僚人家园

标题: 壮文在“两会”上有会议同声传译? [打印本页]

作者: 想家的人    时间: 2003-9-21 23:02
标题: 壮文在“两会”上有会议同声传译?
以前从未听说过这个信息,特向各位贝侬求证。
文章如下:

二百译者传译“两会”精神

年年“两会”,当少数民族代表、委员及时准确地看到、听到以自己本民族语言表述的“两会”精神时,都是中央民族语文翻译局“两会”民族语文翻译组的工作人员最感欣慰的时候。

作为全国少数民族语文翻译领域的权威机构,中央民族语文翻译局担任着用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮七种文字翻译经典著作、党和国家重要文献、国家法律法规以及全国性会议文件和进行会议同声传译的工作。特别是2001年,他们以最快速度保质保量地完成了江总书记“七一”讲话、《论“三个代表”》和《论科学技术》等重要著作和重要讲话的翻译工作,使全国各地的少数民族干部群众都能以自己熟悉的语言学习体会党中央、江总书记的重要思想,得到了广大少数民族地区干部群众的一致好评。

为做好今年“两会”文件的翻译工作,以中央民族语文翻译局为基础组建的“两会”民族语文翻译组的205名工作人员于2月19日就进入了驻地,特别是设在四川的彝文室、广西壮文室的同志和从伊犁、喀什、延边、南宁、凉山等地借调的专家,连春节都没过完就赶到了北京。此次“两会”民族语文翻译组组长、中央民族语文翻译局党委书记、局长丹珠昂奔要求大家把“两会”民族语文翻译工作放在为国家建设、民族团结服务的高度来认识,严谨工作,杜绝失误,把工作做充分,做细致,及时准确地为“两会”提供高质量的译文和同声传译。

“两会”开幕前,本次会议所需的主要文件如期翻译、印制成了七种少数民族文字,而他们为大会提供的民族文同声传译人员也已进行了认真细致的准备和演练,可以相信,本次“两会”的重要精神都将通过民族语文翻译工作者的辛勤工作准确、流畅地传递给与会的少数民族代表、委员。


文章来源:光明日报 (http://news.hotoa.com.cn/newsv2/2002-03-07/2/244229.html)


作者: 想家的人    时间: 2003-9-21 23:16
另外,第七屆全國人民代表大會第四次會議也有壯文印制的选票(见第七条)?真的不敢相信。
文章如下:

第七屆全國人民代表大會第四次會議選舉和決定任命辦法  
(全國人民代表大會)  [1991 04 03]  

--------------------------------------------------------------------------------

  全文
  一、第七屆全國人民代表大會第四次會議根據《中華人民共和國憲法》的有關規 定,補選第七屆全國人民代表大會常務委員會委員,決定任命國務院副總理、國務委 員。
  二、根據《中華人民共和國全國人民代表大會組織法》的規定, 補選全國人民代 表大會常務委員會委員的人選,由主席團提名,經各代表團醞釀協商後,再由主席團 根據多數代表的意見確定正式候選人名單。本次會議補選全國人民代表大會常務委員 會委員,實行等額選舉。
  根據《中華人民共和國憲法》的規定,國務院副 總理、國務委員的人選,由國務 院總理提名。
  三、根據《中華人民共和國全國人民代表大會議事規則》的有關規定,本次會議 補選全國人民代表大會常務委員會委員,採用無記名投票方式;決定任命國務院副總 理、國務委員,採用按表決器方式。
   四、進行選舉、表決時,參加選舉、表決的代表人數,必須超過全體代表的半數 。收回的選票數或者按表決器的代表人數,等於或者少於發出的選票數或者參加表決 的代表人數,選舉或者表決有效;多於發出的選票數或者參加表決的代表人數,選舉 或者表決無效,應重 新進行選舉或者表決。
  選票上所選的人數,等於或者少於應選人數的,為有效票;多於應選人數的,為 無效票。
  選舉或者決定的人選得票數,超過全體代表的半數,始得當選或者通過。
  五、對選票上的候選人,代表可以投贊成票,可以投 反對票,可以另選他人,也 可以棄權。
  決定國務院副總理、國務委員的人選,代表可以表示贊成、反對或者棄權,但不 能另提人選。
  六、本次會議的選舉採用人工計票。
  代表對選票上的候選人,表示贊成的,在候選人姓名前空格內劃“○ ”;表示反 對的,在候選人姓名前空格內劃“×”;如另選他人,應先在候選人姓名前空格內劃 “×”,然後在另選人欄內寫上另選人的姓名;表示棄權的,在候選人姓名前空格內 不劃任何符號。
  寫票不符合以上規定,或者所劃的符號不清楚,無法辨認的, 按廢票處理。
  選舉時設秘密寫票處,以便代表寫票。
  七、選票用漢文、蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文、朝鮮文、彝文、壯文印 制。
  八、大會進行選舉時,設監票人三十二名(每個代表團推選一名),其中總監票 人二名;總監票人由 主席團在監票人中指定。總監票人和監票人在主席團領導下,對 發票、投票、計票工作進行監督。
  計票工作人員由大會秘書處指定。
  九、會場共設票箱二十二個,代表按座區分別到指定的票箱投票。不設流動票箱 ,不能委託投票。
  十、投 票時,監票人首先在自已的座區投票,隨後主席團成員和其他代表按座區 分別投票。
  十一、投票結束後,計票工作人員在監票人的監督下,當場打開票箱取出選票, 並由總監票人將計票工作人員統計的實際投票張數報告大會執行主席,由大會執行主 席宣佈選 舉是否有效。
  十二、計票完畢,總監票人向大會執行主席報告選舉結果,由大會執行主席向大 會宣佈。
  十三、如表決器在使用中臨時發生故障,改為舉手錶決方式。
  十四、本辦法經第七屆全國人民代表大會第四次會議全體會議通過施行。

(http://www.tdctrade.com/airlaws/national/9104030010101.htm)


作者: Lwgyungh    时间: 2003-11-5 11:14
1986年中央翻译局就成立了壮文室,“两会”使用壮语文已有近二十年时间了。而我们广西的“两会”却未听说用壮语文,真是不可思议。是可忍,孰不可忍!
作者: 壮族万岁    时间: 2003-11-5 14:01
广西自治区政府让人不可思议的东西太多了。
作者: 想家的人    时间: 2003-11-7 09:22
如果“两会”上能有壮文出现,那将是壮民族最好的行使权利的象征和参政议政的体现。
作者: Lwgyungh    时间: 2003-11-7 09:48
    陆兵代主席是武鸣人,使用壮语壮文的难度最小,我们期待他最近能在正规的大型场合使用壮语壮文。
作者: 想家的人    时间: 2003-11-7 11:33
如果陆代主席他以前真的是分管民族事物方面的副主席的话,他对这方面认识应该很有体会。
作者: Lwgyungh    时间: 2003-11-11 16:19
     如果没有什么意外,陆兵肯定会像甘苦、成克杰、李兆焯他们一样,以壮族的资格出任全国人大副委员长或全国政协副主席。最有条件使用壮语文的他要是再不用母语亮相,他还有资格代表我们壮族吗?
作者: Lajmbwn    时间: 2003-11-11 16:40
Nenzcung dungzyi yigen Lwgyungh beixnuengx!

Giengzlez iugiuz Luz Bingh Cujsiz aeu vahcuengh daeuj fazyenz!


作者: 想家的人    时间: 2003-11-13 18:24
标题: 壮文在“两会”上有会议同声传译?
沉思ING.....
作者: lanmoebya    时间: 2003-11-28 01:42
Gou mbouj saenq Luz Bingh youq cwngsi cangzhoz yungh Vahcuengh daeuj fazyenz!
Dingq gangj de vih gangj ndei di bujdunghva cingq cingj bohyinhyenz cingq yaem ne.
作者: Lwgyungh    时间: 2003-11-29 11:44
    Luz Bingh cujsiz gaenbonj mbouj miz bizyau gangj Vahgun bujdunghva gangj ndaej baenz ndei,ganhgen dwg aeu gangj ndei Vahcuengh byauhcunjyij.
作者: Lajmbwn    时间: 2003-11-29 13:17
Doengzeiq gij yigen Lwgyungh beixnuengx!

Vunzcuengh bae hag gangj Gun Biucunj, hag daengx ciuh vunz goj hag mbouj lumj. Gangjgun gangj mbouj lumj, youh yawj mbouj hwnj Gangjdoj bonjfaenh, baenzlawz yiengh?


作者: Lanmoebya    时间: 2003-11-30 16:16
Diuqgah be —— 狼狈呗!
作者: 越色僚人    时间: 2006-5-19 09:59

某些人说全国人代会无壮文翻译和壮语同声传译,这个帖子要提提了!

『Gangjgoj 谈天说地』 → 壮文与人代会!!!

http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=19577&star=1&page=1#157513

[此贴子已经被作者于2006-5-19 10:02:24编辑过]

作者: chinjingh    时间: 2006-5-19 17:30
每年都有。我保证---我曾经在《三月三》上看过两会壮文工作人员发表的关于同声传译文章,而且据我所知,他们正在筹备出版《汉壮词典》
作者: 山魂    时间: 2006-5-19 23:00
难道我们的代表中还有不会汉语的吗?那他们的文化素质是否有保障?一般懂壮语能说能写的多是汉壮都通的学者。
作者: 想家的人    时间: 2006-5-20 00:03
以下是引用山魂在2006-5-19 23:00:06的发言:
难道我们的代表中还有不会汉语的吗?那他们的文化素质是否有保障?一般懂壮语能说能写的多是汉壮都通的学者。

这不是会不会说汉语的问题,而是一种表示重视壮民族的具体体现,就象人民币上有壮文一样.就象在加拿大,虽然法裔居民都会说英语,但不能因此而不给法语以重要地位,事实上,那里就是所有官方文件都是英法文并用的.


作者: 群山僚雄    时间: 2006-5-21 19:11
僚人真的很可悲!可恶的是我就是僚人,子不嫌母丑,我又不得不爱她,还得将她发扬光大,可这样的民族还有救吗?星星之火是否还可以燎原?我们的救星我们的领袖在哪里?
作者: 山魂    时间: 2006-5-22 20:23
楼上的,你不就是一个希望吗?
作者: whl    时间: 2006-5-24 10:38
布僚守卫骑士你愿护卫这样的民族英雄吗?
作者: 想家的人    时间: 2007-3-6 17:26

2007年关于"两会"的中央新闻联播新闻分别对政协和人大的壮文翻译都做了报道.下面是关于中央民族语文翻译局壮文室的一些简介.

中央民族语文翻译局壮文室 返回首页
 
 
公司名称:中央民族语文翻译局壮文室
姓名:黄德崇
部门/职务:部门 \ 职务
企业类型:0
经营模式:0
公司产品\服务:语言翻译
公司注册地址:119101
公司电话:0771-3134883、3121563
传真号码:0771-3121372 移动电话:
电子邮件:
公司地址:南宁市明秀东路177号
邮编:530001 公司网址: 
 
 
 
 
 
公司简介
自1987年以来,每当中国共产党全国代表大会、全国人民代表大会、中国人民政治协商会议在北京人民大会堂隆重召开的时候,参加会议的壮族代表、委员可以得到由大会秘书处提供的大会文件的壮文本。他们坐在座位上,戴上耳机,便可以听到与主席台上报告人发言同步的自己的母语—壮语。 壮文、壮语进入庄严的人民大会堂,这是壮族人民在使用民族语言方面与其他民族享有平等地位的体现,是壮族人民政治生活中的一件可喜可贺的大事。而在党和国家重要会议期间向壮族代表、委员提供壮文、壮语翻译服务的,就是中央民族语文翻译局壮文室的全体同志们。 壮文翻译室成立于1986年1月。它是国家民族事务委员会下属的中央民族语文翻译局里蒙、藏、维、哈、朝、彝、壮七个民族文种翻译室当中的一个。成立以来,先后参加了党的十三大、十四大、十五大、十六大以及六届五次全国人大、全国政协会议以来的历届历次会议的文件翻译和同声传译工作,直接为与会的壮族代表、委员们服务。中共十六大会议期间,中共中央政治局常委江泽民、李鹏、朱镕基、李瑞环、胡锦涛、尉建行、李岚清、曾庆红等中央领导同志在人民大会堂亲切接见包括壮文室同志在内的民族语文翻译组全体同志,对民族翻译组的工作给予高度的评价,并合影留念。 壮文翻译室自成立至今十几年来,始终以“树精品意识,出经典译著”为目标,本着严谨、求实的科学态度,经过艰辛努力,先后翻译出版了《毛泽东选集》(1—4卷)、《邓小平文选》(1—3卷)、《江泽民论“三个代表”》、《新时期民族工作文献选编》等领袖经典和党的其他重要文献的壮文版本,为在壮族地区传播毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想,宣传党的民族政策,促进壮族地区的两个文明建设,做出了自己的贡献。 国家民委、广西壮族自治区的领导同志对壮文翻译室的成长倾注了许多心血。百忙中多次到壮文室视察工作,听取壮文室的工作汇报,并鼓励和希望壮文室的同志把壮族人民交给的任务完成得更加出色。 目前,壮文翻译室的全体同志正在努力勤奋地工作着,大家都决心为开创民族翻译事业的新局面、迎接充满希望的二十一世纪的到来而贡献自己的力量。从1987年起,壮文壮语就登上了大雅之堂——北京人民大会堂。17年来,壮族人民引以为豪的一支翻译队伍——中央民族语文翻译局壮文室的翻译们默默地为此付出了艰辛的努力,他们在每年的两会期间由南到北入住工作地点,每天24小时待命,随时为做好大会文件的翻译而准备着。从1987年起,中央民族语文翻译局壮文室每年为两会翻译的文件为40万字(以汉字计,下同),截止2003年,共翻译文件达680万字。期间,还为党代会翻译了大会文件,从十二大到十六约翻译大会文字每次12万字。 
 
http://www.99114.com/corp/43217.html






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5