下面引用由香港來的沛在 2003/10/30 03:45am 发表的内容:
国际学术界一直以来对方块壮字所知甚少,知道的也多以为方块壮字是一种已死的文字。...
Sawadee Kup! Greeting from Bangkok Thailand. Sorry that I can't type Chinese here.
I arrived Bangkok two days ago. This city is simply GREAT! Golden temples, friendly people, and cheap in everything! (a can of Coca Cola = RMB $2)
However, Bangkok also have serious traffic problem and air pollution. Th city infrastructure is not that good compare with Nanning or Guangzhou. Talking about the city itself, I think Nanning is better than Bangkok.
Tomorrow the conference will start. I'm so exciting now waiting to meet experts from all over the world.
By the way, my little knowledge of Zhuang is very useful in Bangkok. Most people here can't speak English, but in many ways Thai is very similar to Zhuang, for example numbers (1-99), "go to..." (bae), "no" (mei nou), "too expensive" (phan rai) etc. It brings me a lot of convenience when I walk around in the city. Some people even asked if I'm a Thai after they heard me spoke Zhuang! Hahha~~!
Will back next Monday. Tell you more later.
Pui @ Bangkok
下面引用由香港來的沛在 2003/11/05 08:42pm 发表的内容:
Sorry that I can't type Chinese here.
Anyway, there are still lots of good things in Bangkok. Yesterday I met a Ahom professor. Ahom is a group of Tai people in Assam State of India, the most western Tai people. This professor told me that there are 6 branches among the Ahom people, and 5 of them still use their language to a certain extend. The bad thing is that most Ahom people can't speak their language anymore, however the good thing is that some Ahom activitists have already done a lot of work to protect their culture and langauge.
She was also very glad when I told her about the Zhuang people, their relatives in China. She said she would like to visit Guangxi someday to learn more about the Zhuang people.
I've also met a group of student from a Thai university. They work on a very small ethnic group in Southern Thailand, which is called Chong, to develope a writing system for them and teach the people to read and write, and it was really SUCCESSFUL! I asked a lot on their work, and will share with you all after I come back, I think their experience will be very useful if we want to promote Zhuang writing in Guangxi.
One of the key message in the conference is that, in order to promote a writing system, there must have COMMUNITY INVOLVMENT, which means the public must involve in the process of writing system development, and in the promotion of it. I think the failure of the Zhuang writing system, to a large degree, is because the "top-down" model is used, while all the successful cases I saw here in the conference are "bottom-up".
Another thing. The first group of people they targeted to teach the new writing system is the CHILDERN, but not the adults. It's really inspiring, as childern is the future of the society. Also it's far more easier for a child to learn a new writing system.
The conference has also tallked a lot on the bilingual or multilingual education. I will share more on it after I come back.
Overall speaking the conference is simply GREAT.
Cheers from Bangkok!
这一段,我比较感兴趣。谢谢阿沛的“现场直播”:)
As I see it, the bottom-up approach is a way to cultivate roots while the top-down scheme is aimed to manage leaves and branches.
In foreign lands, the bottom-up approache is rather popular. In China, where the top-down approach has been a back bone in project management and daily life, it seems that a mixture of both is needed for pragmatic matters.
So, let me share what's going on today. Today is the last day of the conference. I met a lady from Russian, whose ethnicity is Mongolian. We talked for a long time. I asked her on the nationality policy of the former Soviet Union, which has inflenerced China's nationality policy a lot. She share her knowledge with me, and said in fact there are in fact a lot of good books in Russian, however as most scholars in the world can't read Russian, these works are seldom known.
Today a lady from the Yunnan Commission of Nationality Languages and a professor from a very prominent institute in Beijing have had their presentation. The feedback is good, however I also saw some westerners (esp some come from Australia) were very anti-Chinese, and full of bias, which really made me angry. They just blamed all the things they don't like or things don't mtach their expectation to "those Chinese political inflenerces". I'm not saying that the nationality language policy is nothing to do with politics, but they are simply using the excuse of "politics" to look us down! In fact they only know a little on China, and mainly depends on their students come from Yunnan and Guangxi. Gosh! Do they really think what they learnt from their students are that reliable?
Anyway, 99% of the people I met here are friendly.
I also met a kind Vietnamese girl, who is now study in Thailand. She find me and said she is very interesting in Zhuang (Tay Nung in Vietnam) language. She said she knew there are a lot of researches done in China, however she was unable to read them, becoz these materials are not avilable in Thailand, and she herself can't read Chinese. I said maybe we can exchange information, that I tell her the researches done in China, and she tell me the researches done in Thai and Vietnam. I think it is a very good international cooperation.
Tomorrow I will visit a professor in one of the most prominent unviersity in Thailand. This professor is a very kind and good linguist, and has done a lot of works on Zhuang langauge. She is not unfamiliar with Guangxi, as many experts in Guangxi are her friends. I am so glad to visit her office and learn new things from her.
So that is. Today is a very important festival in Thailand. I don't know thw detail, but the whole Bangkok is just under a festival mood.
Sawadee Kup!
明天,我将在泰国最著名的大学之一的一所大学,拜访一位教授。 这位教授是一个友好和出色的语言学家, 在壮语文方面做了很多的研究工作。 她对广西并不陌生,很多广西的壮语文专家是她的朋友。 我将高兴地去访问她的办公室,并且从她那里学习新东西。
顺便,今天是泰国的一个重要的节日。 我不知道具体的情况,但是整个曼谷都沉浸在节日的喜庆气氛之中。
Sawadee Kup!(不知道具体的意思,大概是礼节性用语吧)
Today I meet the professor I've mentioned.She is called Prof. Phanee, head of the department of linguistics in Chulalogkorn University, the most promenient university in Thai.She is so nice that she brought me to her office and showed many interesting books to me! After a long talk she invited me to have lunch together. To my suprised, she is the student of Li Fang-kwei!!!!!!! No wonder she is that professional.
She knows a lot about Debao and Jingxi. In fact one of her student is a Southern Zhuang.
Afternoon I spent several hours in the National Museum, haha, at the beginning of the exhibition it says that Tai people distributes from China to India, and Thailand is the origin of Thai people, then it shows a picture of some Han people in Guizhou (the group who still wear the dressing of Ming Dynasty), and says they are Bouyei people!! Then, there is a map showing the geographical distribution of Tai people, and it labels the Pearl River as Yangzi River!! OMG!!!!!!
I'll back tomolo, so thanks god I can type back Chinese again. See you all!
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |