以下是用德靖土语方案写的例句,方括号“[]”后表示与德靖土语同源但发音有系统差异的标准语词汇,如gin[gwn];括号“()”后表示与德靖土语意思相同但不同源的标准语词汇,如 nungh(daenj)。
●ndaej 的基本意义:
①得、得到 (例) Ndaej ngaenz 得到钱 Aeu ndaej song aen dennauj 得到两台电脑
②可以、能够 (例) Gin[gwn] ndaej 可以吃
A:Gaeu[gou]naemj bae gonq gaj. 我想先走了。
B:Ndaej a. 可以啊。
◆从词序上去解析 ndaej 的用法
ndaej 本身是一个动词,在句中可以作为谓语、状语、补语用。ndaej 作为状语、补语时,在谓语前后位置的不同,可能会得出完全不同的意义。
1.ndaej + 名词 ——得、得到某种东西(在这种场合 ndaej 是谓语)
Ndaej song cien maen[maenz]. 得两千元钱
De bae Geu ndaej mehbawx ou[he] dauqmaz[dauqma]. 他去越南娶回了一个妻子(‘得到’某个人)
2.动词(谓语)+ ndaej +名词(宾语) ——得、得到、取得、(在这种场合 ndaej 是补语)
Aeu ndaej song cien maen[maenz]. 得到两千元(在此 aeu ndaej ≈ ndaej)
De bae Tenzyangz[Denzyangz] okdoenq nyaemzsei,aeu ndaej mehbaz ou[he] dauqmaz[dauqma]. 他去田阳赶歌圩对歌,娶了个老婆回来。(在此 aeu ndaej ≈ ndaej)
Vaenzgewx(Ngoenzneix) bae doengh gyaep ndaej haj aen kyaeq[gyaeq] hanq. 今天下地(干活)拾得到五个鹅蛋。
De donqdonq gin[gwn] ndaej sam tuij(vanj) kaeuj[haeux].他每餐都可以吃三碗饭。
3.ndaej + 动词 ——得以…… (在这种场合 ndaej 是状语)
Vaenzgonq[Ngoenzgonq] de ndaej bae Zingsih[Cingsih] mei? 前天她去靖西了没有(询问是否‘得以’成行)?
Ndaej gin[gwn] ndaej nungh(daenj). 有吃有穿(得以生活的意思)
4.动词 + ndaej ——可以、能够
Gin[gwn] ndaej nungh(daenj) ndaej. 可以吃可以穿
De mbaj gijlai gu(goj) maz[maz] ndaej. 他多忙都可以来。
Vaenzbyug[ngoenzcog] gaeu[gou] bae jawj[yawj] bohmeh mawz[mwngz] ndaej mei? 明天我可以去看望你父母么?
*从上面的 ndaej 的用法上去看,“通过什么样的方法,才可以正式改革壮文方案”这样的说法,用德靖土语来说,与 勒茂 贝侬的说法是一致的,即上述 ndaej 的第四个用法。
勒茂贝侬的说法如下:...cingqsik gaijgwz Fangh'an Sawcuengh doeng gvaq aen fuengfap baenzlawz coux ndaej ?
如果觉得句子太长而拗口的话,也可以改变以下状语的位置,说成:
...toeng[doeng] gvaq aen fanghfaz[fuengfap] baenzbyouq[baenzlawz],coux zingciz[cingqsik] gaijgwz aen Fanghngan Sewzuengh[Fangh'an Sawcuengh] ndaej ?
而正如 ndaej gin[gwn](吃到)和 gin[gwn] ndaej(能吃) 在德靖土语里意思截然不同一样,如果这句话说成 “baenzlawz guh cij ndaej cingqsik gaijgwz aen Fangh'an Sawcuengh?” ,意思也就变了很多——“如何才得以正式改革壮文方案”,即上述的第三种用法。
....
Aeu coenz (vah) gou daeuj seih baenzneix ganngj: (Dij (gij) cih heu seih coenz (vah) gou).
●ndaej 的基本意义: ①得、得到 (例) Ndaej ngaenz 得到钱 (doxdoengz)
Aeu ndaej song aen dennauj 得到两台电脑 (doxdoengz)
②可以、能够
(例) Gin[gwn] ndaej 可以吃
Stoneman: Aen mak neix gwn ndaej. A:Gaeu[gou]naemj bae gonq gaj. 我想先走了。
Stoneman: Gou naemj byaij/bae gonq lo/a. B:Ndaej a. 可以啊。(doxdoengz)
◆从词序上去解析 ndaej 的用法 ndaej 本身是一个动词,在句中可以作为谓语、状语、补语用。ndaej 作为状语、补语时,在谓语前后位置的不同,可能会得出完全不同的意义。
1.ndaej + 名词 ——得、得到某种东西(在这种场合 ndaej 是谓语) Ndaej song cien maen[maenz]. 得两千元钱
Stoneman: Ndaej song cien maenz ngaenz. De bae Geu ndaej mehbawx ou[he] dauqmaz[dauqma]. 他去越南娶回了一个妻子(‘得到’某个人)
Stoneman: De bae Hietnamz aeu ndaej boux mehyah ma lo.
2.动词(谓语)+ ndaej +名词(宾语) ——得、得到、取得、(在这种场合 ndaej 是补语) Aeu ndaej song cien maen[maenz]. 得到两千元(在此 aeu ndaej ≈ ndaej)(doxdoengz)
De bae Tenzyangz[Denzyangz] okdoenq nyaemzsei,aeu ndaej mehbaz ou[he] dauqmaz[dauqma]. 他去田阳赶歌圩对歌,娶了个老婆回来。(在此 aeu ndaej ≈ ndaej)
Stoneman: De bae Tienzyiengz ganq go haw doiqgo, aeu ndaej boux mehyah ma. Vaenzgewx(Ngoenzneix) bae doengh gyaep ndaej haj aen kyaeq[gyaeq] hanq. 今天下地(干活)拾得到五个鹅蛋。
Stoneman: Ngoenzneix bae ndoi (guh hong) gyaep ndaej haj aen gyaeq hanq. De donqdonq gin[gwn] ndaej sam tuij(vanj) kaeuj[haeux].他每餐都可以吃三碗饭。
Stoneman: De cancan gwn ndaej sam vanj haeux.
3.ndaej + 动词 ——得以…… (在这种场合 ndaej 是状语) Vaenzgonq[Ngoenzgonq] de ndaej bae Zingsih[Cingsih] mei? 前天她去靖西了没有(询问是否‘得以’成行)?
Stoneman: Ngoenzbonz de ndaej bae Cingsae yaengz?
Ndaej gin[gwn] ndaej nungh(daenj). 有吃有穿(得以生活的意思)
Stoneman: Aeu roengzrengz guh hong cix ndaej gwn ndaej daenj.
4.动词 + ndaej ——可以、能够 Gin[gwn] ndaej nungh(daenj) ndaej. 可以吃可以穿
Stoneman: Aen mak haenx gwn ndaej (caengz naeuh); Cuengz (geu) buh neix daenj ndaej (caengz vaih).
De mbaj gijlai gu(goj) maz[maz] ndaej. 他多忙都可以来。
Stoneman: De baenzlawz ganq cungj daeuj ndaej. Vaenzbyug[ngoenzcog] gaeu[gou] bae jawj[yawj] bohmeh mawz[mwngz] ndaej mei? 明天我可以去看望你父母么?
Stoneman: Ngoenzcog gou bae yawj bohmeh mwngz ndaej hi?
下面的句子很有趣
gwn ndaej=>de gwn (ndaej caengz)=他吃得了吗=他吃饱(完)了吗?(问吃饭的动作是否结束)强调ndae caengz;
ndaej gwn=>de (ndaej gwn) caengz=他得吃了吗(问吃饭的动作是否得以实现)强调gwn caengz;
那么下面的例子
de gwn ndaej song aen mak=de (gwn ndaej) song aen mak 或者 de gwn (ndaej song aen) mak;
de ndaej gwn song aen mak=(de ndaej) gwn song aen mak =de (ndaej gwn) song aen mak
慢慢体会不同的组合带来的不同的意思,接着变糊涂,然后脑袋混乱,最后我发现我差点疯掉
cingqsik gaijgwz Fangh'an Sawcuengh doeng gvaq aen fuengfap baenzlawz coux ndaej ?
想要正式改革壮文方案,只要通过一个怎样的方法就可以了呢?
刚看到僚僚无己贝侬以为此帖已经丢失而重发此帖,如下地址:http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=44&ID=27715&page=1
所以特意跟帖提提,以提醒他不要重发其他老帖子。
其实这个词是壮语的基本词汇,虽然说各个方言区发音不太一样,但用法上却是一样的.
ndaej 1 得 2 可
天等话同
下面的句子很有趣
gwn ndaej=>de gwn (ndaej caengz)=他吃得了吗=他吃饱(完)了吗?(问吃饭的动作是否结束)强调ndae caengz;
ndaej gwn=>de (ndaej gwn) caengz=他得吃了吗(问吃饭的动作是否得以实现)强调gwn caengz;
那么下面的例子
de gwn ndaej song aen mak=de (gwn ndaej) song aen mak 或者 de gwn (ndaej song aen) mak;
de ndaej gwn song aen mak=(de ndaej) gwn song aen mak =de (ndaej gwn) song aen mak
慢慢体会不同的组合带来的不同的意思,接着变糊涂,然后脑袋混乱,最后我发现我差点疯掉
de gwn ndaej song aen mak=他吃得两个果
de ndaej gwn song aen mak=他得吃两个果
不就是上面两个意思吗?何来脑袋混乱之说!
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |