僚人家园

标题: 谁帮我看看我的签名里的壮文是否正确?? [打印本页]

作者: 右江水红河岸    时间: 2003-5-22 16:16
标题: 谁帮我看看我的签名里的壮文是否正确??
自己瞎拼的不知道对不对,原句是:天暗乌鸭啊啊叫,拿火在手好走路
作者: 红棉树    时间: 2003-5-22 16:41
[这个贴子最后由红棉树在 2003/05/22 06:13pm 编辑]

我想正确的拼法应该是:
Mbwn laep duz a heuh beibei,
Gingz feiz youq fwngz ndei byaij roen.
作者: 路漫    时间: 2003-5-23 10:44
mbwn fuemx roegga heuh faenfei
fwngz ging bogfeiz ndei byaij loh
作者: 红棉树    时间: 2003-5-23 15:21
我认为路漫老师拼写的是很权威的标准语拼法。

右江水红河岸是我的高中同学,他老家在百色市右江区龙川镇,他本来的签名档我记得是:
Mnenj lam tu a weij bibi
Geng fiz wu ni biai lonx
(天暗乌鸭啊啊叫,拿火在手好走路)

后来我想他没有学过壮文,而且与壮文接触的机会很少,也没有自学过,所以这句话拼得很没有规则,与真正的拼音壮文相差太远。不过我对右江土语稍有了解,可以摸出原话应该是:

Mbwn laep duz a euh(heuh) bibi(beibei) 天暗只鸩叫吡吡
Gingz fiz(feiz) uq(youq) fwngz ndi(ndei) caij(byaij) loen(roen).擎火在手好走坤

以上是这句话在右江土语里的原话,括号里的拼音为该词对应的壮语标准音,而后面的汉字为壮语音训汉字。我想他应该不会无缘无故想出这么一句话,所以推算是他们当地的一句俗语或谚语,于是和他通了电话,证实了我的想法。于是我就将这句话修改为标准语的拼写形式,但因为是民间谚语,所以用词和词序上不做调整:

Mbwn laep duz a heuh beibei,
Gingz feiz youq fwngz ndei byaij roen.

于是他才将签名档改为现在的形式。不过路漫老师写的很符合壮语俗语或诗歌的韵律,也更加符合标准语的说法,我认为也可以采用:

mbwn fuemx roegga heuh faenfei    天昏鸟鸦叫纷飞
fwngz ging bogfeiz ndei byaij loh 手擎缚火好走路

付:
词汇比较
fuemx = laep
roegga = duz a 或者 roeg a
loh = roen


作者: 右江水红河岸    时间: 2003-5-23 16:27
从木棉那得知路漫老师是位快年逾古稀的壮族老学者,不由得束然起敬,同时也深感惭愧自己做为壮族年轻的一代,应该担起更多的责任,没得说的
作者: moyihang    时间: 2003-5-23 17:19
我是一个壮族的学生,但是我从小就是在一个汉语的环境里面生活的,一直不知道壮族人还有自己的文字,现在想弥补回来,怎么从最基础的开始学呢?
路漫老师能不能帮帮我?!!
作者: 路漫    时间: 2003-5-23 17:50
谢谢6楼的信任!你想学壮文,精神难能可贵。
如果你不懂壮话,就当一门外语来学习了,难度大一点(当然比西方语言好学得多);如果你会壮话,自学就可以解决的,请你先浏览本栏目有关帖子,有什么问题我愿意跟你交流的。
作者: 红棉树    时间: 2003-5-25 04:08
moyihang贝侬已经不是第一个在城市里长大、不熟悉本族语言文字、但仍然是有学习本族语文这个强烈愿望的贝侬了,之前也有好多贝侬表达过类似的想法,这可以看得出民族语言文字对一个民族的亲和力了,那些会说本族语、以本族语为日常用语、但却毫无学习本族文字愿望的贝侬是不是应该反省一下自己?
作者: mich-xiu    时间: 2003-7-13 13:43
噢~``````天啊,做为一个壮族同胞,连自己的语言都看不懂,不知道写的是什么!!!
 也该好好的在这混了!

作者: mich-xiu    时间: 2003-7-13 13:44
我会说啊,但还是看不明白是什么耶
作者: vaiz    时间: 2006-3-22 20:24
不要那么激愤好不好?我是僚人,也不懂多少僚语啊,都是因为周边人都改用汉语了,老人们在我们小的时候不教我们,我们哪里还会???现在学也不迟就是了




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5