我是汉族闽南人,但我知道,闽南人是早期百越人被汉化的结果,说到“僚”,闽南语里的“我们”读作lan,估计跟“僚”同源吧,这是闽南人身上残存的百越标志之一了
中国的南方方言其实和少数民族语言地位没有差,都面临着失传的危险,但现在能做的,就是保住语言现有的阵地,拿厦门来说,这个闽南语城市在经历了外来移民的大量涌入后,仍能保留闽南语的蓬勃,就是这里的父母还坚持教小孩闽南语。而闽南语的两个特殊用途(套近乎/让别人听不懂)也使得许多不会的人愿意学闽南语。
现在闽南人经过努力,有了广播电台、电视台、流行歌曲。其实母语传承并不难,只要做到那几点就够了。
其实没必要故意去统一壮语,闽南语就完全不可能统一,我和我同桌一个操厦门腔,一个操泉州腔,但互相适应,也不失为一种乐趣
壮族人,加油!
是啊,加油!
linxiao,没想到你身为汉人还能想到我们壮族人,可敬!
可悲的是读了点书的壮族人连壮话都不说,而是说汉语了,这才是壮族的可悲之处!
其实保护壮语应该是这样做,不是有靖西、德保等县城是以壮语为通行语言的吗?那就看能不能保持,如果很久很久以后,那些县城还是以壮语为通行语,那就说明成功了。因为那是壮族人的土地,理所应当讲壮语的
还有就是那些离开壮乡的人,他们应该要在放假的时候回到壮乡,如果不会讲,乡亲就教他,总之不要用汉语纵容他们
不就成了吗
汉语的南方方言,也是在用这样的方式传承的
这简直有点像反侵略!比如南京附近的句容等县城,就是吴语对抗官话的“前线”
我超欣赏印度那种教育方式:
托儿所、幼儿园——本邦语言
小学——本邦语言,把印地语当作外语来学
中学——印地语上课,把英语当作外语来学
大学——英语上课
。。。。超强!!!最后大部分印度人都会流利地操3种语言!
印度剩下那些没有邦地位的民族(大部分是部落民),可以不把孩子送去受教育,而按照本民族的传统生活
当然,政府划地给他们
汉语的南方方言,也是在用这样的方式传承的
这简直有点像反侵略!比如南京附近的句容等县城,就是吴语对抗官话的“前线”
我超欣赏印度那种教育方式:
托儿所、幼儿园——本邦语言
小学——本邦语言,把印地语当作外语来学
中学——印地语上课,把英语当作外语来学
大学——英语上课
。。。。超强!!!最后大部分印度人都会流利地操3种语言!
印度剩下那些没有邦地位的民族(大部分是部落民),可以不把孩子送去受教育,而按照本民族的传统生活
当然,政府划地给他们
是吗?这种模式不错。不过英语学得晚了点。
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |