僚人家园

标题: [转帖]泰国公主诗琳通在百色体验原汁原味的壮族生活 [打印本页]

作者: 红棉树    时间: 2006-4-13 05:34
标题: [转帖]泰国公主诗琳通在百色体验原汁原味的壮族生活

泰国公主诗琳通在百色体验原汁原味的壮族生活

http://www.cainfo.com.cn/2006-04/10/content_6696446.htm

www.cainfo.com   2006-04-10 08:18:44  来源:新华网广西频道

泰国公主诗琳通在广西百色市那坡县吞力屯与黑衣壮小朋友跳起团结舞。

新华社记者 刘广铭摄

新华网广西频道4月10日电(记者 朱林)4月9日中午,正在中国广西访问的泰国公主诗琳通在百色市那坡县吞力屯的“黑衣壮”民俗村,体验了一回原汁原味的壮民生活。

“黑衣壮”以黑为美、以黑作为穿着和族群的标记,是壮族的一个奇特支系。由于战争和迁徙等原因,他们的祖先躲入深山老林,过着几乎与世隔绝的生活,从而保留了古老的文化。

诗琳通公主一行于11点45分到达吞力屯。尖顶的竹楼、青黑色的传统服饰、一张张纯朴的脸,映衬在蓝天碧树下,构成一道独具民族特色的风景线。等候在寨门前的壮族少女们唱着山歌、捧着自酿的玉米酒迎接远道而来的贵客。

泰国公主诗琳通在广西百色市那坡县吞力屯与黑衣壮妇女家学习织布。

按照壮族的习俗,客人进寨要先饮迎客酒。诗琳通公主连饮了两杯土酒后,在热情好客的村民们的簇拥下进了山寨。

山寨里的男女老少已经摆开架势准备用黑衣壮特有的歌舞招待诗琳通公主。他们表演了“黑枪舞”、“八字舞”。在山歌声中,他们还把诗琳通公主拉进来一起表演“捶布舞”。这种奇特的舞蹈是黑衣壮人民在年复一年的浆衣捣布中逐渐形成的,体现了黑衣壮的勤劳。只见他们槌来棒往,上捣下捶,动作优美灵动。表演到高潮,诗琳通公主情不自禁地加人群,围成圆圈,跳起欢乐的团结舞。

歌罢、舞罢,诗琳通一行来到素有“山歌王”之称的杨桂金一家。杨桂金不仅能歌,还是一把织布的好手。当诗琳通公主看到她家里的织布机时,饶有兴趣地坐下,拿起梭子织起布来。令在场人吃惊的是,杨桂金和诗琳通在没有翻译的情况下交流起来。原来泰语中有的词与壮话的发音完全一样,比如“穿梭”。诗琳通公主与杨桂金又谈到了“吃饭”、“喝酒”等词,发音也完全一样。随行的广西民族大学的一位教授说,壮话和泰语属一个语支,有很多古泰语只有在壮语中才可找到。

临走时,诗琳通公主送给杨桂金一幅泰国的织锦作为礼物,杨桂金也高唱山歌,邀请公主下次再来那坡。

当天上午,诗琳通一行还参观了那坡的者庙小学,并与那里的师生合影。该校学生也把自创的《友谊桥》画作送给她作为礼物。

诗琳通公主对历史、语言、文化有着浓厚的兴趣和深厚的造诣。每次访问中国,她都会将所见所闻记录下来,至今已出版了多部关于中国的著作。

[此贴子已经被作者于2006-4-13 5:34:58编辑过]

作者: AAAAAAyingj    时间: 2006-4-13 08:18
Yawj  baj naj de ,fouq da de ,naj byakq de ,mbiengj gemj de ,fouq ndaeng de ,gyiemxhangz de ,fouq gyaeuj ndok de ,caen lumj ce laux gou ! Nienz geij caemh caeuq ce laux gou ca mbouj geij lai ! Aen ndang beij ce laux gou lai biz di ! Daj baih naj yawj de ,caeuq ce laux gou miz caet faen dox lumj !
作者: 南粤孤客    时间: 2006-4-13 09:18
哈哈……
作者: Maenhak    时间: 2006-4-13 09:57
Aying,什么象不象你家老姐的?她就是你的姐姐!你去问她要点钱来搞你的壮文化,她还是要给的!不信你去问问她!我是帮不了你大忙的!只能帮你一点小忙!
作者: ling452623    时间: 2006-4-13 10:26
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
作者: 刘芒    时间: 2006-4-13 11:05

2楼的是壮文吗~?还是天书啊~?


作者: AAAAAAyingj    时间: 2006-4-13 11:09

Aying,什么象不象你家老姐的?她就是你的姐姐!你去问她要点钱来搞你的壮文化,她还是要给的!不信你去问问她!我是帮不了你大忙的!只能帮你一点小忙!

Vunz raeuz miz di cienz cungj ngaiz vunz wnq dawz bae guh Sawgun vwnzvaq liux lo ,lwg nyez bae doeg saw gun cungj saw bae ngaenz cien ngaenz fanh ,mbouj hawj de bae doeg ,hix lumj gaen mbouj hwnj vunz ,mwngz mbouj rox Sawgun ,mbouj dwg vunzgun yawj ngawz mwngz ,cij dwg Vunzcuengh yawj ngawz Vunzcuengh lo ! Miz byawz ndaej yienh ok cienz bae douz hawj mwngz guh Sawcuengh vwnzvaq ? Gou seizneix yawj faen cienz yawj dij lumj ci laenzdaih giqceh ne baenz hung cij ndaej dingx guh daengz seiz nei vw ! Maenhak mwngz aeu caiq lai ok di rengz cij ndaej bw .


作者: 山之凤    时间: 2006-4-13 11:49

看到诗琳通公主daemj baengz(daemj rok),想起了小时的乡村生活,可惜我母亲的织布机早已不见踪影了。


作者: 想家的人    时间: 2006-4-13 18:50
能多来看下,多交流是好事啊
作者: 土著虎尾    时间: 2006-4-15 20:39
织布机用尼龙线来绑,有点洋味,哈哈.
作者: 王杰    时间: 2006-6-8 01:08

为什么我就听不懂泰语呢






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5