A: Cunghgoz bei ndeu meiz geiqciet geij aen?
中 国 年 一 有 季节 几 个
B: seiq aen, cunghgoz dwg guekga youq ndaw dieg'un, daengqhwnx bei ndeu
四 个 中 国 是 国家 在 里面 地方温暖 像 那 年 一
cux meiz cienzbouh 4 aen geiqciet, meiz seizcun(seiz mbaw faex
就 有 全部 4 个 季节 有 时 春 时 叶子 树
biu),seizhog,seizcou(seiq mbaw faex dok) caeuq seiznit.
发芽 时 热 时 秋 时 叶子 树 落 和 时 冷
A: seizcun ndaw cunghgoz dienheiq baen yiengh rawz?
时 春 里面 中国 天气 成 样子 什么
B: dienheiq ndaw geiqciet neix beijcaoj un, dwg geiqciet cuij gyaojndei
天气 里面 季节 这 比较 温暖 是 季节 最 娇 好
ndaw bei, gufaex haicij biu mbaw oek va.
里 年 树木 开始 发芽 叶子 出 花
A: dienheiq ndaw seizhog hojnaengz daegbied hog seix nij?
天气 里 时 热 可能 特别 热 是 吗
B: ndaw seiqhog dienheiq itcwep hog, daegbied dwg dieg baihnamz
里 时 热 天气 一 级 热 特别 是 地方 南方
cunghgoz youh hog youh mbwet.gengciengz meiz hun dok.
中国 又 热 又 潮湿 经常 有 雨 落
A: seizcou haicij youq ndwn rawz?
时 秋 开始 在 月份 什么
B: seizcou haicij gvaq ndwn gyujnyued bae cinxdaengz ndwn cib'itnyued.
时 秋 开始 从 月份 九月 去 直到 月份 十一 月
A: seiznit ndaw cunghgoz feiciengz nit dwg nij?
时 冷 里 中国 非常 冷 是 吗
B: seiznit ndaw cungjguek dieg baihbaek feiciengz nit, gufaex mbaw
时 冷 里 中国 地方 北方 非常 冷 树木 叶子
mbangjlai cienzbouh dok seuq.raemx ndaw dah ndaw mieng yij cienzbouh giet baenz
部分 多 全部 落 干净 水 里 河 里 溪 也 全部 结 成
raemxbing caez.mbangj dieg meiz rumzrengz, mbangj dieg yij meiz mui rongz
水 冰 完 部分 地方 有 风 强 部分 地方 也 有 雪 下
caeuq. danhdwg dieg baihnam cungjguek mbouj meiz naenh nit. vwndouh mbangjlai
和\一起 但是 地方 南方 中国 不 有 那么 冷 温度 部分 多
mbouj dok rongz laj lingz douh ciujciaj.
不 落 下 下面 零 度 摄氏
A: mwngz gangj haeng gou ngi ndaej ni? dieg baihbaek cungjguek seiznit
你 讲 给 我 听见 得 吗 地方 北方 中国 时 冷
bouxhunz youq baenz yiengh rawz? gou ndaemj mbouj ndaej oek.
人们 住 成 样子 什么 我 想 不 得 出
B: seixnit ranz youq ndaw ciengxcix mbangjlai meiz hijdwj daeuj aeu un.
冬天 房 在 里 城市 大部分 有 heater 来 要 温暖
ranz youq ndaw mbanjna yij meiz saeuh comh danhrin daeuj ndaej raeuj. seiz oek
房 在 里 村 田 也 有 灶/炉 烧 炭 石头 来 得 温暖 时 出
roegranz cux daenj buhgaenjnit daengh buh bwncouh,buh naengcouh nem buh mienz
外 房子 就 穿 衣 防 冷 像 衣服 毛 兽 衣服 皮 兽 和 衣 棉
baenzdonj.
成 等
A: Bakging seiznit dienheiq daegbied nit nij?
北京 冬天 天气 特别 冷 吗
B: Bakging seiznit dienheiq nit banjgyang, vwndouh cij daemq daengz
北京 冬天 天气 冷 程度 中间 温度 最 低 到
lingz laj 14-15 douh ciujciaj. dienjheiq rengx, rumzrengz ,danh roengz mui
零 下面 14-15 度 摄氏
mbouj naenh lai.
不 那么 多
Dienheiq ndaw Guekdaex
天气 里 国 泰
Guekdaex dwg guekga youq ndaw dieghog, suiyienz mbengq oek baenz sam aen
泰国 是 国家 在 里 地方 热 虽然 拆分 出 成 三 个
geiqciet, danhdwg vwndouh mbouj ca geijlai. cinxdaengz mbangj hunz raeuz
季节 但是 温度 不 相差 几多 以致 部分 人 我们
hojheix gangj naeuz guekdaex hwnx cinx meiz geiqciet song aen, dwg
可以 说 讲 国 泰 那 只 有 季节 两 个 是
seizrengx caeuq seizhun. inveiz daengq yiengh neix mbengh baenz song aen
时 旱 和 时 雨 因为 像 样子 这 拆分 成 两 个
geiqciet dienheiq caj lai mingzhienj gvaq mbengh baenz sam aen geiqciet.
季节 天气 才 多 明显 过 拆分 成 三 个 季节
Seizhun hun caj haicij dok gvaq ndwn hajnyued cinxdaengz ndwn cibnyued, dwg
时 雨 雨 将 开始 下 从 月份 五月 直到 月份 十月 是
seizgan nanz daengz buenq bei, seix cij meiz ndeicewq doiq ndaemna guhreih.
时间 长久 到 半 年 是 最 有 好 处 对 种田 做 地
Mbot seizhun liux, dienheiq cux haicij rengx lo.
完结 雨季 完 天气 就 开始 干旱 了
Seizrengx haicij gvaq ndwn cib'itnyued cinxdaengz ndwn seiqnyued. neix dwg
旱季 开始 从 月份 十一 月 直到 月份 四月 这 是
ndwn meiz dienheiq cij hog youq ndaw bei.
月分 有 天气 最 热 在 里 年
Danh mbouj guenj baenz lawz, ndwn itnyued nem ndwn ngeihnyued yij lai nit
但 不 管 成 什么 月份 一月 和 月份 二月 也 多 冷
gvaq seizgan wnx ndaw bei, daegbied dwg dieg baihbaek caeuq dieg baih ijcanj
过 时间 其他 里 年 特别 是 地方 北方 和 地方 部分 东北
(dongbaek) meiz dienheiq lai nit gvaq dieg wnx ndaw guekga.
东北 有 天气 多 冷 过 地方 其他 里 国家
doihvah→doiqvah bei→bi meiz→miz guekga→guekgya
rawz→lawz ndwn(站)→ndwen(月)
dienheiq baen yiengh rawz → dienheiq baenz yienghlawz?
gyaojndei → gyaeundei gufaex → gofaex
gyujnyued → goujnyied cungjguek → cungguek
bouxhunz → bouxvunz oek →ok
baekging → Baekging douh→doh
Guekdaex → Daigoz
……还有一些,不一一列举了。:)
按照壮语的调类去对应,泰语的“泰”[thai2]应为第二调类(而且是送气音),Guekdaex 建议改为 Guekdaez 或者 Guektaez(不过这个需要壮文方案里正式吸收p、t、k等送气声母后才好)。
少用西南官话
我在文中所用的都是平话借词
你所说得拼写错误,有些我不认同,因为这里用的是方言.
特别是这个词:Guekdaex → Daigoz
既然不想用 Daigoz 这个词汇,那就应该用 Guekdaez,而不是 Guekdaex,理由如小树贝侬所述。
我讲啊,不要学这些不卵不泡的东西啦!尽快恢复我们的方块壮文吧!
那样还容易学,七八十岁的布佬也能学会,
拼音壮文几时我们才学得会??
参考:『Naeuz Vunzlai 通知公告』 → 网友 山谷散人 违规记录表
我讲啊,不要学这些不卵不泡的东西啦!尽快恢复我们的方块壮文吧!
那样还容易学,七八十岁的布佬也能学会,
拼音壮文几时我们才学得会??
请问山谷散人:你口口声声说你是壮族,偏爱方块壮文,为什么在这里发帖偏偏不用方块壮文?却以桂柳汉语方言的脏话引以为荣?
如果推广方快壮文,
肯定比推广拼音壮文的效果好,
因为方块壮文有群众基础!!!
那就要靠你这样热衷于方块壮文的人以身作则,比如,你可以在家园里发表你用方块壮字写的文章,或者用以聊天,而不是一味的在这里说脏话和诋毁拼音文字了,我们很乐意看到你的方块壮字!
可惜啊!我们目前还未发现可以输入方块壮文的输入法。
写好了,再扫描,是不太可能的!
可惜啊!我们目前还未发现可以输入方块壮文的输入法。
写好了,再扫描,是不太可能的!
该相同的都要统一,由于地区的差异的可以按当地情况实际应用嘛,讲的是实在通用
方块壮字因为它众多缺点,历史上从未被官方承认过,而傣族等的文字却行.
有点疑问,泰这个字要是用平话来读,韵母是长音的,不知泰国人读起来是长音还是短音?侗台语族的台也是短音吗?
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |