僚人家园

标题: [讨论]拼音壮文有没有用? [打印本页]

作者: 路漫    时间: 2002-11-21 11:02
标题: [讨论]拼音壮文有没有用?
拼音壮文已推行四十多年(今年11月29日就是壮文方案国务院批准45周年纪念日),但壮文在壮族地区仍不成“气候”,“壮文无用论”颇有市场。大家从切身的体会来谈谈,如何看待这一社会现象?
作者: 浪人    时间: 2002-11-21 12:40
有一个人用,没有用;成千上万人用了,便是有用了。

作者: 第三只眼    时间: 2002-11-21 12:57
布依文和壮文的命运是一样的啊。
作者: 南蛮    时间: 2002-11-21 13:28
我个人的看法:
1、政府推广力度不够。
2、民间很多人不接受。
3、壮族人怀疑它的作用
4、异族人否定它的作用。
作者: 季人    时间: 2002-11-21 16:07
我认为应该由政府来承担主要责任,比如在更多的学校中开设壮文课,在更多的场合使用壮文。
作者: zzhc    时间: 2002-11-21 17:16
   拼音壮文毕竟是人为创造出来的,并不是壮族人民在生活实践中创造应用的,它就象现在出现的太多太滥的人造旅游景观一样,并不被广大群众所接受,而不是推广力度不够。最重要的一点是它脱离的人民的生活实际。
   拼音壮文不应强迫在学校中推行学习,应顺其自然,谁愿意就学习,不必强制性,这样会引起人民群众的反感情绪。本身壮语就是方言众多,为什么就要以某一语音为标准呢?这是对其他支系壮族同胞的一种岐视。
作者: 浪人    时间: 2002-11-21 19:26
壮语就是方言众多,但我觉得并不影响它的流传,我说的是南僮方言,应该是难的,但听起所谓的标准音来,可以听的八分以上的。但在生活中真的很少用是事实。我记的,在八十年代,德保一农村农民因老婆被人拐走了,有不会汉文写诉状,便花了几个月的工夫学壮文,后来便用壮文写了诉状。结果打赢了官司。这是我知道的唯一一个壮文有用的例子。是不是很可怜!
作者: liu-dynasty    时间: 2002-11-21 19:30
  引用梁庭望先生《壮族精神文化》一书所说:拼音壮文的出台是建国后由政务院正式批准的第一种新文字。新壮文方案批准推行时,壮族千山万峒一片欢腾,庆幸壮族终于有了自己统一的民族文字,并把它视为民族的盛事。
  我回想起前几年还要求各党政机关及企事业单位的牌匾使用壮汉文字标明的规定,不知道如今是否依然。
  在我看来,壮文壮语更应当通过广播电视及各主要传媒进行推广,才能有所普及。我还在想:如果壮语也能像英语那样,周六、周日能在南宁民族广场对面开办外语角,不!是在民族广场的人民会堂前开办壮语角,那是一件多么令壮族人民自豪的事啊!
作者: 季人    时间: 2002-11-22 12:57
政府的推动是可以在语言推广中起到巨大作用的。

例如以色列建国后,把希伯来文定为国语,大力推广,使这种濒临灭绝的语言复活了。

菲律宾曾经先后沦为西班牙和美国的殖民地,西班牙语和英语盛行。1946年,菲律宾独立。1973年,在宪法中把菲律宾语定为国语。菲律宾语是从80多种方言中选择原住民塔加洛人(Tagalog )的土语,结合其他方言制定的。1968年,西班牙文不再成为高等教育必修科目。1978年起,菲律宾国语成为学校必修课程。

又以汉语为例,汉语同样存在着多种方言,不同方言的汉族人之间存在着沟通困难,甚至不得不借助“笔谈”——因为虽然口语不同,但使用的汉文是一样的。直至今日,政府仍然大力推广北京方言基础上形成的“普通话”,例如在政府公务员任用资格中要求通过汉语水平考试。要知道汉语的方言差异比壮语更大,在北京方言基础上制定标准语岂不是对其他方言的使用者来说不公平?但这并不妨碍“普通话”成为应用最为广泛,也被最多人接受的语言。


作者: 季人    时间: 2002-11-22 12:59
语言学上的奇迹——复活希伯来语
   ——摘自《以色列国》 (孙正达 等著)

以色列生活中最重要的一点是它发现了以色列文化,其立足点就是复苏了希伯来语。

希伯来语曾是古代犹太人的语言,《旧约·圣经》就是用古希伯来语写成。当犹太民族流散到世界各地后,他们在日常生活中逐渐接受了当地的语言,遂使希伯来语同当地语言混合使用,如西亚阿拉伯国家的犹太人基本上都说阿拉伯语;中、东欧的犹太人把希伯来语与德语相混合,形成了意第绪语;西南欧和拉美的犹太人讲古希伯来语与西班牙语混合而成的拉迪诺语。自中世纪以后,希伯来语逐渐成为犹太教拉比们在举行宗教活动和祈祷时使用的书面语言,及学者们研究古代历史和宗教,进行诗歌创作及篆刻碑铭的文字,作为日常口语的希伯来语已经死亡了。犹太复国主义创始人西奥多·赫茨尔在日记中就曾写到:“我们当中有谁能用足够的希伯来语去买一张火车票呢?”因此在19世纪复国主义运动之初,赫茨尔所构思的犹太国蓝图中,国语不是希伯来语,文化也不是希伯来文化,而是德语和日耳曼文化。但历史却给了他一个严肃的讥讽,尽管他是犹太复国主义之父。

(一)现代希伯来语之父——埃利泽·本·耶胡达

最初到以色列的犹太移民,他们的复国动机更多的是政治,而非宗教。但本·耶胡达(出生于立陶宛的俄国犹太人家,1881年和全家一起移居巴勒斯坦)认为,仅仅通过建立政治实体来达到复国的理想只是表面的,是这远远不够的。犹太人在进行政治上的复兴的同时,必须通过一种文化,使之真正拥有青年一代。实现犹太文化复兴的唯一途径,便是唤醒古老的希伯来语。

从此开始,好似寂静的荒原响起了一声呼啸,在漫漫一二千年的历史长河中,本·耶胡达成为在日常生活中第一个使用希伯来语的人。在世纪的变换前后,他在耶路撒冷走街串巷,身体力行,宣传使用希伯来语。他的这种行动曾遭到店主、银行家和一些犹太人的冷嘲热讽,许多人认为他是疯子。同时他也受到巴勒斯坦正统犹太教徒的敌视和反对。在他们看来,希伯来语是神圣的语言,只能在宗教活动中使用,将其用于日常生活是对宗教的亵渎。为此,他们向当时统治巴勒斯坦的土耳其政府告发,说本·耶胡达煽动犹太人造反,使耶胡达受到监禁和审判。但耶胡达并没有被吓倒,他一如既往,为复兴希伯来语而奔波。他首先以自己的孩子和家人为教学试验对象,要求他们学习和使用希伯来语。他禁止妻子讲俄语,在他们的孩子刚出生时,就对他讲希伯来语,而且不许他跟说其他语言的孩子一起玩,以免受其他语言的影响。他的教学方法及成功经验令当代语言学家和社会学家愕然。经过不懈的努力,本·耶胡达逐渐获得了成功。1884年,他与别人创办了第一份希伯来文报纸,1889年建立了“希伯来语言协会”。1904年在收集和创造了数千个新词汇的基础上,他编出了第一本现代希伯来语辞典,这在现代希伯来语的发展中,可说是具有划时代意义的事。到1910年前后,已发展成巴勒斯坦的犹太人举行集会要求在学校正式使用希伯来语教学的形势。

本·耶胡达的卓越贡献,还在于他通过教育和写作实践,成功地把希伯来语从一种复杂生硬费解的老式语言转化成一种简单、逻辑性强的现代语言。在重建希伯来语的语法结构、发明新词汇和使古老的希伯来文字深入到人们的日常生活方面,本·耶胡达的贡献,无疑为新的希伯来文化复兴奠定了坚实的基础。

在复兴希伯来语的过程中,耶胡达紧紧遵循简明性和实用性这两个原则,他很清楚,语言是要为所有普通百姓服务,而不是为学者服务。所以,当代希伯来语一定要突出简明、实用的特点,使成千上万的移民容易学习和掌握,这也是耶胡达复活希伯来语成功的根本所在。

(二)乌尔潘语言学校

就世界人均语言学校数量而言,以色列当数世界第一。几乎所有城镇、乡村以及边境安置居住区,甚至部队里,到处都有语言学校——乌尔潘(速成语言学习班)。近些年随着苏联和东欧犹太移民的迁入,乌尔潘越来越多,希伯来语教师一度紧张。乌尔潘很少是全日制的,或上午、或下午、或晚上开课。犹太新移民通过在乌尔潘的强化语言训练,在6个月里,可掌握日常生活用语和基本的阅读能力。

(三)有趣的语言

学习希伯来语很有趣,这是一种较简单而奇怪的语言。首先,学习写希伯来语字母,它有22个字母,这是一些让人感到完全陌生但又并不难看的形体,使人感到新鲜。其次,希伯来语从右向左读,翻书的习惯也与我们的习惯正好相反,仿佛是从封底开始读起,令人觉得奇怪。

由于传统的希伯来语词汇有限,现代社会中的新事物无法用圣经时代的词汇来正确表述,所以以色列成立了希伯来语言研究院,作为批准创立和使用希伯来语新词汇的权威机构。

英语是外来语中对希伯来语影响较大的语种。此外,许多语种如意第绪语、法语、俄语等词汇也都被希伯来语所吸收。可以说,只要犹太移民来自哪个国家,该国的语汇都或多或少影响着希伯来语的语言词汇。但毫无疑问阿拉伯语对希伯来语的影响最大。原因是犹太人与阿拉伯人同属闪族,他们之间有着很深的历史渊源,许多希伯来语的单词发音与阿拉伯语十分相似。如“和平”一词,希伯来语读“沙洛姆”,阿拉伯语读作“萨拉姆”,发音很相近。尤其是骂人之类的话,希伯来语几乎全从阿拉伯语中如数借用。

希伯来语中有两个重要的词汇在日常生活中时常听到、用到,这就是“yallah”和“Nu”。“yallah”源自阿拉伯语,根据具体情景和说话者的语气有上百种不同的含义。比如,有时意味着“我们走”、“快点”;有时意指一种惊讶;在结束某段谈话时(比如打电话或发表讲演等)又指一种满意和总结的口气;但换一个场合,它又表示一种骂人的味道。“Nu”源自意第绪语,有200种左右的含义,如见面打招呼的“嗨”,表示一种反问式的惊讶和无可奈何的急躁以及火爆的咒骂等。置身以色列,你务必要尽快掌握这两个词的活用,它可谓学会地道的希伯来语的关键。当然,类似这两个词的词汇还有许多,都需要认真地加以区分对待。

在以色列,由于受家庭和文化背景的影响,人们往往在正式、公开的场合讲希伯来语,在家里和本移民集团中仍说他们自己熟悉的语言。这一点在第一代移民中尤为突出。但随着新一代土生土长的年轻人对希伯来语的熟练掌握,这种情况越来越少。在以色列,年轻人的希伯来语往往比老一辈说得标准,在家庭里往往会出现孩子教父母讲希伯来语的现象。

希伯来语的复活,不仅是使之成为以色列的国语,应该说它已成为犹太复国主义核心的组成部分。其最典型的例证表现在以色列犹太人的取名上。在本·古里安执政的近20年时间里,政府曾要求政府机构或公共机构的工作人员都必须使自己的姓希伯来化。本·古里安本人身体力行,他在1906年移入巴勒斯坦时叫大卫·格林(Darid.Greene),后改名为希伯来式的本·古里安。希伯来语的复兴不仅创造了语言学上的奇迹,还带来了希伯来文化的复兴,它不仅是犹太民族复兴的重要标志,也是对世界文化的重大贡献。


作者: 路漫    时间: 2002-11-22 15:52
6、7、8/9/10楼谈得多好啊!记得前些年盛行校友会,分散在各地的校友一下汇聚在一起,有时多达数千人,这么多人用什么语言交谈来着?土话,土话啊!这实际就是地道的大规模的“壮语角”哩。8楼的建议非常好,可是有谁有勇气出来愿做“第一个吃螃蟹”的人来牵个头呢?但愿能够看到有那么一天早点到来。
中国人非常注重乡情,俗语“老乡见老乡,眼泪流汪汪”,可见一斑。以“乡音未改”来赞赏那些不“数典忘祖”的人。成克杰当年在民歌节开幕式上不愿说壮话,结果惹来骂名,最终遗臭万年。不管你地位多高,资格多老,回到家乡总是还要说家乡话;不管你文化水平多高,汉语普通话说得多棒,面对父母乡亲还是要讲土话!对于土生土长的壮人来说,乡音其实就是壮语,就是俗称的土话。而壮文就是壮语法定的语言载体,为什么有人不愿学、用呢?没有载体的语言,就是一种不完善的语言。就算现行的拼音壮文是不完善的文字,但总要有个文字才好啊。大家意见如何?
作者: 浪人    时间: 2002-11-22 16:26
在我的印象中,靖西人可能在语言方面是最保守的,无论身在何处,只要有两个靖西人,他们必定说靖西壮话。哈哈!是不是很顽固。
作者: 红棉树    时间: 2002-11-22 18:36
不止是靖西人,一个靖西人和一个德保人在外地见面,99%也是要说壮语的(有些自命不凡的人除外),要不然会被看成是数典忘祖。这和靖西、德保壮语县城都在说壮语有关系,同样是属于德靖土语区的那坡县人就不太爱和靖西、德保人说壮语,那和他们县城主要是说西南官话而少说壮语有关系。因为德保和靖西人在说母语上最没有顾忌的壮族人,所以德靖土语在周边地区给人的印象比较深,被人称为“(靖)西德(保)语”,:)

下面,是我对壮语文的一些想法和看法:

一、拼音壮文失败的真正原因不是因为文字本身,而是与壮族社会本身与现行的政策有关。
1.壮族历史上没有形成统一的国家政权和强大的宗教,没有使用整个民族统一文字的传统,现代壮族人也没有意识到自己民族文字的重要性。
2.现行的壮汉双语教学制度是一种畸形的双语教学制度:现在实行壮语学校和汉语学校分开教学,绝大部分中小学与汉族地区无异,都实行单一汉语文教育,而在壮族聚居的各个县份成立少量壮语学校,实行先教壮文后教汉文的教学方式。本意是先在壮语学校试行壮汉双语教学,再看看实验的效果如何;而大量事实已经证明了壮汉双语教学是比直接进行汉语教学更符合壮族儿童与青少年智力发展的。但是直至今日,自治区教育政策却没有给予壮语文应有的社会空间,反而一步一步扼杀这种社会空间,为了日后择业、工作和生存的需要,壮族人都不愿意选择壮语学校,从而导致壮语学校功能严重萎缩,名存实亡。

二、就一个民族语言权利的表现来说,我觉得壮族是中国人口最多的少数民族,自治区政府大力在壮族地区推广壮族的语言文字是一种义务,这种义务应该是不再实行壮语学校和汉语学校分开教学,而是在壮族地区(至少是南宁、百色、河池、柳州四地区和防城港市)所有的小学和中学推行壮汉双语教学,在以上地区各个县份成立壮语电视台、广播电台和壮文报纸等媒体手段。

三、我反对“拼音壮文不应强迫在学校中推行学习,应顺其自然,谁愿意就学习,不必强制性,这样会引起人民群众的反感情绪。本身壮语就是方言众多,为什么就要以某一语音为标准呢?这是对其他支系壮族同胞的一种岐视”这种说法,壮文应该在壮族地区的学校中推行,这是国家民族语文平等发展权的一种体现,绝对是对壮族语文权利的一种尊重,怎么可以“顺其自然”,坐视我们民族语文消亡而不管呢?所谓的反感情绪只不过是方言之间的矛盾,是一种狭隘的方言主义的体现,只要工作做得合适,就能消除这种隔阂和反感情绪。壮语的方言众多,那更需要一种通用语来规范和促进整个民族语言的发展和通融(注意不是统一各个方言,而是达到方言间交流的通融),确立标准音怎么能说是对壮语其他方言的歧视呢?就象我们现在坚决拥护普通话的普及工作一样,这是我们整个国家的通用语,学习普通话并不意味着歧视其他语言和方言。

四、我认为壮文本身需要进行大刀阔斧的改革,规范方块壮字,使之成为能够成为跨越方言障碍的全民族通用的文字,改良拼音壮文,使之成为未来方块壮文的国际标准化拼音。
1.拼音壮文固然在入门上比方块壮文有着无可比拟的优势,扫盲速度比方块壮文要快得多,但是壮族人接受汉字文化的洗礼已经不下2000多年,整个壮族社会对汉字远比拼音壮文要熟悉得多,各地壮族人在一千多年以前就开始使用了脱胎于汉字的方块壮文(不过最大缺陷就是没有进行各地区的字型科学统一),在接受心理上,方块壮文比拼音壮文占优势。
2.汉字统一方言和区分同音词的功能,是有目共睹的。北京人和广东人的区别,与法国人和意大利人的区别甚至要大得多,但是在文化上,他们却认同是一个民族,这是离不开超方言的汉字的。僚人各个地区方言的音变比汉语各个方言之间的音变规律性要强得多,所以一旦使用超方言的方块壮文,各个方言之间的通融就变得很明朗了。那样子,也避免了拼音壮文产生的一个问题,那就是因为拼音必须以某个方言为标准音而设计出来,而壮语目前还没有任何一个方言区能够有这种威望,从而导致其他方言区人民的反感。
3.方块壮字文化是一种脱胎于汉字的文化,有着汉字文化圈的共性,比拼音壮文纯属于一种记音符号更具有文化价值。而且,对汉字文化的种种研究都在表明,汉字对东方人智力的开发有着独特的功能。


作者: 沙南曼森    时间: 2002-11-22 20:34
路漫、季人、liu-dynasty等贝侬说得很精彩。

希伯来语需要复活,而壮语本来就是活着的语言,不需要人为“复活”。我们需要思考和行动的是如何提升她的地位,扩展她的应用领域。


作者: 依维    时间: 2002-11-22 22:32
    好事情啊!依维也是一样的。只要有家乡人在一起,我们都 wao yi (说壮话)。
作者: 沙南曼森    时间: 2002-11-23 22:09
同意红棉树关于广泛推行壮汉双语教学、壮汉双语媒体和规范方块壮字、改良拼音壮文的看法。

方块壮字有着广泛的民间支持,可以重新发挥其独特的社会功用。而改良后的拼音壮文,也可以发挥比现阶段更广泛、更直接的社会功用。


作者: iriczheng    时间: 2002-11-25 11:57
拼音文字很有前途,壮族人走在了汉人的前面!
作者: liu-dynasty    时间: 2002-11-25 21:42
我们广西教育学院这个学期招收了一百五十多名靖西的各专业同学(老师)进行再培训,我们班的两位靖西同学就是见到老乡后整天讲靖西壮话,我都说了叫他们在学校对门建个“靖西会馆”,结果你知道他们咋说来这?他说“看有谁敢来踢馆!”我说“又不是虹口道场。哦,要不要叫小陈题写个牌匾?”。
作者: liu-dynasty    时间: 2002-11-25 21:44
  我们广西教育学院这个学期招收了一百五十多名靖西的各专业同学(老师)进行再培训,我们班的两位靖西同学就是见到老乡后整天讲靖西壮话,我都说了叫他们在学校对门建个“靖西会馆”,结果你知道他们咋说来这?他说“看有谁敢来踢馆!”我说“又不是虹口道场。哦,要不要叫小陈题写个牌匾?”。
作者: 奥依松人    时间: 2002-11-26 09:25
“壮文方案”已颁布45周年,恢复推行使用已22年,现在讨论有没有用这个问题已没多大意思了。我认为,大家还是把重点放在如何学习、使用并大力推行上。我从事壮文工作多年来,所接触的会壮文的贝侬可以说上少得可怜。我多么希望学会壮文、能用壮文写作的贝侬越来越多,这样我们才可以理直气壮地做一个壮族人。
作者: 浪子钢    时间: 2002-11-26 10:51
我在南昌读书时,曾经多次吃力的和一位天等的贝侬对话,蛮有意思的。

最后一次对话是:我问他什么时候回家,他说他要留下来考研,我问他考那里?--——我楞是听不出他说考“本校”,问了三次,他说了三次,我才理解……看来我听力太差

的确,在外乡讲壮话很有意思。尤其是听得不完全懂的,更有意思


作者: sunqin    时间: 2003-1-16 15:53
我认为应该从我们自己开始学好壮文,特别是标准的拼音壮文,真的我自己已经到了渴望的地步,我一定要学好标准的拼音壮文,就象我当年学习英语一样,但哪次是为了生活,这次是为了我的壮族。
作者: 路漫    时间: 2003-1-16 16:01
为民族而学,非常赞赏sunqin贝侬的宣言!为了表示支持,我将跟踪他这方面的讯息。
作者: 想家的人    时间: 2003-2-22 21:16
别说广西的广播电视及各主要传媒了能为壮语的宣传做什么了,他们是不会管这些的,好象广西电视台及广播电台原先大门口的壮语牌子在重新装修大门之后就没了。另外也有些政府机关的门口的牌子上根本没壮文,有些虽有,但大都是很旧的,有个别是有写错的。我就发现有把BOUXCUENGH写成BOUXGUENGH的。
作者: 闻多    时间: 2003-12-17 23:03
为民族学好壮文!好样的!我也不能熊样!路漫老师,半年后我用壮文和你对话。
作者: 路漫    时间: 2003-12-18 10:35
太好了!盼!
记住:明年六月中旬,我和你用壮文打“嘴仗”。
作者: Stoneman    时间: 2004-9-17 07:17

闻多: 为民族学好壮文!好样的!我也不能熊样!路漫老师,半年后我用壮文和你对话。

路漫: 太好了!盼! 记住:明年六月中旬,我和你用壮文打“嘴仗”。

闻多 Beixnuengx caeuq Loh Manh Lauxsae, lij geiq ndaej gij coenz vah song boux sou bi gvaq gangj gvaq haenx lwi? Gou couh caj sou seizlawz aeu Sawcuengh daeuj "doxceng" lwbu.


作者: bbc    时间: 2004-9-18 17:24

靖西、德保、天等 是泛壮民族的太阳系中的太阳!

[此贴子已经被作者于2004-9-18 17:26:43编辑过]

作者: 闻多    时间: 2004-9-20 17:35

Duenh seizgan ndeix ,aen dennauj ranz gou ngaiz bingjdoeg gyaiq lo.sojyij noih hwnj Ranzraeuz.Dauqdwg haeuj Ruggangjgoj bae lai,couq Dupan beixnuengx aeu vahcuengh gangjgoj.Stoneman beixnuengx ndaejhoengq ceiqndei bae caeuq douz gangjgoj lo.Gou hag sawcuengh daezsang mbouj vaiq,yungzyih sij loek,doiq mbouj gvaq beixnuengx!


作者: Stoneman    时间: 2004-9-21 04:16
以下是引用闻多在2004-9-20 17:35:25的发言:

Duenh seizgan ndeix ,aen dennauj ranz gou ngaiz bingjdoeg gyaiq lo.sojyij noih hwnj Ranzraeuz.Dauqdwg haeuj Ruggangjgoj bae lai,couq Dupan beixnuengx aeu vahcuengh gangjgoj.Stoneman beixnuengx ndaejhoengq ceiqndei bae caeuq douz gangjgoj lo.Gou hag sawcuengh daezsang mbouj vaiq,yungzyih sij loek,doiq mbouj gvaq beixnuengx!

"Stoneman beixnuengx ndaejhoengq ceiqndei bae caeuq douz gangjgoj lo": Beixnuengx, baenzneix mwngz couh lwnh gou aen muengx Ruggangjgoj dwg youq lawz (The website address)? Gou ndaej hoengq hix yaek bae caeuq sou gangjgoj he.

"Gou hag sawcuengh daezsang mbouj vaiq,yungzyih sij loek,doiq mbouj gvaq beixnuengx!": Mbouj youqgaenj ha, gij coenz vah mwngz sij youq gizneix neix gou cungj yawj ndaej rox caez ha. Lai di aeu Sawcuengh daeuj sij, Sawcuengh mwngz couh yied sij yied sug lo.

[此贴子已经被作者于2004-9-22 6:38:56编辑过]

作者: Duhhenj    时间: 2004-9-21 09:45

Stomeman beixnuengx, 闻多 beixnuengx naeuz " aenz ruggangjdoj" couh dwg aen QQ群(号码:190595) Ranz Bouxraeuz ,raeuz youq ndaw he aeu Vahdoj gangjgoj, mwngz daeuj lwi?


作者: Stoneman    时间: 2004-9-22 06:42

Duhhenj Beixnuengx, gou rox lo. Baenzneix gou ndaej hoengq couh daeuj sawqsawq gou rox mbouj rox haeuj aen QQ群(号码:190595) Ranz Bouxraeuz bae caeuq gyoengq beixnuengx gangjgoj.


作者: 木棉花    时间: 2004-12-22 01:59
没必要去创造拉丁文拼音壮语,用42个泰文拼音字母来取代现在的壮语就够了,一方面我们不会散失民族历史文化的认同感,学过泰文的壮人都会体会到这种母文化感觉,另外,从经济影响角度看,会用壮泰文,对自己的工作谋生是有很大帮助的,其动力是很大的,有别于单一拼音壮文在经济文化中的用处变小而难于推广。
作者: Stoneman    时间: 2004-12-22 02:42

The Romanized Zhuang (Sawcuengh) has been recognized by the Constitution of China as the legitimate written language of the Zhuang people and has become a reality since 1950s. Therefore, The Romanized Zhuang written scripts “ 拉丁文拼音壮语” have been created “创造”. The question is not whether we should create a Romanized writing system for the Zhuang any more. Instead, the question is how we are going to improve the writing system to be able to accommodate as many as possible the various dialects of the Zhuang people and be accepted by the majority of the Zhuang people.

However, I like your idea of using the Thai alphabets to spell the Zhuang language (用42个泰文拼音字母来取代现在的壮语) and agree with you on your reasons (一方面我们不会散失民族历史文化的认同感,学过泰文的壮人都会体会到这种母文化感觉,另外,从经济影响角度看,会用壮泰文,对自己的工作谋生是有很大帮助的,其动力是很大的,有别于单一拼音壮文在经济文化中的用处变小而难于推广。) If this new writing system is feasible, we can start with the next generation of the Zhuang and teach them the Thai-alphabet Zhuang written scripts. I would like to hear more from you in this aspect. It would be wonderful if you could provide us with some examples. Thank you.


作者: 木棉花    时间: 2004-12-22 14:55

谢谢Stoneman贝侬的支持,泰语字母拼壮文的十分可行的,拼音壮文在强势语言下,又没有强势经济和其广泛民族文化做后盾,单纯的孤立压缩在壮族地区,断绝了其他僚文化的共同炼铸,其势必孤,现实推广的难度很大,就算立法保护,效果也甚微。

如果改用泰文拼音,会让很多贝侬懂得僚文化的渊源和自豪感,而又是一门实用的外语,对工作和前途都感到用处,从这两方面看,要强于拉丁拼音壮文多了。论坛上很多人说只要政府从小进行壮语教育,就会能大大推广,然而忽略了语言背后的经济因素影响,就算掌握了拉丁壮文,由于以后的实际用处原因,很多人都会遗弃了,现在很多学过壮文的贝侬许多就是这样结果,因为你面对是个强势的汉语社会,而拉丁壮文又不能直接和僚文化背景的各国语言直接交流使用,而泰语拼音则使这样的沟通实现,又能很好的推广和保护壮文化。


作者: marsuncle    时间: 2004-12-23 13:52
对用泰语字母的方案持保留态度,由于对泰语不了解,就我个人看法提出以下的问题请熟悉泰语的贝侬答疑:泰语与南壮语十分接近是众所周知,假如采用,如何协调南北两大方言?置现在的标准语于何地?还有个可以说不是问题的问题:目前泰语在国内的印刷排版都比较困难,因为没有泰语的字库,当然随着与东盟的交流的深入,这个问题会逐步解决的。
作者: 特田栏钟    时间: 2004-12-23 18:44
Sawcuengh  miz  mbouj  miz  yungh ?  Danghnaeuz  mwngz  yungh  gou  yungh  caezgya  cungj  yungh,  yienghneix  de  mbouj  dwg  couh  miz  yungh  lo'ma!  Hoeng,  neix  yaek  yawj  mwngz  doiq  aen  minzcuz  bonjfaenh  lij miz  mbouj  miz gamjcingz  lo.  Danghnaeuz  doiq  aen  minzcuz  swhgeij  cungj  mbouj  miz  saek  di  gamjcingz  lo'bw,  hwhw ......  
作者: 木棉花    时间: 2004-12-26 01:13

marsuncle贝侬你可能没有接触泰语字母,我的意思是现在的壮文拼音发音完全可以用泰语字母来完成,我没有说用泰语来取代现在的壮话。

因为中泰僚人分割千多年,泰语和壮话在原始的民间用语还有很多相同的语汇,但是泰语之所以成为一国之正规用语,他不仅继承了古僚语的词汇,还发展充实了很多壮语所没有的用语,而壮语千年来只是一种被打压的民间用语,处境艰难,很多正规的用语无法完成,只能大量的借用汉语,在书面语上面临全盘汉化的危险(看现在的壮语新闻60%以上借用桂柳话)。

如果我们用泰语字母来拼壮语——和拉丁字母拼出的效果是一模一样的,我们不是完全泰语取代壮话,但是由于共同使用泰语拼音,壮语里和泰语一样的词汇我们一同使用,而壮语里借汉词我们可以象泰语借英语一样拼出来运用,虽然还是我们的壮语,但由于使用泰语拼音,我们壮语只要做些汉词汇和借词的转换,就很容易懂得泰语,并可以轻松使用,这们本来和我们是同根的语言,而泰语也只要在一些英词汇和梵语词借词的进行汉转化,加上一些历史原因特殊的变化不同的词汇转换,由于同文拼音,也很容易对壮语族沟通了解。只要我们回到僚民族文化的海洋里,我们才能找回我们的文化和依托,我们才能在僚文化的共同滋润下发展壮大,这才是唯一的出路。

如果我们坚持用拉丁拼文,我们会在经济、文化、信仰的领域里面对强大汉文化,却自己切割了和僚文化的关系,用我们弱小的身影画地为牢、作茧自缚,唯一的结果是壮语最终走向消亡...


作者: 木棉花    时间: 2004-12-26 01:23
marsuncle贝侬,泰语字母象英文26字母一样就区区40多个字母,就可以完全拼出你要说的壮(泰)语,不象汉字那么麻烦,那是最容易解决的!不象汉字,没有几千字你是用不了的。
作者: 特田栏钟    时间: 2005-1-6 21:05
Daengz  seizneix  lo  lij  bae  cenglwnh  doengh  gij  neix,  caen  mbwq  ndaej  lai  lo !!!  Ndaejhoengq  bae  hag  Sawcuengh  gaxgonq  mboujndaej  ha !!!  Gou  caen  dwg  yied  yawj  yied  mbwq !!!!!
作者: 红水河畔    时间: 2005-1-21 14:32
Gou  siengq  sawraeuz, bouxlwiz  ma  son gou?Gou  dwg vunz doengranz, rox gangj vahmbanj.
作者: 特田栏钟    时间: 2005-1-23 21:28
Beixnuengx, mwngz  neix  mbouj  dwg  sij  ndaej  loq  ndei  ma !!!
作者: 木棉花    时间: 2005-2-1 00:09

楼上的两位贝侬的拉丁拼文我看不懂,麻烦你们用英文或汉语写出好么,拉丁壮语使我们这些热爱僚文化的僚人都如此隔阂,更何况那些没有半点文化的僚人呢,语言是沟通和维护本民族文化的工具,倘若结果是我和你们那样无法沟通,就存在几个人在玩玩做趣,那壮语的未来是另人感到悲哀的,这于我们最初的愿望相差好远好远,我们几乎看不到一丝希望..而我们为什么要坚持那种不归路的选择呢,相信我们僚人的智慧和选择,而不是别人做秀的工具!


作者: chinjingh    时间: 2005-2-1 01:08
现在的僚文确实很不发达,很不成熟,不过我们目前也是没有办法去改进的
作者: Duhhenj    时间: 2005-2-1 10:25
以下是引用木棉花在2005-2-1 0:09:47的发言:

楼上的两位贝侬的拉丁拼文我看不懂,麻烦你们用英文或汉语写出好么,拉丁壮语使我们这些热爱僚文化的僚人都如此隔阂,更何况那些没有半点文化的僚人呢,语言是沟通和维护本民族文化的工具,倘若结果是我和你们那样无法沟通,就存在几个人在玩玩做趣,那壮语的未来是另人感到悲哀的,这于我们最初的愿望相差好远好远,我们几乎看不到一丝希望..而我们为什么要坚持那种不归路的选择呢,相信我们僚人的智慧和选择,而不是别人做秀的工具!

真正用心去学的人,不会出现你所说的问题,我第一次看拼音壮文,虽然没有学过壮文,只是运用所学过的汉语拼音和英语音标的知识,还是勉强可以看(猜)得出一些意思的,这种看得似懂非懂的情况(充满了诱惑)更加促使我要努力学好壮文。拼音壮文可能有很多缺点,但是并不难学,这个我就不多说了。

我想问问那些曾学过壮文又放弃壮文的贝侬们,你们真的用心了吗?

至于是否“别人做秀的工具”,相信我们僚人的智慧,可以做到自己“秀”给别人看!


作者: Stoneman    时间: 2005-2-1 11:15
以下是引用chinjingh在2005-2-1 1:08:38的发言: 现在的僚文确实很不发达,很不成熟,不过我们目前也是没有办法去改进的

Danghnaeuz mwngz caengz hag gvaq Sawcuengh, roxnaeuz caengz haeujsim hag sug Sawcuengh bae, mwngz youh baenzlawz rox Sawcuengh mbouj ndei? Seizneix mbouj dwg bae ceng naeuz baenzlawz bae gaij Sawcuengh, Sawcuengh gaenq gaeuq ndei lo. Raeuz seizneix wngdwg daeuj ceng yienghlawz bae doihengz Sawcuengh, hawj lai di Bouxcuengh haengj daeuj hag rox Sawcuengh bae, yungh ndei Sawcuengh bae.

If you have never studied Sawcuengh, or have not learned it well enough, how do you know that Sawcuengh is not good enough? The debate now is not how to improve Sawcuengh but how to promote it as Sawcuengh is good enough (though not perfect), so that more Bouxcuengh people would like to learn, master and use Sawcuengh.


作者: 特田栏钟    时间: 2005-2-1 19:33
以下是引用红水河畔在2005-1-21 14:32:33的发言: Gou siengq sawraeuz, bouxlwiz ma son gou?Gou dwg vunz doengranz, rox gangj vahmbanj.
Beixnuengx, yienghneix gangj cij deng: Gou siengj hag sawraeuz, bouxlawz ma son gou? Gou dwg vunz Dunghlanz, rox gangj vahmbanj.
作者: 特田栏钟    时间: 2005-2-1 19:40
以下是引用chinjingh在2005-2-1 1:08:38的发言: 现在的僚文确实很不发达,很不成熟,不过我们目前也是没有办法去改进的

有你这样“不成熟”的僚人,僚文能发达得起来吗?


作者: 特田栏钟    时间: 2005-2-1 19:43
以下是引用木棉花在2005-2-1 0:09:47的发言:

楼上的两位贝侬的拉丁拼文我看不懂,麻烦你们用英文或汉语写出好么,拉丁壮语使我们这些热爱僚文化的僚人都如此隔阂,更何况那些没有半点文化的僚人呢,语言是沟通和维护本民族文化的工具,倘若结果是我和你们那样无法沟通,就存在几个人在玩玩做趣,那壮语的未来是另人感到悲哀的,这于我们最初的愿望相差好远好远,我们几乎看不到一丝希望..而我们为什么要坚持那种不归路的选择呢,相信我们僚人的智慧和选择,而不是别人做秀的工具!

自己的民族语文你都不肯学,你也配“热爱僚文化的僚人”?我呸!!!


作者: 木棉花    时间: 2005-2-2 15:51

楼上还是板猪,可是没半点修养的感觉,很悲哀!我对僚文化的了解不会比你差,相信很多人对僚文化了解可能不是看拉丁壮文。

我只是在壮文的使用方式上做些客观的见解,你应该看完我上面的全部回帖,其实你的文化水准可能不高,更不懂的语言和经济文化的深深关系,可以理解,我对拉丁拼文的运用做个评价而已,而这些都是现行遇到的事实,其实和多僚人都忽略了..光喊口号过嘴瘾是没什么作用的,喊豪情壮志的口号有什么用?

方式方法是一个很重要的东西,

文革时天天喊“赶美超英”,怎么超?用那种低劣的生产方式?即使你天天激情也没用。改革开放后,新的政策和新的理念方式,使我们获得了迅速的发展。


作者: Duhhenj    时间: 2005-2-2 16:38

无语


作者: 特田栏钟    时间: 2005-2-2 21:20
以下是引用木棉花在2005-2-2 15:51:29的发言:

楼上还是板猪,可是没半点修养的感觉,很悲哀!我对僚文化的了解不会比你差,相信很多人对僚文化了解可能不是看拉丁壮文。

我只是在壮文的使用方式上做些客观的见解,你应该看完我上面的全部回帖,其实你的文化水准可能不高,更不懂的语言和经济文化的深深关系,可以理解,我对拉丁拼文的运用做个评价而已,而这些都是现行遇到的事实,其实和多僚人都忽略了..光喊口号过嘴瘾是没什么作用的,喊豪情壮志的口号有什么用?

方式方法是一个很重要的东西,

文革时天天喊“赶美超英”,怎么超?用那种低劣的生产方式?即使你天天激情也没用。改革开放后,新的政策和新的理念方式,使我们获得了迅速的发展。

“板猪”说谁?是说我吗,贝侬?亏你修养和文化水准高才想得到耶,谢谢!!!

对于那些光喊口号过嘴瘾、说的比唱的还要好听的家伙,我也无话可说。 Mbwq!!!


作者: wenliqan    时间: 2005-2-28 15:25
以下是引用zzhc在2002-11-21 17:16:00的发言: 拼音壮文毕竟是人为创造出来的,并不是壮族人民在生活实践中创造应用的,它就象现在出现的太多太滥的人造旅游景观一样,并不被广大群众所接受,而不是推广力度不够。最重要的一点是它脱离的人民的生活实际。 拼音壮文不应强迫在学校中推行学习,应顺其自然,谁愿意就学习,不必强制性,这样会引起人民群众的反感情绪。本身壮语就是方言众多,为什么就要以某一语音为标准呢?这是对其他支系壮族同胞的一种岐视。

笑话,哪一个民族的文字不是人造的,难不成汉字还是妖魔鬼怪造成的不成????现在的壮文是老一辈的壮族子孙造成出来的,它也就是真正的壮文啦,有什么怀疑的呢??难道壮族人造出的文字不能算是壮文吗???有这个理吗??谁说不应该在壮族学校政策推行,我们广大的壮族同胞肯定是乐意学习自己的民族文字啦,现在的推行难就是因为广西政府没有重视,甚至歧视所致啦!!!!


作者: wenliqan    时间: 2005-2-28 15:37
以下是引用木棉花在2005-2-1 0:09:47的发言:

楼上的两位贝侬的拉丁拼文我看不懂,麻烦你们用英文或汉语写出好么,拉丁壮语使我们这些热爱僚文化的僚人都如此隔阂,更何况那些没有半点文化的僚人呢,语言是沟通和维护本民族文化的工具,倘若结果是我和你们那样无法沟通,就存在几个人在玩玩做趣,那壮语的未来是另人感到悲哀的,这于我们最初的愿望相差好远好远,我们几乎看不到一丝希望..而我们为什么要坚持那种不归路的选择呢,相信我们僚人的智慧和选择,而不是别人做秀的工具!

其实,就我自己来看,如果是会说壮话的,基本上很容易看得懂壮文,我接触壮文没有一个月都可以看得懂大部份,而且可以写得出一些了,那么感觉真的好幸福的。这种感觉也许只有接触和使用壮文的比侬才能理解的。


作者: 信天先生    时间: 2005-4-24 05:38
拼音壮文丝毫没有用,我的经验
作者: marsuncle    时间: 2005-4-26 01:45
以下是引用信天先生在2005-4-24 5:38:34的发言: 拼音壮文丝毫没有用,我的经验
mbouj dwg ha ?gou gaenq yungh sawcuengh fat SMS caeuq gangjgoj lo.
作者: 贝侬特贵    时间: 2006-5-15 16:26
我认为是政府的推广力度不够,极力推荐在学校开设壮文课,大家都知道,虽然广西近年来经济发展很快,但还是一个比较落后的地区,人民的学识很大程度上是来源于课堂,因此只有开课,才有可能让下一代掌握.就我个人而言.就是会说不会写.上初中高中的时候想学,但是没地方学,一个小镇上,书店里也没有相关的资料,可以说只在人民币上看见过壮文.等到了大学,才通过网络找到了相应的资料,但是试问在广西的绝大部分农村,谁人有能有精力和金钱去网上学呢?因此我觉得政府的推广不力,社会的关注不深.都是阻碍我们壮文普及的很重要的障碍.
作者: 南方边民    时间: 2006-5-22 00:17
以下是引用红棉树在2002-11-22 18:36:59的发言:
不止是靖西人,一个靖西人和一个德保人在外地见面,99%也是要说壮语的(有些自命不凡的人除外),要不然会被看成是数典忘祖。这和靖西、德保壮语县城都在说壮语有关系,同样是属于德靖土语区的那坡县人就不太爱和靖西、德保人说壮语,那和他们县城主要是说西南官话而少说壮语有关系。因为德保和靖西人在说母语上最没有顾忌的壮族人,所以德靖土语在周边地区给人的印象比较深,被人称为“(靖)西德(保)语”,:)

下面,是我对壮语文的一些想法和看法:

一、拼音壮文失败的真正原因不是因为文字本身,而是与壮族社会本身与现行的政策有关。
1.壮族历史上没有形成统一的国家政权和强大的宗教,没有使用整个民族统一文字的传统,现代壮族人也没有意识到自己民族文字的重要性。
2.现行的壮汉双语教学制度是一种畸形的双语教学制度:现在实行壮语学校和汉语学校分开教学,绝大部分中小学与汉族地区无异,都实行单一汉语文教育,而在壮族聚居的各个县份成立少量壮语学校,实行先教壮文后教汉文的教学方式。本意是先在壮语学校试行壮汉双语教学,再看看实验的效果如何;而大量事实已经证明了壮汉双语教学是比直接进行汉语教学更符合壮族儿童与青少年智力发展的。但是直至今日,自治区教育政策却没有给予壮语文应有的社会空间,反而一步一步扼杀这种社会空间,为了日后择业、工作和生存的需要,壮族人都不愿意选择壮语学校,从而导致壮语学校功能严重萎缩,名存实亡。

二、就一个民族语言权利的表现来说,我觉得壮族是中国人口最多的少数民族,自治区政府大力在壮族地区推广壮族的语言文字是一种义务,这种义务应该是不再实行壮语学校和汉语学校分开教学,而是在壮族地区(至少是南宁、百色、河池、柳州四地区和防城港市)所有的小学和中学推行壮汉双语教学,在以上地区各个县份成立壮语电视台、广播电台和壮文报纸等媒体手段。

三、我反对“拼音壮文不应强迫在学校中推行学习,应顺其自然,谁愿意就学习,不必强制性,这样会引起人民群众的反感情绪。本身壮语就是方言众多,为什么就要以某一语音为标准呢?这是对其他支系壮族同胞的一种岐视”这种说法,壮文应该在壮族地区的学校中推行,这是国家民族语文平等发展权的一种体现,绝对是对壮族语文权利的一种尊重,怎么可以“顺其自然”,坐视我们民族语文消亡而不管呢?所谓的反感情绪只不过是方言之间的矛盾,是一种狭隘的方言主义的体现,只要工作做得合适,就能消除这种隔阂和反感情绪。壮语的方言众多,那更需要一种通用语来规范和促进整个民族语言的发展和通融(注意不是统一各个方言,而是达到方言间交流的通融),确立标准音怎么能说是对壮语其他方言的歧视呢?就象我们现在坚决拥护普通话的普及工作一样,这是我们整个国家的通用语,学习普通话并不意味着歧视其他语言和方言。

四、我认为壮文本身需要进行大刀阔斧的改革,规范方块壮字,使之成为能够成为跨越方言障碍的全民族通用的文字,改良拼音壮文,使之成为未来方块壮文的国际标准化拼音。
1.拼音壮文固然在入门上比方块壮文有着无可比拟的优势,扫盲速度比方块壮文要快得多,但是壮族人接受汉字文化的洗礼已经不下2000多年,整个壮族社会对汉字远比拼音壮文要熟悉得多,各地壮族人在一千多年以前就开始使用了脱胎于汉字的方块壮文(不过最大缺陷就是没有进行各地区的字型科学统一),在接受心理上,方块壮文比拼音壮文占优势。
2.汉字统一方言和区分同音词的功能,是有目共睹的。北京人和广东人的区别,与法国人和意大利人的区别甚至要大得多,但是在文化上,他们却认同是一个民族,这是离不开超方言的汉字的。僚人各个地区方言的音变比汉语各个方言之间的音变规律性要强得多,所以一旦使用超方言的方块壮文,各个方言之间的通融就变得很明朗了。那样子,也避免了拼音壮文产生的一个问题,那就是因为拼音必须以某个方言为标准音而设计出来,而壮语目前还没有任何一个方言区能够有这种威望,从而导致其他方言区人民的反感。
3.方块壮字文化是一种脱胎于汉字的文化,有着汉字文化圈的共性,比拼音壮文纯属于一种记音符号更具有文化价值。而且,对汉字文化的种种研究都在表明,汉字对东方人智力的开发有着独特的功能。

支持使用方块壮字!!!
作者: 黄达亮    时间: 2007-1-26 21:57
标题: [建议]

我也是壮族贝侬,我期望在民族广场人民大会堂前开办壮语角,让贝侬们能有交流思想的圣地,该多好......


作者: 黄达亮    时间: 2007-1-26 22:06
晕......
作者: 河旺    时间: 2007-1-27 10:04
QUOTE:
以下是引用浪人在2002-11-22 16:26:00的发言:
在我的印象中,靖西人可能在语言方面是最保守的,无论身在何处,只要有两个靖西人,他们必定说靖西壮话。哈哈!是不是很顽固。

正是靖西人的这种精神,德靖土语到现在还保持得比较完整,如果各位贝侬都能这样,就是减少壮话的汉化现象,当然最终还是靠壮文来传承下去,所以壮文不只是有用而已,而是很重要,学好本民族的壮文势在必行.


作者: 萧萧瑟瑟    时间: 2007-4-9 19:25
QUOTE:
以下是引用浪人在2002-11-22 16:26:00的发言:
在我的印象中,靖西人可能在语言方面是最保守的,无论身在何处,只要有两个靖西人,他们必定说靖西壮话。哈哈!是不是很顽固。

我在南宁最深有体会,其实不管是什么地方的壮族人(当然得会说壮话),老乡之间见面基本上都是用壮话交流的。






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5