僚人家园

标题: [建议]强烈建议rauz改为raeuz [打印本页]

作者: bohyae    时间: 2007-8-20 00:18
标题: [建议]强烈建议rauz改为raeuz
每次上僚人家园,心里都不怎么舒服,明明“僚人家园”上边的壮文写成biengz bouxraeuz,但网址以及家园里的一些地方却写作rauz,如the rauz horizons,似乎应为the raeuz horizons。像是外民族说不清壮语的人在说壮语。拜托!能否改改??!!壮语的aeu和au是分得很清楚的,dauz不是daeuz,au不是aeu。

作者: mak-yid    时间: 2007-8-20 00:38
rauz是按布依语和德靖语拼写的。网站的国际域名,不可以随便改的。国际域名嘛,没人要求符合壮文的规范呀。按某位贝侬建议,下次申请域名,选“rows”好了,那样方便洋人一些。
作者: 特田栏钟    时间: 2007-8-20 10:07

还想壮、布依、岱侬族大联盟呢,连自家的raeuz rauz还拎不清。

Dungx gvangq bak cix gaeb, fwngz raez genbuh dinj!


作者: bohyae    时间: 2007-8-20 16:29
选“rows”作域名,可能是方便洋人,但不符合名从主人的原则。我觉得,既然有raeuz,有cuengh,我们为什么不用呢?壮语叫Zhuang language,还不如叫Cuengh language,刚开始可能别人不理解,不认同,但时间长了就习惯了。只是别一开始就给人一种错误的东西。一旦习惯了错误的东西,将来遇到正确的东西别人反而不习惯。
作者: hsickness    时间: 2007-8-20 17:01

我不会壮文,故不发表意见了。

[此贴子已经被作者于2007-8-20 17:02:23编辑过]

作者: 侬情蜜忆    时间: 2007-8-21 05:58

真的是“连自家的raeuz rauz还拎不清”,还是某些人不了解其他文字的方案而轻易下定论呢?壮文(标准语)的au和aeu在德靖土语文字方案、布依语文字方案里的对应分别如下:

QUOTE:
壮语标准语 au  aeu
      南壮德靖语 ao  au
      布依族文字 aau au


可见,无论是南壮德靖方案还是布依族方案,都是用au表示短音,“我们”当然是rauz而不是raoz或者raauz。写成标准壮文的raeuz也无不可,但文字方案都有考衡的必要,标准壮文也并非十全十美,就容不得别人的方案吗?我认为rauz就比raeuz简介好看,理由如下:

汉语拼音的ao本来就相当于标准壮文的长音au,而学习汉语拼音是大家都绕不过去的坎,那ao和au同音却写的不一样,没有必要,所以德靖方案干脆就将长音写成ao,短音另外写成au,简洁很多。认同与否,悉听尊便。




作者: 特田栏钟    时间: 2007-8-21 13:54

    按楼上的意思,除标准语外,每一个方言土语再各搞一套文字方案那就拎得清了。

    唉,壮人啊壮人,死到临头了还不懂得“书同文”的重要,可悲啊!

   
作者: 特田栏钟    时间: 2007-8-21 13:59
当年秦始皇为什么要强制推行“书同文,车同轨”的政策?!醒醒吧,贝侬们!
作者: 侬情蜜忆    时间: 2007-8-21 18:55
QUOTE:
以下是引用特田栏钟在2007-8-21 13:54:00的发言:

    按楼上的意思,除标准语外,每一个方言土语再各搞一套文字方案那就拎得清了。

    唉,壮人啊壮人,死到临头了还不懂得“书同文”的重要,可悲啊!

   

从个人了解看,南北僚不少词的说法不一,好多词的调类调值也不一,有点勉强哦,听说很多南僚人听不懂北僚语,反之亦然,反正从我接触的南僚贝侬反映,用现今的“标准”版来表达南僚语,确有“拎不清”现象,如果按现在所谓的“标准”来“书同文”,离“拎得清”还比较远,或者,贝侬不妨提出一种书同文的办法来?!
作者: 特田栏钟    时间: 2007-8-21 21:31
推行标准语不就是书同文的最好办法吗?
作者: 特田栏钟    时间: 2007-8-21 21:35

反正一个民族几套文字方案不利于民族的团结!!!


作者: 特田栏钟    时间: 2007-8-21 21:36
推行标准语不就是书同文的最好办法吗?
作者: 性格决定命运    时间: 2007-8-22 00:24
QUOTE:
以下是引用特田栏钟在2007-8-21 21:31:00的发言:
推行标准语不就是书同文的最好办法吗?

推得开那当然好。但师资呢?教材呢?资金呢?政策呢?

民委说要壮文入校,教委说要强力推普,如何是好?


作者: Stoneman    时间: 2007-8-22 03:42
QUOTE:
以下是引用特田栏钟在2007-8-21 21:35:00的发言:

反正一个民族几套文字方案不利于民族的团结!!!


作者: 萧萧瑟瑟    时间: 2007-8-22 10:07
我觉得“Rauz”很好的,容易记!
作者: bohyae    时间: 2007-8-22 13:05

我的观点是:写出来的东西要一致,但各地可以念得不一样,毕竟标准壮文是经过国务院批准的法定文字。如果谁看标准壮文不顺眼就创一套,那真就乱套了。


作者: 特田栏钟    时间: 2007-8-22 13:16

    如果我们连一套文字都不能统一,那永远只能是一盘散沙,慢慢被别人分化、瓦解,最终被同化掉,更不用说把壮、布依、岱侬族统一到僚人的大旗下了。


作者: vaiz    时间: 2007-8-22 13:43
如果家园能把壮文、布依文统一并采用au/ao而不是aeu/au,那没得说,家园超前,值得骄傲。
作者: 山魂    时间: 2007-8-22 14:51

在标准壮中确实是raeuz,至于rauz,在课上我们的壮文老师也介绍,壮语的表达也是多样的。

用rauz,从壮文角度看,简洁,也能读能懂;从英文角度来看,更容易拼读。


作者: wenliqan    时间: 2007-8-22 18:42

反正我也认同使用一套文字有利统一,但用作网址来说,还是比较简洁为重要。所以标准文我认同用“ raeuz”而家园网址我也认可用“rauz”。


作者: 季人    时间: 2007-8-22 18:56
QUOTE:
以下是引用bohyae在2007-8-22 13:05:00的发言:

我的观点是:写出来的东西要一致,但各地可以念得不一样,毕竟标准壮文是经过国务院批准的法定文字。如果谁看标准壮文不顺眼就创一套,那真就乱套了。

壮文是拼音文字,写出来一样的东西也应该读得一样。我倒是赞成不同方言中发音不同的词各自拼写。
作者: 想家的人    时间: 2007-8-22 19:45
QUOTE:
以下是引用季人在2007-8-22 18:56:00的发言:

壮文是拼音文字,写出来一样的东西也应该读得一样。我倒是赞成不同方言中发音不同的词各自拼写。

各自拼写可以作为方言词汇以示区别,但在非特殊场合应该只能用标准语中的词,需要书同文.就象汉语文中正式场合第一人称只能用我\我们,不能用俺\俺们.


作者: daegdoi    时间: 2007-8-23 16:01
QUOTE:
以下是引用想家的人在2007-8-22 19:45:00的发言:

各自拼写可以作为方言词汇以示区别,但在非特殊场合应该只能用标准语中的词,需要书同文.就象汉语文中正式场合第一人称只能用我\我们,不能用俺\俺们.

赞成!raeuz应统一写作raeuz,但各地可以分别念作raeuz、laeuz等;gwn应统一写作gwn,但各地可以分别念作gwn、gw、gin、kin等。有些方言词则可以写得不一样,如caj“等待”,有些地方说作deq,那就写作deq吧。当然,科学研究的时候,用国际音标来标写各地壮族的语音又另当别论了。
作者: daegdoi    时间: 2007-8-23 16:07
我是就壮文系统而言,就是说,大家都应该用aeu表示短音,用au表示长音,不能你个人认为(不管你有理没理)用au表示长音不对,就用au来表示短音,这样在同一个系统里,别人就看不懂了。
作者: 蛮塞    时间: 2007-8-25 01:01

就算看不懂壮文,也懂得 Rauz 应该读成“rau”,但不懂壮文的人,估计会把 raeuz 看成是 ra-euz 两个发音哦,我觉得还是rauz合理很多。


作者: bohyae    时间: 2007-8-25 10:26
一个文字方案一旦通过法定的程序定下来,大家就应该遵守,个人有意见可以提,如果确实科学、合理,还得通过法定的程序修订,在修订之前,必须遵守原方案,不能以个人的好恶为依据来拼写。
作者: 越色僚人    时间: 2007-8-26 21:31
QUOTE:
以下是引用bohyae在2007-8-25 10:26:00的发言:
一个文字方案一旦通过法定的程序定下来,大家就应该遵守,个人有意见可以提,如果确实科学、合理,还得通过法定的程序修订,在修订之前,必须遵守原方案,不能以个人的好恶为依据来拼写。

本论坛在标准壮文的使用上,都是遵守标准壮文的拼写规则的,具体体现在每个版块的壮文说明都采用标准壮文,而几个壮文版块(南僚德靖版除外)也都鼓励用标准壮文来书写。标准壮文方案并不会因为某些人设计出适合承载方言的文字方案而改变,同样也不会因为壮族在线的域名采用了布依文与南僚语(德靖)的拼写rauz而改变。用rauz并不是意图改变标准壮文的拼写规则,所以并不存在“以个人的好恶为依据来拼写”的问题。


作者: 南盘之女    时间: 2007-8-27 19:26
其实用哪个都是无所谓的,最主要是要统一。“一个文字方案一旦通过法定的程序定下来,大家就应该遵守,个人有意见可以提,如果确实科学、合理,还得通过法定的程序修订,在修订之前,必须遵守原方案,不能以个人的好恶为依据来拼写。”贝侬说得很在理。家园几年来也有不少贝侬推出了各种拼音方案,真是公说公有理,婆说婆有理,但拼出来的东西大多也就只有自己才能看得明白。与其这样,还不如集中力量把一套方案做好呢,不足的地方再修订,补充,完善,最后达到统一。
作者: 小峰    时间: 2007-8-28 21:30

很抱歉,每次我在网下给别人介绍壮族在线网址时,我绝对每次都给他写下两个网址:

1.www.rauz.net

2.www.raeuz.net

然后我跟他说,你看你能上哪个网就是哪个。

我自己是把网址放在收藏夹的,所以不常注意看网址。


作者: 小峰    时间: 2007-8-28 21:36

如果我们只是坐等政府来给我们解决壮语标准、壮语统一、壮文推广等的问题,那我们就只能永远坐等下去。

别指望政府会主动向我们靠拢,政府只会让我们向“先进民族”靠拢。

贝侬们相互间骂也好争也罢,我觉得结果应该是我们都团结起来,共同搞好本民族的事情。

因为全中国55个少数民族,就有56个民族(包括我们自己,更甚的是汉族)都认为我们壮族不团结。


作者: 沙南曼森    时间: 2007-8-28 21:57

“说普通话,写规范字”,这是我国推行国家通用语言文字的一句口号。

联系到壮语壮文的状况,贝侬见面都说壮语标准语现阶段是有困难的,但网上发帖用到壮文时尽量符合现行壮文规范,还是有必要的,这样才能达到沟通交流的目的。

现在我们这里见到的不规范的“壮文”,我认为主要有三种情况:一是发言者初学壮文,拼写不规范;二是发言者壮文学得不好,用了很长时间还是常常出现拼写错误;三是发言者参照壮文方案拼写方言,无法完全符合现行壮文规范。我本人书写的“壮文”,一般是第三种情况,我认为那是对壮文方案的扩展、补充,没有对现行壮文方案构成破坏。

网站的域名,以拉丁字母注册,可以是汉语拼音,也可以是壮文,更可以是别的字母组合。“rauz.net”用得多了,确有不识壮文的网友把“rauz”当成了“僚”这个词的壮文或英文规范拼写,但前提是该网友“不识壮文”。让“不识壮文”的网友认识一个非英非汉的近似壮文的字母组合,何乐而不为呢?


作者: 称最    时间: 2007-8-29 00:50

我"不识壮文",我真的把“rauz”当成了“僚”这个词的壮文或英文规范.


作者: 高峰南邕江北    时间: 2007-9-3 17:40

不知道“标准壮”够不够标准,我同事小学时候学习的壮文课本封面写“VUJNENZCI SIUJYOZ GOBWNJ”,五年级小学课本。为什么不是“HAJNIENZGIP RANZLWGMBWK SAWGO”?


作者: 高峰南邕江北    时间: 2007-9-3 17:41
或者其他更带壮色彩的文字呢?
作者: vaiz    时间: 2007-9-5 11:14
SAWSON RANZHAG'IQ MBAEK HAJ
作者: mak-yid    时间: 2007-9-6 09:15

搜索到几个外文名字:

Alex de Rauz Chen
Saaeha Rauz
Alphütte Rauz
Alpe Rauz
Alpen Rauz
A. Rauz-Ruiz
Rauz-Flexen

看样子是德国、法国那边人。

Rauz作为姓氏在欧洲怎么发音呢,是不是跟咱们的“僚”比较接近?


作者: 萧萧瑟瑟    时间: 2007-9-7 16:49
QUOTE:
以下是引用mak-yid在2007-9-6 9:15:00的发言:

搜索到几个外文名字:

Alex de Rauz Chen
Saaeha Rauz
Alphütte Rauz
Alpe Rauz
Alpen Rauz
A. Rauz-Ruiz
Rauz-Flexen

看样子是德国、法国那边人。

Rauz作为姓氏在欧洲怎么发音呢,是不是跟咱们的“僚”比较接近?

Rauz Chen ,我在国外网站都是用这个网名!没想到竟然也有人用这个!

 


作者: 想家的人    时间: 2007-9-21 14:33
QUOTE:
以下是引用daegdoi在2007-8-23 16:01:00的发言:

赞成!raeuz应统一写作raeuz,但各地可以分别念作raeuz、laeuz等;gwn应统一写作gwn,但各地可以分别念作gwn、gw、gin、kin等。有些方言词则可以写得不一样,如caj“等待”,有些地方说作deq,那就写作deq吧。当然,科学研究的时候,用国际音标来标写各地壮族的语音又另当别论了。
QUOTE:
以下是引用季人在2007-8-22 18:56:00的发言:

壮文是拼音文字,写出来一样的东西也应该读得一样。我倒是赞成不同方言中发音不同的词各自拼写。

现在又让我想起了日本、韩国。他们的假名和韩文也都算是表音文字,其国内也存在有不同的方言,但标准语当然只有一个:以汉城、东京的为准,正式文字的拼写也是根据汉城、东京的发音来搞的。那他们国内各方言地区又根据自己的方言发音各自搞了一套书写体系?恐怕没有吧?在老乡间交流时,他们应该是用正式文字的样式书写,用自己方言去读的吧?

壮文也是表音文字,难道日语、韩语的书写和方言的念读就没有可供我们思考的?

再拿个例子说,如藏文,这是一个于公元7世纪创制的表音文字,一千多年过去了,现如今已没有任何一个地区的藏族还说着同公元7世纪时一样语音的话,藏文已经完全不能表出现代的音了。但奇怪的是,各地区的藏族还在用着这根本“写”和“读”完全不一样的表音文字。好象也看不出来藏族同胞有什么行文困难,个个都学得很好,用得也很顺溜。

看来,只要能做到书同文,其他都好办。

[此贴子已经被作者于2007-9-21 14:34:58编辑过]

作者: 沙南曼森    时间: 2007-9-22 11:40
书同文需要教育体系的支撑。壮文的教育还不成体系,远未普及。“学以致用”,学了壮文,但没有大量壮文书籍配套,壮文书籍未承载足量的文学艺术、科学技术等信息,壮文的应用面太窄使壮文的推广受到了严重制约。
作者: 想家的人    时间: 2007-9-22 12:52

在一时半会不能指望教育体系及时出台对壮文教育的进行支撑的困难情况下,还是得先要培养起族人这种书同文的意识的。现在应该做的基础铺垫没做好,以后只会付出更多的无用的艰辛。你用你的“英亩”,我用我的“亩”,最后想让人们已有的观念全改成“公顷”,不是易事啊。

无论怎么说,相对而言,标准壮文的资料还是可以用来学习的有限的壮文资料中最多的。此时吹毛求疵也没什么积极的意义,自觉地向标准壮文靠拢还是最实际的。诚如沙南曼森贝侬所说“但网上发帖用到壮文时尽量符合现行壮文规范,还是有必要的,这样才能达到沟通交流的目的。”


作者: 侬情蜜忆    时间: 2007-9-23 21:25

壮族在线和僚人家园不是壮文推广机构,但僚人家园论坛从论坛标题到各个版块的标题和说明,都用标准壮文来书写,而且处处以壮文排在先,汉文排在后,这已经体现出了这个论坛以壮文为尊,并自觉向标准壮文靠拢了。哪个官方壮文推广机构和机关单位有这个魄力?

关于网站的网址rauz是否改为raeuz,我想以上的回复已经说明了,这个网站的网址注册为rauz.net,是采用了布依文和南僚文的方案,并不代表标准壮文方案的aeu从此就被强行改成了au,难道壮族在线是国务院不成?换一个角度看,用rauz来代表僚文的“僚”又怎样?难道布依文和南僚文就不是僚文字吗?一定要统一,一定要“书同文”,为何就一定要向标准语靠拢?大家以为汉字可以让众多不通的方言“书同文”,然后拼音文字也可以做到吗?壮语标准语缺陷本来就多,难道就不可以对它进行修改吗?现在标准壮文还没有普及的情况下不及时修改,等到这种缺陷文字普及完了再修改难道就是易事吗。

从语言学的角度来看,台语支分三个组,一个是西南组,包括泰族老族傣族的语言,一个是中部组,包括南壮和岱侬族的语言,一个是北部组,包括北壮和布依族的语言,从这个语言学的划分可以清楚的看到,南壮和北壮的差距,是语支组别的差距,不是方言的差距那么简单,同样是北部组,北壮标准语尚且无法统一布依族的文字,怎么强求属于另外一个组别的中部组南壮也统一到北壮标准语来呢?况且人家还有送气音(便于学习汉语、英语等外族语言),还可以跨国境交际(便于团结境外岱侬),还有悠久的名人历史(黄峒蛮、侬智高甚至瓦氏夫人都出自南壮),有强烈的族群性格和深厚的文化底蕴和人文精神(许多南壮县城至今都以当地壮话作为交际语,彼此认同感强,山歌和壮剧文化发达,甚至现在的壮语新歌都是南壮德靖为主要发起地和流行地),这些都难以让官方支持但民间基础薄弱的北壮标准语也获得南壮民间的认同。傣族内部语言差距也够小的吧,还分为好几个傣语方言文字,泰国老挝语言可以通话,尚且用不同的文字,怎么让彼此无法交谈通话、彼此认同感尚未普遍建立的南北壮、壮-布依建立认同并“书同文”呢?

还有,网站的国际域名是人家掏腰包来注册的,你说改就改吗?国际域名不到期是不可以更改的,况且网站开通了这么多年,大家都已经认识了rauz.net,突然改为raeuz.net,大部分网友都会一时找不到这个网站了。再退一步,以上问题都不是问题的话,或者干脆你掏腰包给人家再注册一个raeuz.net去啊,然后可以raeuz.net和rauz.net并用甚至以raeuz.net为正统,甚至让rauz.net到期后自动取消,我想站长一定不敢拒绝你的好意,他虽然是南壮而且还创造了南壮文字,但毕竟还是要顾全整个僚人的团结大局的。

许多人都以标准壮文为标准并且坚决维护它的标准地位,这是无可厚非的,但能够自学标准壮文并坚持使用标准壮文的人并不多(刘敬柳民族情和stoneman是其中的佼佼者,Aying贝侬更是全都用壮文发帖,我很佩服他们),包括某些极力反对使用方言文字的人在内,也是不懂标准壮文的,这不滑稽么?这是为什么?大家还是自己先身体力行吧,大家如果将精力都放在标准壮文的学习和运用上,而不是将精力浪费在标准语和方言文字的口舌之争上,各个版块的贝侬们都用壮文来发帖回帖,那我想僚人家园论坛的标准壮文会满地开花,呈现繁荣的成果,使得方言文字永远退居次位甚至淡出历史舞台,那么“书同文”的时代就可以到来。






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5