僚人家园

标题: 会广东话和标准壮语的朋友能帮个忙吗 [打印本页]

作者: lwgnyez    时间: 2007-7-10 11:18
标题: 会广东话和标准壮语的朋友能帮个忙吗

以下汉字如果用广东话读,能用标准壮语注音吗?如果能那标准注音如何书写?我想以此为参照了解壮语发音方式.

我                                  鸭                                   压                            白

回                                  阔                                   子                            纸               

字                                  那                                   巴                            化

马                                  香                                   港                            屋

哭                                  泣                                   国                            割

出                                  一                                   密                            夹

脚                                  结                                   蓝                            暗

忆                                  翼                                   通                            同

痛                                  桶                                   文                            母

无                                  摸                                   莫                            脑                           

牛                                  纳                                   难                            鸟

[此贴子已经被作者于2007-7-10 11:43:12编辑过]

作者: vaiz    时间: 2007-7-10 14:13
QUOTE:
以下是引用bouxcuengh在2007-7-10 11:18:00的发言:

以下汉字如果用广东话读,能用标准壮语注音吗?如果能那标准注音如何书写?我想以此为参照了解壮语发音方式.

我ngo                           鸭ngap                       压at   ?                       白bag

回 hui ?                           阔 huet  ?                         子                         纸           

字                                  那na                               巴ba                          化fa

马ma                                香                                   港                        屋oek

哭 hoek ?                          泣                                   国guek                        割

出                            一yaet                               密maed                        夹

脚                                  结 giet                              蓝lam                        暗ngam

忆ik                                翼  hig, hieg  ?                           通                            同

痛                              桶                                   文maen                        母mou

无fou                               摸                                   莫mog  ?                     脑 nou                       

牛                                  纳nab                                难nan                         鸟niu


哈哈,我喜欢这游戏!我不大会说粤语,如果你会说平话就好了,还可以标调!

粤语除了a分长短音外,其它的不分,但壮语里,除了e不分外,其他的都分!

壮语中,a长音用a表示,短音用ae表示;o长音用o表示,短音用oe表示;

其它的 i,u,w短音用 i,u,w表示,长音用在后面加e表示,跟a、o相反。

壮语六个舒声调,第一到第六调的调 号分别是:无、z、j、x、q、h

如:Son mwngz hwnj max gvaq dah.教你上马过河。

标准壮语里没有类似汉语普通话中的z,p,t,k等声母。。。。

[此贴子已经被作者于2007-7-10 14:18:42编辑过]

作者: 红棉树    时间: 2007-7-10 14:49

壮语标准语没有送气塞音声母和塞擦音,也没有粤语所需的圆唇韵母,我试以标准壮文为基础加上德靖壮文与粤语特有声韵一致的字母来表示广东话通用发音吧。调号用调类不用调值。

我 ngoj鸭 ab压 ad白 bag
回 vuiz阔 fued子 zij纸 zij
字 zih那 naz巴 ba化 fah
马 maj香 heong港 goengj屋  uk
哭  huk泣 yaep国 gvoeg割 goed
出 chut一 yaet密 maed夹 gab / geb

脚 geog

结 gied蓝 lamz暗 aemh
忆 yik 翼 yig通 tung同 tungz
痛 tungh桶 tungj文 maenz母 mouj
无 mouj摸 moj莫 moeg脑 nouj
牛 ngaeuz纳 nab难 nanz鸟 niuj
[此贴子已经被作者于2007-7-10 16:45:42编辑过]

作者: lwgnyez    时间: 2007-7-10 16:25

谢谢楼上各位beixnuengx帮忙啊,使我对壮语标准音的发音和音调,特别是原来一直很模糊的第七调p,t,k;第八调b,d,g之间的区别有了较深刻的认识,但是就存在的几个问题我还是要说几点.

1:我会平话也不行,因为平话各地不一样,没有统一的标准,而广东话一般以广州,香港音为公认的标准,而且现在社会上想找点标准广东话音频,视频资料很容易,另外我虽然不是说广东话标准音的,但是至少能知道广东话标准音是怎么样的,所以一广东话为对照比较方便我理解.

2:阔 kvoeg,我记得Beyoud有首歌叫<海阔天空>,里面的"阔"的读音应该是声母f+u类似的读音,具体韵母怎么写我也不会,不是吗?

3:暗 amh,对于壮语标准音的am很aem我还是能区分的,我觉得广东话"暗"应该是读aemh吧?牛ngouz在广东话里不是读ngaeuz吗?

4:文 maenz,母 mouj,无 mouj,摸 moj,莫 moeg,脑 nouj,牛ngouz,纳nab,难nanz,鸟niuj我列出这些字,就是想了解壮语中m和mb;n和nd的区别,遗憾,竟然没达到目的,广东话中没有以mb,nd为声母的字吗?

5:对壮语的前6和音调的区分还是模糊,巴ba,化fah,这两个字在广东话里我觉得发音跟普通话的第1调一样,为何用壮语拼写了会出现一个是第1调,一个是第6调?

6:同tungz,脑nouj,感觉壮语第2调跟普通话第3调差不多,壮语第3调跟普通话第2调差不多,但是,摸moj,脑nouj这两个我怎么觉得他们的声调不应该相同呢,脑nouj的音调跟普通话的第2调类似,而,摸moj我觉得应该跟普通话第4调类似.

7:主贴列出文字中,没涉及壮语的第4调x,和第5调q,对于壮语6个音调的区分还是很模糊,希望了解这方面知识的朋友用标准壮语拼写一些相关的广东话给我看以下,到底壮语6个调怎么区分,不过好象听说广东话跟壮语调值还不一样…………


作者: lwgnyez    时间: 2007-7-10 16:37
发现听录音学壮语发音其实很不容易,如果没有点基础,录音读ap ak at你搞半天都分不清到底这么回事,还是要找自己熟悉的语言来做个对照才能了解清楚,比如一用壮语拼写广东话,鸭ab,压ad,白bag, 就很直观的知道他们区别了。
作者: 红棉树    时间: 2007-7-10 16:53
回四楼:关于aemh(暗)和ngaeuz(牛)确实是我笔误了,而“阔”我错看成“扩”了,所以应该是 fued (当然广东话ued没有象壮语那样u后的e流音而只是单纯的u长音)。广东话没有mb和nd,这是壮侗语族和越南语里比较特殊的喉浊音声母。“巴”和“化”无论是在普通话还是在广东话音调都是有区别的,广东话里“巴”读 [pa 55],“化”读[fa 33],虽然都是平调但高低不同。壮语标准语和粤语9个调类的调值不尽相同,这点就无法帮助你识别了。
作者: 红棉树    时间: 2007-7-10 17:15
QUOTE:
6:同tungz,脑nouj,感觉壮语第2调跟普通话第3调差不多,壮语第3调跟普通话第2调差不多,但是,摸moj,脑nouj这两个我怎么觉得他们的声调不应该相同呢,脑nouj的音调跟普通话的第2调类似,而,摸moj我觉得应该跟普通话第4调类似.
我刚查了港式粤音字典,“摸”字粤音有两个,一个是书面语的 moeg [mok 8](其中国际音标的o是半圆的),另一个则口语的 moj [mo 3](其中国际音标的o也是半圆的),也许广西白话这个字的读阴平调(第一调) mo ,但广东话的穗、港音确实读阴上调(第三调)moj ,与“脑”同一个调类。这个字因为我是被香港朋友纠过调的,所有印象蛮深刻的,你可以向你身边会粤语的人求证。
作者: 高峰南邕江北    时间: 2007-7-10 18:51

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah
(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)

ndip mbouj dwg 生的 ha ?


作者: 红棉树    时间: 2007-7-10 19:39
QUOTE:
以下是引用高峰南邕江北在2007-7-10 18:51:00的发言:

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah
(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)

ndip mbouj dwg 生的 ha ?

不是,不要用标准壮文来直接读解方言,德靖土语的 ip 相当于标准壮文 iep ,所以德靖的 ndip 即标准壮文的 ndiep 。标准壮文的 ndip ,德靖土语是 ndeep ,其中的ee读倒写的 [e]。


作者: 高峰南邕江北    时间: 2007-7-10 23:45

 ndeep =ndwp

其实我早就知道了啊!

[此贴子已经被作者于2007-7-10 23:45:39编辑过]

作者: 红棉树    时间: 2007-7-11 01:06
QUOTE:
以下是引用高峰南邕江北在2007-7-10 23:45:00的发言:

 ndeep =ndwp

其实我早就知道了啊!

ndeep 和 ndwp 有音质的差别的,也不是同一个音位。德靖土语是同时有元音 ee 和 w 的,ee的国际音标是倒写的[e],即英语的er,与汉语拼音的e也比较接近,而 w 和壮语标准语的 w 一致,是不圆唇的 u 。在表示汉语新借词的时候,“德保”的“德”和上思的“思”,壮语标准语的韵母均用 w 即 Dwz (德)和 Swh(思),但在德靖土语这两个来源不同的借词韵母是要分开的,前者韵母为 ee 即 Deef(德),后者韵母为 w 即 slwl(思)。


作者: 沙南曼森    时间: 2007-7-13 01:14
QUOTE:
以下是引用红棉树在2007-7-10 14:49:00的发言:

壮语标准语没有送气塞音声母和塞擦音,也没有粤语所需的圆唇韵母,我试以标准壮文为基础加上德靖壮文与粤语特有声韵一致的字母来表示广东话通用发音吧。调号用调类不用调值。

我 ngoj鸭 ab压 ad白 bag
回 vuiz阔 fued子 zij纸 zij
字 zih那 naz巴 ba化 fah
马 maj香 heong港 goengj屋  uk
哭  huk泣 yaep国 gvoeg割 goed
出 chut一 yaet密 maed夹 gab / geb

脚 geog

结 gied蓝 lamz暗 aemh
忆 yik 翼 yig通 tung同 tungz
痛 tungh桶 tungj文 maenz母 mouj
无 mouj摸 moj莫 moeg脑 nouj
牛 ngaeuz纳 nab难 nanz鸟 niuj

按调类标调的话,我认为其中几个音节的声调写法应该改改:

 ap   at   fuet  faq  max  gvok  got  geok  giet  aemq   tungq  mouz  mo

关于粤语、僚语声调的关系,我整理了一个表,如下:

……


作者: 沙南曼森    时间: 2007-7-13 01:25

关于粤语、僚语声调的关系,我整理了一个表,如下:

-

广州话9个声调

 

       

       

调类

阴平

阳平

阴上

阳上

阴去

阳去

阴入

 

中入

阳入()

 

阳入()

调号

1

4

2

5

3

6

1

 

3

6

 

6

调值

53/55

11/21

35

13/24

33

22

55

 

33

22

 

22

-

武鸣壮语8个声调

 

       

       

调类

1

2

3

4

5

6

7

(7)

7'

8

(8)

8'

老借词调类

阴平

阳平

阴上

阳上

阴去

阳去

阴入()

阴入()

阴入()

阳入()

阳入()

阳入()

调符

()

z

j

x

q

h

p,t,k

p,t,k

p,t,k

b,d,g

b,d,g

b,d,g

调值

24

31

55

42

35

33

55

(55)

35

33

(42)

33


作者: 沙南曼森    时间: 2007-7-13 01:43

为了方便理解,将武鸣双桥话与邕宁那楼话的声调对照如下:

-

武鸣双桥话10个声调

 

       

       

调类

1

2

3

4

5

6

7

7

9

8

10

8

老借词调类

阴平

阳平

阴上

阳上

阴去

阳去

阴入()

阴入()

阴入()

阳入()

阳入()

阳入()

调符

()

z

j

x

q

h

p,t,k

p,t,k

p,t,k

b,d,g

b,d,g

b,d,g

调值

24

31

55

42

35

33

55

55

35

33

42

33

-

邕宁那楼话12个声调

 

       

       

调类

1

2

3

4

5

6

7-1

7-3

7-5

8-2

8-4

8-6

调符

r

z

j

x

s

h

p,t,k

pj,tj,kj

p,t,k

bz,dz,gz

bx,dx,gx

b,d,g

调值

53

31

55

35

24

21

53

55

24

31

35

21

备注

 

 

 

 

 

 

()

()

,

武鸣双桥话的7长调和10调,跟邕宁那楼话的7-3、8-4调一样,主要出现于汉语借词。


作者: 季人    时间: 2007-7-21 20:46

前两天介绍“水木社区”(smth.org)上的一位网友来看这篇文章。特将他看过之后的回复转载如下:

发信人: Aurelius (好文尙武), 信区: Linguistics
标  题: Re: 请教壮语的语气助词
发信站: 水木社区 (Sat Jul 21 18:37:09 2007), 站内

觉得这个表有很多值得商榷的地方
我 ngoj 鸭 ab   压 ad   白 bag
回 vuiz 阔 fued 子 zij  纸 zij
字 zih  那 naz  巴 ba   化 fah
马 maj  香 heong        港 goengj       屋  uk
哭  huk 泣 yaep 国 gvoeg        割 goed
出 chut 一 yaet 密 maed 夹 gab / geb

脚 geog
        结 gied 蓝 lamz 暗 aemh
忆 yik  翼 yig  通 tung 同 tungz
痛 tungh        桶 tungj        文 maenz        母 mouj
无 mouj 摸 moj  莫 moeg 脑 nouj
牛 ngaeuz       纳 nab  难 nanz 鸟 niuj

我想你是用壮语的发音系统来标粤语的发音吧
姑且放下声韵母,先来讨论声调
我想你是用自己对声调音高的理解来标的吧
这种理解实际上是和汉语的平上去入是有差别的
粤语归根到底是一种汉语
基本上普通话的平声字在粤语中一定念平声
上去声的也类似只不过在粤语中可能是阴上或阳上,阴去或阳去
但要注意的是汉语的平上去入和音高没多大关系
即平上去入在不同的方言中可以有不同的音高表现
譬如粤语中
聲調    陰平    陰上    陰去    陽平    陽上    陽去  陰入      中入    陽入  
調值    55/53   35      33      21/11   13      22     5          3      2
漢字舉例分      粉      訓      焚      奮      份     忽        發      佛
代表數字1       2       3       4       5       6     1/7        3/8    6/9
拼音    fan1    fan2    fan3    fan4    fan5    fan6   fat1     faat3   fat6
而在普通话中
调类I(阴平),调值55,
调类II(阳平),调值14
调类III(上),调值213
调类IV(去),调值51
注意两者的调值的不同
若只看音高(调值或contour),壮语和粤语有如下对应
Number  Contour         Description     音高
1       24      rising (not indicated)  
2       31      low falling     Z      
3       55      high level      J       粤阴平
4       42      falling         X              
5       35      high rising     Q       粤阴上
6       33      mid level       H       粤阴去
7       高促調  55?35   (韻尾がp、t、k)
8       中促調  33      (韻尾がb、d、g)
没有标出的表示和粤语没有对应
在你的表里,你把很多本应在粤语中是阳上的字都标成了阴平(j在拼音结尾那些字)
还有就是那些入声的(p,t,k,b,d,g结尾那些拼音)
我想应该和粤语一样p,t,k是不发出声的
只是用bdg的时候表示比用ptk时的音高要低
我其实更感兴趣的是你用壮音来读汉字
譬如你们壮人的名字都是汉字
那用你们的壮音表出来是怎么样的呢
和汉语的平上去入有对应吗
打个比方:会不会读J调的字在普通话里就一定读阴平


作者: 越色僚人    时间: 2007-7-22 23:45
QUOTE:
在你的表里,你把很多本应在粤语中是阳上的字都标成了阴平(j在拼音结尾那些字)

我想他应该弄错了壮语的平上去入和阴阳的顺序,壮语的j调(第三调)正是阳上,而不是阴平,壮语的阴平是第一调(不标调)。


作者: 季人    时间: 2007-7-23 09:49

在他的原文中认为调值为55的声调在粤语中属阴平,阳上是33。

我不太清楚调值高低,还请各位贝侬详解。


作者: 越色僚人    时间: 2007-7-23 11:28
QUOTE:
以下是引用季人在2007-7-23 9:49:00的发言:

在他的原文中认为调值为55的声调在粤语中属阴平,阳上是33。

我不太清楚调值高低,还请各位贝侬详解。

我在上面说错了,壮语的第三调(j)应该是阴上,而不是阳上。平上去入分阴阳,这都是调类的概念,而不是调值的概念。壮语的调类分类是李方桂参照汉语音韵学来规定的,所以调类固定如下:

第一调=阴平(不标调);第二调=阳平(z);第三调=阴上(j);第四调=阳上(x);第五调=阴去(q);第六调=阳去(h);第七调=阴入(k、t、p);第六调=阳入(g、d、b)。

也就是说,同样是阴平,在壮语各地就有不同的调值,其他调类也都一样,各地调值不尽相同。

[此贴子已经被作者于2007-7-23 11:29:58编辑过]

作者: 使君子    时间: 2009-6-24 03:45
这张贴很有意义!幸好被我找到,不然就石沉大海了!

上次我跟 显宁大哥 学到了 武鸣标准拼音方案 的拼法,我发现用壮文来拼广佛白话是非常实用的,绝大多数都能拼出,仅仅少了两三个音和声调而已。

武鸣拼音方案的入声声调只有两种(ptk、bdg),而白话有三种,所以我在想,其实用数字标声调,要比字母标声调好,这样就可以解放了那几个字母的用处,为壮文拼音提供更多拼音规则,提高壮文拼音的兼容性。。。况且你们想想,在不懂的外人,特别是西方人看来,那几个跟在词后面的字母,还以为是用来发音的呢~~~

还有就是,最好为壮文拼音增添多几个extended latin letters,如德文的几个umlaut,法文,之类的。。

作者: 我是大学生    时间: 2009-6-24 08:07
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 伤疤好咯    时间: 2009-6-26 09:59

一、此贴中我认同沙南曼森贝侬的见解.

引用:"什么叫好贴?一个帖子,以版主回复为主....."----------什么逻辑啊?

[此贴子已经被作者于2009-6-26 10:01:35编辑过]

作者: marsuncle    时间: 2009-7-5 08:28
QUOTE:
上次我跟 显宁大哥 学到了 武鸣标准拼音方案 的拼法,我发现用壮文来拼广佛白话是非常实用的,绝大多数都能拼出,仅仅少了两三个音和声调而已。

武鸣拼音方案的入声声调只有两种(ptk、bdg),而白话有三种,所以我在想,其实用数字标声调,要比字母标声调好,这样就可以解放了那几个字母的用处,为壮文拼音提供更多拼音规则,提高壮文拼音的兼容性。。。况且你们想想,在不懂的外人,特别是西方人看来,那几个跟在词后面的字母,还以为是用来发音的呢~~~

还有就是,最好为壮文拼音增添多几个extended latin letters,如德文的几个umlaut,法文,之类的。。

布依文方案有送气音声母专门用于拼写借词,如果如使君子所说的拼写拉丁语系,大概和日本的片假名类似了。






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5