http://www.rauz.net/bbs/EC_Music/Uploadfile/10599_200781215251961609.mp3
Zoy mbaen noyj noyj Haetkyuf:Naosroux Haet sleitoj:Rauzrauz Naoszauj | 心轻轻飞 作曲:佚名 德靖土语作词:僚僚无己 |
Bouhroyz ndipndaem | 惆怅的时候 |
原泰语歌曲《心漂移》
泰语原词汉意: 疏忽大意的时候 待着心也摇晃 再多点休息的地方 心也跑掉 追不上 失神到不明白 朋友来向我打招呼 很多次也不认识自己 把心送 到天上去每天 在哪里都不害怕 就将去到 心在漂移 心在飘去 心将飘去 到你那里 我也等你的心 飘过来呀你 等你的心在一起 你的心里有我 可以吗你 不要让我说胡话 不要放任让我期待 活在梦中只有寂寞 给纯净帮助我看到心 如果你想念(我) 请送来可以吗? 顺便把你的心(声)一起送来 把心送 到天上去每天 在哪里都不害怕 就将去到 心在漂移 心在飘去 心将飘去 到你那里 我也等你的心 飘过来呀你 等你的心在一起 你的心里有我 可以吗你 心在漂移 心在飘去 心将飘去 到你那里 我也等你的心 飘过来呀你 等你的心在一起 你的心里有我 可以吗你 心在漂移 心在飘去 心将飘去 到你那里 |
这是车敏善贝侬传给僚僚无己的第三首泰国语歌曲,僚僚无己照例转成了德靖土语,因照顾泰国语原意和近音需要,好多没能按山歌韵律填词。
这段时间怎么自动播放不了?
播放不出。
播放不出。
只是自动播放不得,手动可以呀。
我对民族文化兴趣渐浓
如果了解泰人的民间文化,将更了解自己民族的历史
另外我觉得在粤语当中也有一些古越语
如“尘”,粤语说pong,与泰语的读音相同
真是很惊异
我想,有识之士如知晓泰语,做一些粤语和泰语(保留了大量的古越语词汇)之间关系的研究
必定会有所成就
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |