做女人挺好的三大理由
不知不觉,本帅的胸部膨胀起来了,伴着那一对渐渐“挺”起来,心理有着一种莫名的躁动。因而,对那个广告词:“做女人,挺好!”有了莫名的兴趣。不过,本帅不是兴趣于那一对“东西”,做女人,必然就有那一对“东西”,如果不想生育,那一对“东西”毕竟只是一种“累赘物”。没有什么值得自豪骄傲的,相对来说,还是男孩子好,他那里的胸肌,健美非常,是一种力量的“示威”,可以堂堂正正地裸露着给别人看。女人敢吗?再怎么“挺好”,也是“见不得人”的“隐私物”!
说得离题了。本帅想说的不是那一对“东西”“挺好”,而是做女人“真好”。不信?请看看:
一、 在公共场合,比如购物、乘车、过通道等等,统统“女士优先”!就是本帅有点轻微狐臭,忘了喷药,在这些场合依然有不少心怀“歹意”的男士紧紧地贴着,做了本帅的“贴身保安”。
二、 在热浪滚滚的夏季,男士虽然可以大大咧咧,但到了公共场合,一定要“全身披挂”,做出“正人君子”的样子;可女士可以不同,趿拖鞋、着短裙、露肩背,轻轻松松,自由自在,而且特得到男士的青睐,美乎?
三、 在谈恋爱的全过程中,女士可以稳坐钓鱼台,不怕迟到,不怕忘了带钱包,不怕走夜路没有“保镖”,甚至可以不把这事当作一回事,万一爱情有了“裂纹”,自然会有人来“修补”。
……
医院坚决不去
本帅年纪轻轻,却患了几年的脚癣。还好,如果生在身上,那是大难临头了;更有幸的是,如果生在脸上,那本帅真的不要脸了!
本帅在家里比较孤独,老爸当他的官,很少在家里呆,对他生个女孩,也一直耿耿于怀,恨不得让本帅在他的视野里消失。老妈表面上很想亲近本帅的样子,但本帅同她话不投机半句多,除了大前年本帅来红,她表现了当妈妈的责任,很当回事地为本帅忙了一阵。其余场合,她喜欢看电视连续剧,看那些轻喜剧的生活片,自个儿看自个儿笑哈哈,仿佛这个世界只有她无忧无虑。有一个肥皂剧600集,看了一遍又一遍,看完这个电视台的,另一个电视台重播她又乐此不疲地继续看,真佩服她如此容易满足的艺术要求。也好,老爸经常不在家,本帅也不愿意与她“为伍”,再不如此她一定会很快孤独与寂寞。
因此,本帅也只能自己关心自己,“有困难,找本帅”,这是本帅的“名言”。
医院坚决不去,那是让人受气的地方,而且一个姑娘家,让别人(如果是女医生还可以考虑)摸自己的肌肤,不“文明”吔。开始,听老爸吹,他种的草药可医百病,本帅偷偷用过,起初能治愈,但常常复发。后来本帅又偷偷翻看老妈的药箱(反正老妈是医保,常常把不怎么用的药品带回来,也常常过期了就淘汰掉,不用白不用),用了一些膏类药品来擦,也能治好。因此不把这当回事。
不想,这两天又复发,而且相当严重,皮肤都开裂了,走路就很不自然,还好,这几天放假,在家上网乐乐,不让双脚受罪。昨天,又用了老妈药箱,开裂的地方用上“创可贴”,今天稍为好一些。要回学校了,实在不行,就再请假几天,谁奈何本帅!
难得七天的假日,老爸和老妈出去公费旅游,丢下本帅孤守闺房。寂寞心情难奈,大人去得本帅就不去得?如今,旅游是一种时尚。有钱的奔向境外、涌向名胜,没钱的只能绕绕自己的家园逛逛,也算是享受了旅游的乐趣。本帅没钱,只好回老家过过旅游的“瘾”了。
但是,这个“老家”却是老爸的老家,还在本帅六岁的时候,因为奶奶不愿跟随老爸到城里来,就叫老爸在本帅入学之前务必带回去和她做伴,于是本帅有幸到农村和奶奶“三同”了半年。
如今,奶奶不在了,原来的旧屋是爷爷的哥哥的孙子们(本帅应该称呼他们做堂兄)居住。农村多数早婚,这些堂兄都有了儿子,大堂兄甚至有了孙女,所以堂兄的儿子叫本帅做四姑(连接他的姑姑排名次),而堂兄的孙女还叫本帅四姑婆。呵呵,十六岁就可以当“姑”做“婆”了,你说,本帅荣光不荣光?
这个老家就在岜嵫山脚下,是个壮族聚居的“老巢”,说的纯粹壮话,刚去时本帅一个音也听不懂。因为老爸是壮族,本帅户口上也填的壮族,但老妈是汉族,家里的“母语”自然是汉语。不过,由于语言环境的影响,加上奶奶不通汉语,她和本帅交流常常是手势加壮语,不用多久本帅就学会了一门语言——壮语。可学得快忘掉也快,现在除了少数日常用语外,其余的几乎忘个一干二净了,不知道回去还能不能和他们交流得上呢。
壮语是一门有趣的语言,它的外来语不直接借用普通话的读音,而是一种本帅也不知是属于什么系统的读音。比如,德国叫做“咑咕”,日本叫做“射嘭”,听起来好像是打枪的声音;开始本帅还以为是,因为这两个国家是二战的罪魁祸首,所以用枪声来称呼。 后来才慢慢了解到,根本不是这样,而是壮语对汉语国名的音译。
还有,壮话骂人也是很美,挂在嘴边的骂语是“做妈妈”。这是什么骂意呢?难道就像本帅现在的“能够永远不要结婚,永远不要生孩子,永远不要当妈妈”的观点不谋而合?其实不然,壮语的动词“做”用得很广泛,建筑、修建、制造、制作、干活、演唱等等都可以叫“做”。比如建筑楼房叫做“做楼房”,修建公路叫做“做公路”,制造工具叫做“做工具”,制作米粉叫做“做米粉”,唱山歌叫做“做山歌”,等等。甚至于男女交欢也叫做“做女人的私处”,说到这儿,就会弄懂“做妈妈”是什么意思了吧?
还有更有趣的,是壮语的倒装修辞,有时不注意还会闹出笑话来。举个例吧,“奶奶我在吃饭”,按汉语的习惯,这句话可以理解为“奶奶和我在吃饭”(双主语),或“奶奶,我在吃饭”(招呼语),但是这句壮语真正的意思是“我的奶奶在吃饭”。你看,有趣不有趣?
既然本帅是壮族,所以好想好想研究一下壮语,说不定歪打正着,以后一不小心本帅能成为一名民族语言专家呢,你信不信?
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |