僚人家园

标题: 我想学壮语 [打印本页]

作者: gozhuai    时间: 2004-1-17 16:46
标题: 我想学壮语
我是壮族,可是我不会讲壮语,
我讲汉语时常被汉人笑话,
国外的朋友常问能说说我我自己的语言吗?
说还可以,可他们常问我壮语是个什么样子的???????????
同胞们谁有学壮语的资料?请寄给我一份好吗?

作者: SHOP    时间: 2004-1-17 16:59

欢迎你来这里,gozhuai 贝侬!大家将让你去熟悉你那一大串的问号!!!!!
作者: 红棉树    时间: 2004-1-17 19:06
楼主的话似乎有矛盾。我试着这么修改,看看是否正确?

我是壮族,可是我不会写壮文
我讲汉语时常被汉人笑话,
国外的朋友常问能说说我我自己的语言吗?
说还可以,可他们常问我壮文是个什么样子的???????????
同胞们谁有学壮文的资料?请寄给我一份好吗?

壮文的资料请参照一下帖子的18、19、20楼跟帖。
《他山之石》
http://www.pouchoong.com/cgi-bin ... start=12&show=0


作者: 沙南曼森    时间: 2004-1-18 01:36
[这个贴子最后由沙南曼森在 2004/01/18 01:51am 编辑]

语言与文字脱节,这应该算得上东方特色了。

『什么叫语言?一般人都容易理解。语言可以用嘴说出来(这时也叫口头语言或口语,英语叫spoken language),也可以用手写出来,譬如我们说“这本书的语言写得生动而流畅”(这时也叫书面语言,英语叫written language)。总而言之,语言既可说也可写。先有说的语言,后有写的语言。英语如此,汉语也如此。
那么什么叫文字呢?英语里一般不用“文字”这个概念,也没有“文字学”这种学科,只有汉语这类语言才有。有人把文字解释为书面语言,更通常的解释则把一个个汉字叫做文字。本书所讲的“汉字”就是这种意义下的文字。』——摘自《汉字与计算机》(顾小凤著,语文出版社2000年7月,北京)第一章引言部分。


相关概念:
文字  characters,script,writing; written language
汉字  Chinese characters
英文  the English language
拼音文字 alphabetic writing
character  特性,特征;文字,字母
script  手迹,笔迹,手稿
writing  书写,文件
alphabet  字母表
[根据《精选英汉汉英词典》(商务印书馆、牛津大学出版社,1995年5月北京)整理]


作者: 浪子钢    时间: 2004-1-18 19:13
哈哈
我想你是会说壮语的,只是不知道说壮语普通话(标准音)吧?

必须明确一点,各地壮语方言都是壮语。

高中的时候,我说我说的是壮语,一位同学说我说的不是壮语,只能算是德保话。因为那时不太了解情况,所以答不上来。有这种误解的人很多。

最后一句,我理解你最后一句的“壮语”,应该是“壮文”


作者: gozhuai    时间: 2004-1-18 20:13
谢谢指点我不是汉人,使用汉字当然有问题,还有其实很多汉人也会将“英文”叫做“英语”。 我对汉语没有特别高的要求,我只要求听的人能明白就好了。很多大陆人有时候不明白台湾“国语”, 我觉得是很自然的事。 兄弟, 谢谢你帮我学汉字。
作者: lwgyungh    时间: 2004-1-22 14:49
   只要进入我们僚人家园,相信严gozhuai贝侬不久就能书写拼音壮文,说壮语普通话。




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5