僚人家园

标题: [原创]由内蒙古60大庆想到的 [打印本页]

作者: dahgyaez    时间: 2007-8-22 15:24
标题: [原创]由内蒙古60大庆想到的
前段时间内蒙古60大庆,从电视上看到他们的各种标语都有蒙文和汉文对照。就想到明年广西50大庆是否也会有壮文和汉文对照???
作者: 度莫    时间: 2007-8-22 18:30

大的横幅可能有壮文和汉文对照,其他小的不太可能有。


作者: 性格决定命运    时间: 2007-8-22 22:58

度莫有理。


作者: daegdoi    时间: 2007-8-23 15:47

内蒙古60大庆,所有领导的讲话都现场翻译成蒙古语,许多蒙古族领导的讲话直接说蒙古语,再现场翻译成汉语。广西50大庆,如果中央领导的讲话也现场译成壮语,一些广西壮族领导的重要讲话也先说壮语,然后再译成汉语,那么,广西就不算白白当了壮族自治区。大家拭目以待,广西谁是第一个在正式场合说壮语的自治区级领导?


作者: 沙南曼森    时间: 2007-8-24 00:48

壮族领导在庆典活动上用壮语发言可以解决说普通话“夹壮”的问题。简短发言,不需要费很大工夫去做翻译工作。直接用领导的家乡话发言,标准语音不用学了,书写系统也不用学了,大不了配一个懂得领导家乡话的秘书,多简单呀,哪个领导敢说做不到呢?


作者: Stoneman    时间: 2007-8-24 03:57
QUOTE:
以下是引用沙南曼森在2007-8-24 0:48:00的发言:

壮族领导在庆典活动上用壮语发言可以解决说普通话“夹壮”的问题。简短发言,不需要费很大工夫去做翻译工作。直接用领导的家乡话发言,标准语音不用学了,书写系统也不用学了,大不了配一个懂得领导家乡话的秘书,多简单呀,哪个领导敢说做不到呢?


作者: leelek    时间: 2007-8-27 20:54
QUOTE:
以下是引用daegdoi在2007-8-23 15:47:00的发言:

内蒙古60大庆,所有领导的讲话都现场翻译成蒙古语,许多蒙古族领导的讲话直接说蒙古语,再现场翻译成汉语。广西50大庆,如果中央领导的讲话也现场译成壮语,一些广西壮族领导的重要讲话也先说壮语,然后再译成汉语,那么,广西就不算白白当了壮族自治区。大家拭目以待,广西谁是第一个在正式场合说壮语的自治区级领导?

哈哈哈哈!早就有了,李兆焯不是说他不是夹壮而夹汉吗?
作者: aro    时间: 2007-8-31 16:27

沙南贝侬的话有理!

领导使用家乡壮语,至少有他的家乡那一带的人听得懂,而周边的人也能够听出个大概;而使用标准语,只怕连标准音参考点那儿的民众们也不知所谓哦,况且免去了领导学习标准的心理和生理障碍,最为容易实现。

建议壮学会借此机会,设法向自治区政府高层建议“50大寿”中为了凸现壮族文化特色,除了使用壮文标牌外,应增设壮语电台、电视频道,最好紧急拍几部壮语电影,出版一些壮文读物。






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5