僚人家园

标题: 古越人歌,谁来翻译? [打印本页]

作者: 路    时间: 2004-3-1 00:31
标题: 古越人歌,谁来翻译?
用汉语音记录的歌词:“滥兮扑草滥予? 昌恒泽予? 昌州州湛。州焉于秦胥胥,缦予乎昭澶秦蝓渗。惺随河湖。”
作者: lwgyungh    时间: 2004-3-1 10:17
   黄勇刹先生在他的《壮族歌谣概论》一书里进行过逐字翻译,可惜这本书我找不见了,只记得他用现代壮语来意译成的两首壮欢:
Haemhneix baenz haemhlawz
Ndaek lawz naengh gyang yuz
Bouxcawj okbae yuz(youz)
Raeuz cauh ruz miznaj

Yawj naek hoz goj geiq
Ngeix daengz bae gyawz ra
Da feuz sim cix na
Dungx laeg maz mbouj rox





欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5