僚人家园
标题: 急需壮语、英语、泰语、越南语人才援助 [打印本页]
作者: 红棉树 时间: 2002-5-6 23:44
标题: 急需壮语、英语、泰语、越南语人才援助
急需壮语、英语、泰语、越南语人才援助作为一个全面介绍布土人社会、经济、文化和现状的网站,[布土家园·壮族在线]的一项目标,就是大力推动现代布土(壮族·布依族·侬岱族)语文的改良和规范化,所以本网站壮语版的推出是作为一项任务去实施的。考虑到现代拼音壮文有国家法律的正式认可,所以,现代拼音壮文版的推出是有象征意义的;不过,本站的最终目标之一还是要真正规范能够超越方言障碍的方块壮文,使之成为布土民族未来的统一文字,以方便布土民族文化的传承与发展,所以,方块壮文版的推出也理所当然在设计之中。
另外,本网站不仅要面对国内的网友,而且也要面向全世界,特别是与布土人有渊源关系和密切接触关系的国家与民族。所以,下列外文版的设计是很重要的。
1.英文版是最重要的,本站的英文版将承担布土家园面向全世界这么一个窗口的角色。
2.为了促进壮族地区旅游业的发展,本站还要注重参与对亚洲重要的旅游客源市场——日本市场的开发,所以,本站还要设计一个布土家园的日文旅游版。
3.壮学作为新兴的一门民族文化学问,是国际泰学界的重要组成部分,因为壮族与泰族的渊源关系,所以,设计出一个壮学的泰文版是进行壮泰文化比较研究的一个有力助手。
4.最后,壮族是中国重要的跨界民族,广西、云南的近邻越南北部,还居住着众多的壮族支系,因为越南的壮族人(侬岱族)不通晓汉语文,所以,面向这些布土的重要成员,我们也要设计出他们能够通晓的越南语版本。
所以,本网站计划在将来陆续推出壮文版(拼音壮文)、布土版(方块壮文)、英文版、日文版、泰语版、越语版,最大限度地向世界介绍我们的民族,推动布土人文化的传承与发展。其中,布土版(方块壮字)、日语版继续由本站站长红棉树设计,而拼音壮文版、英文、越南语、泰国语的版面设计,就急需这方面的人才帮助和参与。
本站目前的性质还是一个个人的民族文化网站,不过,希望在大家多参与建设的情况下,逐渐发展成为一个民族文化团体的网站。其中,各个外语人才的参与是十分重要的。有意者请垂询本站站长红棉树,来信提供宝贵意见。谢谢!
pouchoong@hotmail.com
作者: 依维 时间: 2002-7-5 16:19
与民族学院的东南亚语系的同学们联系。
作者: 季人 时间: 2002-7-5 16:41
可惜我只认识学菲律宾语的,呵呵。
不过可以先把英文版做起来,因为英文咱们多少都懂一点,先做出来再请专业人士指教好了。
作者: bouxdoj 时间: 2002-8-20 08:58
我曾学过多年的壮文,但现在已有些生疏,不知可否帮得上忙?
作者: 红棉树 时间: 2002-8-22 12:04
谢谢你贝侬,我们确实需要壮语人才来帮助建设壮文版。不过,因为我们天各一方,这方面的合作需要时日,我希望以后各位贝侬为民族文化传承事业而努力的合作会得到实现。
作者: 捞虾女 时间: 2002-9-7 21:52
我会说壮语,不会写,汉语到是会说会写的,别的更不用说了,跟天书差不多,我能帮上什么忙吗??有的话支一声,一定效劳!
作者: 甫杰 时间: 2002-9-15 18:36
我有几个学泰国语的师妹,如果需要的话我可随时与他们联系。
作者: 刘靖 时间: 2003-1-30 00:31
英语的话我可能可以帮上一点点忙
作者: anhquan 时间: 2003-3-15 19:39
我很高兴上你这网站,也很高兴认识你。我是一名京族人,不过不是越南人,来自广西东兴市。我懂得讲越南语也懂得写越文字,讲越语是我从小就懂得讲了,如有能帮得上你忙的请跟我联系13192684567,罗二少(anhla)
作者: 华南虎 时间: 2003-3-15 20:09
呵呵贝侬,我很想帮你,但我只会说壮话和汉语,该怎么办?你看我能做什么你就说吧,为了我族,我帮你:)
作者: 红棉树 时间: 2003-3-18 12:32
谢谢众贝侬踊跃表示提供帮助,在合适的时候,我想壮族在线会倡议成立中国僚文化基金会和各地僚文化联络处,届时希望能够以众人的力量去促进各个语版的开拓。
作者: mauricepan 时间: 2003-3-20 13:36
好,我们都支持!
作者: 依维 时间: 2003-3-22 19:18
标题: 中国少数民族族群考察——巫达
同意!
作者: lannie1013 时间: 2003-3-31 16:16
如果在英语方面有什么我可以帮上忙的,我很乐意尽我所能。
作者: 红棉树 时间: 2003-4-1 00:16
壮族在线的英文版和拼音壮文版程序已经设计出来,现在需要分别熟悉英文、拼音壮文的贝侬帮手将程序相关的整套词汇和句子翻译成英文和拼音壮文,希望愿意提供帮助的贝侬将自己的信箱地址留在回复里,我们将给你的信箱寄去相关翻译材料。谢谢!
作者: sunnyrain 时间: 2003-4-1 00:28
我是壮族,可是我不会说壮语也不精通其它外语,我很惭愧,但我希望能为振兴我们的民族文化做点事,我是学语言文字应用的,现在正研究壮文化中有关地名方面的,希望能得到大家的帮助,也希望能为我们共同的家园添砖加瓦!
建议坛主和广西民族研究所联系,因为近年来广西研究所在壮学研究方面取得了一定的成果。
作者: sunnyrain 时间: 2003-4-2 09:35
我昨天的帖子怎么没上去呢?我也希望能为我们的家园做些什么
作者: monkeymala 时间: 2003-4-5 22:16
我是一名学越南语专业的学生,如果哪位需要帮助的话可以和我联系QQ:124458432
信箱:read-orange@163.com 难得在网上看到有关于越语方面的信息:)
很高兴为所有对越南语感兴趣的朋友服务!:)
作者: 恐龙爵爷 时间: 2003-4-6 12:17
我觉得壮文版应该再次考虑一下,
毕竟现在说壮语的又,但能看懂壮文能写壮文的很少,
壮文只是作为一门语言来研究。
作者: 赵加一 时间: 2003-8-2 17:17
为了我们僚人的事业,我衷心祝愿壮族在线发扬光大。很难过我才疏学浅,帮不上忙。
作者: JGM 时间: 2003-8-2 22:30
[这个贴子最后由JGM在 2003/08/02 10:31pm 编辑]
什么忙都帮不上,真是感到惭愧啊!只有表示道义上的支持了!
支持!
支持!
作者: 黄连山 时间: 2003-8-6 23:16
遗憾身为僚族,虽会讲南北两路壮话,但却不会读写壮文。但本人英文还算良好,亦略通越南语,希望能为咱们家园献一份心力!
作者: 红棉树 时间: 2003-8-7 00:16
黄连山,令我想起了家乡的最高峰。相信贝侬你所会的南壮语也是我的母语德保话,朴圩一带确实是南北壮语的过度带,很多人都掌握南北两套壮语方言。据我所知,那里唱山歌的习俗目前可以说是德保县里保留得最好的,那里的年轻男女至今仍然在延续古老的传统——以歌传情,而不象我生活过的县城一带,山歌只限于中老年人所传唱了。贝侬,壮文是一套简单易学的文字,象我就是自学来的,相信掌握南北两套僚语的你会很快学会。欢迎你的到来!
作者: 勒茂21世纪 时间: 2003-8-7 01:26
查了一下地图,发现黄连山果然在德保境内。本以为德保县除了隆桑镇以外,全都是南部壮语地区,没想到黄连山那里也有北壮语。不知道那里的北壮语是属于右江土语还是桂边土语(因为看地图,既靠近右江土语区的百色市,而离桂边土语区的富宁也不远)?
作者: 红棉树 时间: 2003-8-8 02:42
德保县北壮人口较为集中的乡镇主要有隆桑镇、东陵乡两个,不过实际上这两个乡镇,南壮人口也要占很大比例,比如东陵乡的南壮人口比北壮人口要多。朴圩也生活着少量北壮人,不过我也还真的不知道那里的北壮语是属于哪个土语。我个人推测,因为东陵乡里操北壮语的僚人地区与百色市接壤,百色市壮语大都属于北壮的右江土语,所以可以推算东陵乡北壮语也属于右江土语,而邻近的朴圩乡的北壮语也应该与东陵乡的没什么差别,所以估计属于右江土语的可能性较大。
作者: 黄连山 时间: 2003-8-8 14:57
海拔1616公尺的黄连山是德保的最高点。生长在黄连山脚下谷地里的我,在冬天可以看到山顶上白色的积雪。在北回归线横穿而过的德保的其他地方,相信是不会有这样的景观的。
在我家乡朴圩乡那么村,讲的是一种很独特的壮语。怪我孤陋寡闻,我不太清楚它究竟属于哪种方言。说它特别是因为虽然它大部分词汇的发音与我求学的地方--东凌乡--的壮语(应属北壮右江方言)一样或相似,但又不完全相同,最明显的区别是不仅有T、P、K等送气清塞音声母,还有Q、CH这样与汉语拼音Q、CH等同的声母。比如‘疼痛’这个词,朴圩村的德靖方言读作‘ZHAM’、东凌的右江方言读作‘YIN’,而我们读作‘CHEP’。我对富宁的北壮桂边方言不熟悉,所以不好说我家乡壮语是更象右江还是更接近桂边。
作者: 红棉树 时间: 2003-8-8 17:38
[这个贴子最后由红棉树在 2003/08/08 05:47pm 编辑]
黄连山贝侬所提供的信息令我感到新鲜。可见远离县城一带的德保乡镇,还是存在着多种不同于一般德靖土语的僚语小方言。按照黄连山贝侬提供的信息,可以初步认定他的母语不是北壮语,因为有送气清塞音声母的语音特征,而且提供的“疼痛”一词也可以作为明显的南壮语词汇标记。德靖土语的疼痛,其实不应写做ZHAM,而是 zaep [tcap 7] ,发音与粤语的“执”(收拾之意)一致,而东陵乡的北僚语右江土语,疼痛是应写做 in [in 1],与标准壮文、普通北僚语各方言一致 。按照黄连山贝侬的描述,他的母语里的“疼痛”应该是送气音的 [tc‘ep 7],这与德靖土语的 [tcap 7] 是明显同源的。而恰好与泰国语的“痛” CHEP(注意泰文拉丁化拼法,ch 是不送气清塞音) 也是同源的。
而据我所知,靠近朴圩乡的敬德镇、扶平乡一带,还生活着被附近的央人(Yang 即一般的德靖土语人)称为“Zuengh [tcu:η 6](可音译为‘仲’‘僮’‘壮’)”的南僚人,他们与近年来闻名一时的那坡县黑衣壮(也是被那坡当地的央人称为 Zuengh )是属于同一个亚方言系统的,实际上黑衣壮并非那坡特有的,与那坡县坡荷、龙合、定业等乡镇接壤的靖西安德、隆林、果乐、魁圩、渠洋等乡镇,也连绵分布着为数不少的“Zuengh”,而德保的扶平、敬德一带从地图上看,也正好是靠近那坡靖西两县接壤的东北角(实际上半个世纪以前靖西魁圩、渠洋是属于德保县辖区)的,所以那里也连绵分布着说 Zuengh 方言的南僚人,是很符合人口的自然扩散规律的。因而,紧挨着扶平、敬德的朴圩乡,有说 Zuengh 方言的人群是不奇怪的,而且从黄连山提供的有送气音但又不同于一般德靖土语、“疼痛”一词是 CHEP 语音信息上分析,与我所考察过的 Zuengh 方言极其类似,所以他的母语就极有可能是 Zuengh ,也就是学术意义上的“黑衣壮”(不管他们那里还有没有保留独特的黑衣壮服饰特征)。
如果这一推论成立的话,黄连山贝侬的母语就既不属于北僚语的右江土语,也不属于北僚语的桂边土语,而属于南僚语内部的一个小亚种——Zuengh(因地理位置原因一般来说还是划归德靖土语)。下次有机会我一定会到朴圩那么村亲自进行调查,看看自己的推测是否正确。
-------------------------------------------------------------------------
注:上述的国际音标[tc]只是形似,为不送气的舌叶塞擦音,因无法输入,故用类似的拉丁文表示。
作者: 勒茂21世纪 时间: 2003-8-9 01:36
原来如此。看来对僚人、僚语内部的分支的各种具体研究还很缺乏,象红棉树这样的仔细与严谨的研究手法,是值得提倡的。我有个建议,对于僚人内部的各种资料,在本论坛里讨论之后,可以适当整理到壮族在线的相应版面,以便网友查询。
作者: 黄连山 时间: 2003-8-10 21:37
我也是觉得南北僚语最为明显的区别就是有无送气清塞音声母。从这个角度判断,我家乡的僚语应该属于南僚,算是‘非典型南僚语’吧。但有一个问题是,在东凌和朴圩一带,当地典型央人(POU NHANG)把东凌街操右江方言的和我们讲这种‘非典型南僚语’的都称作‘POU NWUI’,这又因何?
作者: 红棉树 时间: 2003-8-11 02:00
德保的布央人是该县南壮的主体,拼音壮文当为 Boux Yang/Pouj Jang[?ja:η 1],而把东陵乡、隆桑镇操右江土语的人称为“布依” Boux Yuij / Pouj Juij[?jui 3](后者均为南壮拼音壮文方案)。因为你的母语有南壮方言特征却也被当地的布央人称为“布依”,那就更加值得我们去考究一番了。
作者: 黄连山 时间: 2003-8-12 22:16
多谢红棉树贝侬回复的帖子,本人有如看君子一帖,胜过读十年书的感觉。
从未接触过壮语拼写系统,只能以越南文拼写方式来拼写壮文。每一次都需要贝侬更改我的拼写,很惭愧。
请问何处可以买到简易的壮语学习基础教材和资料?
作者: 红棉树 时间: 2003-8-13 00:58
黄连山贝侬不必客气。没想到你会越南语,以后还得多多向你讨教。壮文的基础教材目前在书店很少能够看到,各地的壮文学校又属于关门或半关门状态,所以现在找一套系统的壮文教材是比较困难的,南宁的旧书摊(如工人文化宫周末有摆卖旧书)上或许能够找到一些旧的壮文教材。正因为壮文教材缺乏,所以壮族在线正在编辑“壮语文讲座”这样一个版面,希望以后能够让各位想学习壮文的贝侬系统的学习。僚人家园里已经开设了壮文教与学的栏目,虽然不是系统地教学,但是熟悉拼音文字的贝侬应该可以从中摸出壮文的拼写规律。也欢迎黄连山贝侬到本论坛的其他版面参与讨论。
作者: 小童撞家苍龙 时间: 2003-8-19 22:17
都系魂僚哪有不帮之理,这里有更多的贝侬的加入才是硬道理了,有时间会不断发贴给广西的同胞的,提高这里的点激数才是真的好。
作者: 小岱 时间: 2003-12-31 13:32
我会说壮语(马山话),也基本会写(在图书馆阅读了一些壮文书籍而渐渐摸索出来的),如果需要我帮忙将不胜荣幸.
我的电话:0773--2141775
作者: 红棉树 时间: 2003-12-31 14:05
谢谢贝侬。有机会会和你联系的。
作者: 彝人 时间: 2004-1-9 15:00
我是学越南语的彝人,刚刚加入进来,不知能帮上什么忙?
作者: Lanmoebya 时间: 2004-1-9 23:21
拼音壮文beixnuengx我掌握些,如有必要,红棉树先生尽管gangj vah,我会尽已所能。
作者: SHOP 时间: 2004-1-12 14:59
红棉树坛主,看看日语方面我能否帮得上忙?
作者: SHOP 时间: 2004-1-12 15:02
日语办方面我能不能参与?红棉树坛主!?
作者: 红棉树 时间: 2004-1-12 17:01
等开始启动日语版建设的时候,欢迎你的参与。
作者: 卜蛮 时间: 2004-1-16 00:38
03年11月偶然发现有这么一个网站,当时兴奋的不得了。因为我今天能够有份工作,都是归功于我们民族语言——壮语。学过两年的壮文,毕业后却当起一名英语老师——壮文无用武之地呀!十年过去了,如今壮文已经有点生疏。但我时刻记得自己的民族,自己是一个壮族的儿女,知道我们民族的优缺点,总想为我们民族作点贡献,却又无能为力,不知从何着手,知道有个壮族在线后,虽然工作忙,还是经常上来看看。很佩服红棉树及众贝侬,本人水平有限,但如果能够帮忙,将尽力而为!
作者: gozhuai 时间: 2004-1-17 18:24
能否做些关于旅游的网页。
如到广西各地的酒店交通,我正在广西旅游,想在网上看些有用的信息可就是找不到。
我们CHOONG之所以自卑,经济是一个很重要的原因!!!
作者: 彝人 时间: 2004-1-18 10:10
我是学越南语的,不知能帮得上什么忙?请各位给点点子。
作者: 彝人 时间: 2004-1-18 10:20
红先生你好,怎们给你发的帖子都没有反应呢?我是学越南语的,水平还不错,愿意要我帮忙吗?
作者: minh 时间: 2004-2-7 15:57
呵呵, 我是学习越南语的学生哈,另外懂点英语啦~~可以联系吗? QQ:113361786
E--MAIL:jellyprince@hotmail.com
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) |
Powered by Discuz! X2.5 |