僚人家园

标题: 俍人扇歌 [打印本页]

作者: duzdinz    时间: 2003-1-12 16:26
标题: 俍人扇歌
扇歌之四
便往齐藤皮               Bien nuengx gyaez daengz beix
如是念花桃               Lumj dwg niemh vadauz
刘里内结交               Raeuz ndij noi(nuengx) giet gau
布劳扶攎夏               Mbouj lau bouxlawz haek
比万两千金               Lumj fanh liengx cien gim
眉心又眉意               Miz sim youh miz eiq
双刘齐结友               Song raeuz caez giet youx
卦阴府布劳               Gvaq yaemfouj mbouj lau
汉语意译:思念好情妹呵,心似桃花灼灼.要和妹结交呵,管它人间灾祸.好似千金万两,双双情投意合.阳间交情死,阴间牵手过.
扇歌之五
便方齐腾皮               Bienzfang  gyaez daengz beix
念千岁花梨               Niemh cien bi valeiz
古同旧外时               Guh doengz gaeu vaihseiz
有厘改乱买               Youxndei gaij luenh maij
比火帝龙师               Beij hujdaeh lungzsae
结夫妻卦世               Giet foucih(gvanbaz) gvaqciuh
结首改分散               Giet souj gaej faensanq
千万改分离               Cienfanh gaej faenliz
汉语意译:恋妹的心儿呀,象千年不落的梨花.结交日子久呀,漂亮的人能动心吗!象那火帝和龙师,化成山水相牵挂.结义莫分手,连情不分家!
扇歌之六
各日度                        Gek ngoenz dog
文可慕生疏                Roen goj bonq seng laeg(oen)
往不念当初                 Nuengx mbouj niemh dangqco
皮齐可勺割                 Beix gyaez hoz yaek gvej
比山伯英台                 Beij Sanhbwz Yinghdaiz
台批齐寻墓                 Dai bae doengz cunz moh
不厘同恩爱                  Mbouj ndaej doengz wnhai
在蔫乃迓我                  Ceiq doeknaiq ya ngux(gou)
汉语意译:相别刚一天,情路荆蓬连.妹心头想离,哥喉头要断.象山伯英台,死去同坟山.不得同恩爱,枉头顶着天!
            录自<粤风考释>
作者: 路漫    时间: 2003-1-21 17:19
请问duzdinz 贝侬,文中的拼音壮文是《粤风考辑》里的原文吗?还是谁转写的呢?
作者: duzdinz    时间: 2003-1-22 14:12
答路漫:文中拼音壮文乃《粤风考释》的作者根据《粤风》中的方块壮文以及原汉语注解进行拟音,我只是照抄而已,不过,以我认为,由于作者的壮文水平所限,所以有些地方也许并不很尽对。
作者: 路漫    时间: 2003-1-23 16:44
按我的理解,提出我的异议:
扇歌之四
便往齐藤皮               Bien nuengx gyaez daengz beix
如是念花桃               Lumj dwg(seih) niemh vadauz
                    *“dwg”和“seih”是同义词,改用“seih”是为了押腰韵。
刘里内结交               Raeuz ndij noi(nuengx) gietgyau
布劳扶攎夏               Mbouj lau bouxlawz haek   *(hah 强占、干涉的意思)
比万两千金               Lumj fanh liengx cien gim
眉心又眉意               Miz sim youh miz eiq
双刘齐结友               Song raeuz caez giet youx
卦阴府布劳               Gvaq yaemfouj mbouj lau
汉语意译:思念好情妹呵,心似桃花灼灼.要和妹结交呵,管它人间灾祸.好似千金万两,双双情投意合.阳间交情死,阴间牵手过.





欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5