nday dir yar)Gyao va yous gyang bauz daengz ler naos. |
直译:好的呀,银水跌落,河成汪(?).火树(?)伴竹子(做鱼鞭那种),竹子更嫩(茂盛).一起被削去竹节眼,做成了笛子.好的呀,相拥入怀(心心相印)做朋友了吗? |
——打?部分未确定,待原词作者核实
http://www.mtvtop.net/music/374/374016.htm
这几天为准备单位参加全区文艺调演节目,到那坡采风,有幸认识了黑衣壮山歌歌词的收集整理人员——那坡县文化馆的黄峰贝侬,经他整理和创作的黑衣壮歌曲共有50几首,他的歌,“nday dir yar合唱团”先后唱到西班牙、俄罗斯、加拿大、印度、澳大利亚等国。在酒席上我问起《山歌年年唱春光》的歌词,他一句一句的用南僚语仲话和央话说给我听,听后觉得仲话和央话差别不大,就记了起来,与贝侬分享,疑点部分待联系到黄峰贝侬再补齐。
前面的“好的呀,银水跌落,河成汪.火树伴竹子(做鱼竿那种),竹子更嫩(茂盛).”听的清楚。后听就不清楚了。
“vaengz汪.”是水潭的?
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |