僚人家园

标题: 文山州苗语配音电影 [打印本页]

作者: 卜丁    时间: 2006-2-27 22:34
标题: 文山州苗语配音电影

转自:http://www.wsdaily.com/newinfo.asp?ContentID=1002

我州巡回展映苗语配音电影,有效解决少数民族观看民语电影难题


(2006-2-16 11:27:16 阅读:12 )

  本报讯 (实习记者俞仕贵)为丰富苗族群众的文化生活,积极推进社会主义新农村建设,州文化局于2月14日,在砚山县盘龙乡三合村委会响水龙村举行苗语配音电影巡回展映启动仪式。
州委常委、宣传部长李国安参加启动仪式并作讲话,副州长孙天竹宣布巡回展映启动。
 李国安说,苗族是文山壮族苗族自治州的主体民族之一。州委、州政府历来十分重视和关心苗族文化建设,为使苗族群众能够看到、看好、看懂电影,丰富广大苗族群众的文化生活,有效解决少数民族群众看电影难,观看本民族语言电影更难的问题,州委、州政府在认真实施“2131”工程的基础上,结合州电影公司体制改革,于去年重新组建成立了文山壮族苗族自治州民族语电影译制中心,并购置了先进的非线性影视译制编辑设备,建设了专门的民族语电影译制录音室,译制了苗语影片故事片《张思德》、《功夫》,苗语科教片《农村改水》、《农村触电急救》等,为广大苗族群众学习党的方针政策和科学文化知识提供了有效的载体。开展苗语配音电影巡回展映,就是要在全州苗族地区推广苗语电影,保护苗族的语言和传统文化,让苗族同胞在观看电影中受到教育,学到文化,提高苗族的整体文化素质,增强苗族的民族自豪感和民族自信心,广泛动员苗族群众自觉投入到小康社会和社会主义新农村建设的实践中,为促进全州经济社会的快速发展做出新的贡献。
 启动仪式上,响水龙村李庭英老大妈笑眯眯地对记者说,党委、政府非常重视、关心我们的生活,译制苗语电影让我们苗族看,让我们老人及小孩都看得懂、听得懂。李庭英老大妈希望文山电影公司常来村里播放有关农业技术方面的电影,让大家多了解农业技术和外面的精彩世界。

不知可有壮语的??!

作者: 沙南曼森    时间: 2006-3-2 03:00
“不知可有壮语的??!”——这下要问侬富宁等贝侬了。




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5