僚人家园
标题: [求助]求中文翻译泰文(简单) [打印本页]
作者: 僚人老怪 时间: 2007-8-7 15:36
标题: [求助]求中文翻译泰文(简单)
求救:朋友孩子留学泰国,需要公证成绩单、毕业证书等小文件。
请有此能力贝侬帮忙翻译(请留联系方式)。有酬。
急!
[此贴子已经被作者于2007-8-7 15:37:02编辑过]
作者: vaiz 时间: 2007-8-7 16:06
那我借贵宝地,请教翻译这首泰语歌曲《唯有诺言》,翻译成壮语
,最好能字对字译
Diow dai arng warng tarm glang poo kon mai kery suk hon ja pob gub seng da-wun
寂寞孤独 在人群之中 不曾遇见过阳光几回
Jon ma wun ni tee rao dai pob gun gor meurn waa lok kong chun dai prae plien pai
直到今日 我们可以相遇 就如同我的世界可以改变
Kum pieng neung kum kong kong ni dai tum hai roo waa chi wid mi kar pieng dai
属於你的 仅仅的一个字 可以使得我明白生命的价值有多少
Ter kao ma har kao ma mob hua jai fark kum tee chun nun fao ro koy reuy ma
你来寻找 来托付心 托付给予的字是我一直以来所等待的
Kum ruk paeo paeo fung laew gor sun kae ni jai chun gor loy pai sood kob far
爱字轻轻 听了就颤动晕眩 我的心 就飘摇至天际
Kum ni tee bok reung jing chai mai tee pood ma chwei sob da laew bok gun ik suk ti
说的这个字 说出来的是真实的对吗 请注视著眼睛再说一次
Kon peing neung kon kae ter tao nun tee kon yung chun ja fun teung took na ti
只有一个人 只有你而已 是我时时刻刻所梦想的
Jai diow kong chun dwei ruk tee chun mi jark ni ja mi hai ter pieng poo diow
我的一颗心 用我有的爱 从现在起将仅仅只给你一人
Jark ni ja kor ruk ter pieng poo diow
从现在起将希望仅仅只爱你一人
作者: woohyukyun 时间: 2007-8-7 17:20
这些一般是正式的文件,最好有正式的翻译.按照我们出国工作的手续,是拿这些东西去公证,然后让公证处加出一份泰文版的公证书,证明这些东西真实有效.
不过留学不知道和工作有没有分别,最好到公证处和泰国驻中国领事馆 .在南宁五象广场,公证处建议去南胡附近的东博公证处
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) |
Powered by Discuz! X2.5 |